28
Правилаэлектробезопасности
•
Данное устройство должно подключаться к источнику питания
с напряжением, соответствующим величинам, указанным на
устройстве.
•
Отсоединять устройство от сети, если вы хотите переставить его в
другое место или в том случае, если им не пользуются длительное
время.
•
Не включать устройство, если электрический шнур или вилка
повреждены. Запрещается модифицировать входящую в комплект
поставки вилку электропитания. Вилка сконфигурирована для
соответствующего электропитания.
•
Не перегружать электрические розетки сверх их мощности, так
как это может вызвать возгорание или поражение электрическим
током.
•
Устройство предназначено для использования только внутри
помещений.
•
Не проливать жидкость на данное устройство.
•
Требуется строгий надзор, когда устройство используют в
непосредственной близости от детей.
Правилаобщейбезопасности
•
Используйте данную машину только для предназначенных для нее
целей, а именно для ламинирования документов.
•
Не вставляйте ничего в отверстие ламинатора кроме пакетов/
документов.
•
Поставьте машину на надежную, стабильную рабочую поверхность
с тем, чтобы не допустить падения машины и возможного
нанесения личной травмы и повреждения машины.
•
Выполняйте все предупреждения и инструкции,
промаркированные на машине.
•
Розетка должны быть установлена рядом с оборудованием, и до
нее должно быть легко добираться.
Техническиехарактеристики
Электрические
Размерымашины
Весмашины
Максимальнаяширинапакета
Максимальнаятолщинапакета
Максимальнаятолщинапакетавместесбумагой
Времяпрогрева(2x75мкм)
GBCHeatSealH65
230 В / 50 Гц / 0,65 aмпep / 150 Вт
362 x 108 x 102 мм
2,5 кг
241 мм
2 x 125 мкм (вceгo 250 мкм)
0,8 мм
8 мин
GBCHeatSealH75
230 В / 50 Гц / 0,87 aмпep / 200 Вт
451 x 108 x 102 мм
3,0 кг
318 мм
2 x 125 мкм (вceгo 250 мкм)
0,8 мм
8 мин
Ocoбoeпpeдупpeждehиe
Спасибо за вашу недавнюю покупку пакетного ламинатора GBC.
Ваш новый ламинатор выделяет слабый запах на начальной стадии
работы. Это нормальное состояние, и запах ослабевает после
нескольких часов работы ламинатора.
Инструкциипобезопасности
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ НАРЯДУ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДРУГИХ
ЛИЦ ЯВЛЯЮТСЯ ВАЖНЫМИ АСПЕКТАМИ ДЛЯ КОМПАНИИ
ACCO
®
BRANDS. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ И УСТРОЙСТВО
СОДЕРЖАТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРИВЕДЕННУЮ ИНФОРМАЦИЮ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАТЬ.
m
ДАННОЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНАНЕСЕНОНАПРОДУКТ.
Опасностьпораженияэлектрическим
током.Неоткрывать.Внутри
нетдеталей,обслуживаемых
пользователем.Затехобслуживанием
обращайтеськквалифицированному
обслуживающемуперсоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
m
c
Данное сообщение о безопасности означает, что Вы можете
получить серьезную травму или погибнуть, если откроете
устройство и подвергнете себя воздействию опасного напряжения.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙЗНАКБЕЗОПАСНОСТИ
РАСПОЛОЖЕНПЕРЕДКАЖДЫМСООБЩЕНИЕМО
БЕЗОПАСНОСТИВДАННОЙИНСТРУКЦИИ.
ДАННЫЙЗНАКУКАЗЫВАЕТНАПОТЕНЦИАЛЬНУЮ
ЛИЧНУЮОПАСНОСТЬ,КОТОРАЯМОЖЕТПРИВЕСТИК
ПОЛУЧЕНИЮТРАВМВАМИИЛИДРУГИМИЛИЦАМИ,А
ТАКЖЕВЫЗВАТЬПОВРЕЖДЕНИЕУСТРОЙСТВАИЛИ
ИМУЩЕСТВА.
m
На данном изделии имеются следующие знаки ISO и IEC, и они
означают следующее:
Bключено
2x125мкм
(всего250)
Bыключено
2x75мкм
(всего150)
Готово
ΠΡΟΣΟΧΗ:ΓΙΑΔΙΚΗΣΑΣΠΡΟΣΤΑΣΙΑΜΗΝΣΥΝΔΕΕΤΕ
ΤΟΝΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΤΗΜΕΤΟΡΕΥΜΑΠΑΡΑΜΟΝΟΑΦΟΥ
ΠΡΩΤΑΔΙΑΒΑΣΕΤΕΟΛΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ.ΦΥΛΑΓΕΤΕΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΑΝΑΦΟΡΑΣΤΟΜΕΛΛΟΝ.ΓΙΑΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΑΠΟΒΛΑΒΗ,ΠΡΕΠΕΙΝΑΤΗΡΟΥΝΤΑΙΟΙΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΒΑΣΙΚΕΣΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΚΑΤΑΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΚΑΙΧΡΗΣΗΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ.
m
m
Важныемеры
предосторожности