EasyManuals Logo

gefran 1000 User Manual

gefran 1000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
BESTELLNUMMER
- Mit HW/SW-Schutz der Konfiguration
Setpoint = 400 _no = 1
AL1 = 100 bAU = 0
AL2 = -100 FA.P = 0
AL3 = 600 Pro = 19
Pb = 1,0% AL = 11
rSt = 0 Out = 0
Ct = 20s Typ = 0
PSt = 0% Ct.a = 20s
S.tu = 0 dt.A = 1,00min
Lb.t = 0min oFt = 0
Lb.P = 25% LO.S = 0
It = 4,0min HI.S = 800
dt = 1,0min rEL = 0
SOF = 0 Ar.F = 0
Hy1 = 1 Ctr = 0
Hy2 = 1 Hbf = 0
Hy3 = 1 brd = 4 (1000)
Hb.S = 25,0 6 (1001)
HW- UND
SW-STANDARDKONFIGURATION
ALARME
REGELAUSGANG
DIGITALE KOMMUNIKATION
SPANNUNGSVERSORGUNG
MODELL
10001000
0*Keine Schnittstelle
Relais / Logik R0*
1 Alarm 1R* (°)
011...27Vac/dc
(°) Einzige verfügbare Version, wenn die serielle Schnittstelle verlangt wird.
(*) Die Positionen mit Sternchen identifizieren das Standardmodell.
10011001
11011101
Spannung/stetig V
Strom /stetig I
2 Alarme 2R
3 Alarme 3R
HB 1H (°)
1 Alarm + HB 2H
2 Alarme + HB 3H
1Seriell CL
2Seriell RS485
1*100...240Vac/dc
SICHERHEITSHINWEISE
Folgende Sicherheitshinweise sind vor der Installation, dem Anschließen und dem Gebrauch des Instruments zu beachten:
Beim Anschließen des Gerätes sind die im Handbuch enthaltenen Anweisungen genau zu befolgen.
Für die Anschlüsse sind immer geeignete Kabel zu verwenden, die den geforderten Spannungs- und Stromwerten genügen.
Das Gerät verfügt über KEINEN Hauptschalter und wird daher unmittelbar nach dem Anschluss an die Betriebsspannung aktiviert. Aus
Sicherheitsgründen erfordern permanent ans Netz angeschlossene Geräte einen zweipoligen Trennschalter; dieser Trennschalter muss sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht vom Bedienungspersonal zu erreichen sein. Ein einziger Trennschalter kann mehrere Geräte speisen.
Wenn das Gerät an elektrisch NICHT isolierte Apparate angeschlossen wird (z.B. Thermoelemente), muss die Masseverbindung über eine entspre-
chend ausgelegte Ausgleichsleitung erfolgen, um zu verhindern, dass Masseschleifen über den Fühler entstehen.
Wenn bei bestimmten Anwendungen des Gerätes die Gefahr von Personen-, Maschinen- oder Materialschäden besteht, ist dessen Betrieb nur im
Zusammenhang mit zusätzlichen Alarmgeräten erlaubt. Es ist ratsam, während des gesamten Betriebs die Zustände der Alarme ständig auszuwerten.
Der Betreiber des Gerätes hat vor der Inbetriebnahme die Korrektheit der ins Gerät eingegebenen Parameter sicherzustellen, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden.
Das Gerät DARF NICHT in einer Umgebung mit gefährlicher Atmosphäre (Feuer- oder Explosionsgefahr) betrieben werden. Es kann an Elemente, die in
derartigen Atmosphären arbeiten, nur über geeignete Schnittstellen angeschlossen werden, in Übereinstimmung mit geltenden örtlichen
Sicherheitsvorschriften.
Das Gerät enthält gegenüber elektrostatischen Entladungen empfindliche Komponenten. Daher muss die Handhabung der darin eingebauten elektroni-
schen Platinen mit entsprechender Vorsicht erfolgen, um dauerhafte Schäden an den betreffenden Komponenten zu vermeiden.
Hinweise zur Installation: Installationskategorie II, Verschmutzungsgrad 2, doppelte Isolierung
Netzspannungsleitungen sollen nach Möglichkeit nicht zusammen mit Signalleitungen verlegt werden. Die Versorgungsspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Die Instrumentierung getrennt vom Leistungsteil und den Relais anordnen.
Die Instrumente nicht in Schaltanlagen einbauen, in denen auch Hochleistungstrennschalter, Schütze, Relais, Thyristorsteller (insbesondere solche mit
Phasenanschnitt), Motoren usw. installiert sind.
Das Instrument nicht Staub, Feuchtigkeit, aggressiven Gasen und Wärmequellen aussetzen.
Darauf achten, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Die Betriebstemperatur muss in einem Bereich von 0 bis 50°C liegen.
Wenn das Instrument über Faston-Klemmen verfügt, müssen diese isoliert und geschützt sein. Wenn es über Schraubklemmen verfügt, müssen die
Kabel mindestens paarweise gesichert werden.
Stromversorgung: über eine Trennvorrichtung mit Sicherung für den Instrumententeil. Die Stromversorgung der Instrumente muss so direkt wie möglich
vom Trennschalter abgehen. Sie darf außerdem nicht zur Steuerung von Relais, Schützen, Magnetventilen usw. verwendet werden. Wenn die
Versorgungsspannung durch Thyristorsteller oder Elektromotoren gestört wird, kann die Verwendung eines Trenntransformators für die Stromversorgung
der Geräte nützlich sein, wobei der Trafoschirm zu erden ist. Wichtig ist eine gute Erdung der Anlage, ein Spannungswert < 1V zwischen Schutzleiter und
Neutralleiter sowie ein Widerstand < 6 Ohm gegenüber Masse. Sollte die Netzspannung breiten Schwankungen unterliegen, empfehlen wir die
Anwendung eines Spannungsstabilisators. In der Nähe von Hochfrequenzgeneratoren oder Bogenschweißanlagen empfehlen wir eine Glättung der
Versorgungsspannung über ein Netzfilter. Die Netzspannungsleitungen sollen nach Möglichkeit nicht zusammen mit Signalleitungen verlegt werden. Die
Versorgungsspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Anschluss der Ein- und Ausgänge: die angeschlossenen externen Stromkreise müssen eine doppelte Isolierung haben. Beim Anschließen der analogen
Eingänge (TC, RTD) ist Folgendes zu beachten: Bei den analogen Eingangsleitungen (Thermoelement, Widerstandsthermometer) raten wir, die Kabel
getrennt von der Versorgung sowie von Ausgangs- und Netzspannung führenden Kabeln zu verlegen. Ist das nicht möglich, empfehlen wir die
Verwendung verdrillter, abgeschirmter Leitungen. Die Abschirmung sollte nur an einem Ende geerdet werden. An Ausgangsleitungen, die unter Last
geschaltet werden (Schütze, Magnetventile, Motoren, Gebläse usw.), ist ein RC-Glied (Widerstand und Kondensator in Reihe) parallel zur Last zu schal-
ten um eventuelle Störaussendungen zu unterdrücken
(Hinweis: alle Kondensatoren müssen der VDE-Standardklasse (Klasse x2) entsprechen und einer
Spannung von mindestens 220VAC standhalten. Der maximale Verlustleistungsfähigkeit des Widerstandes muss mindestens 2W betragen. Bei induktiver
Last muss eine Diode vom Typ 1N4007 parallel zur Last geschaltet werden.
Die Firma GEFRAN spa übernimmt in keinem Fall die Haftung für Sach- oder Personenschäden, die auf unbefugte Eingriffe sowie unsach-
gemäße oder den technischen Eigenschaften des Gerätes nicht angemessene Bedienung oder Anwendung zurückzuführen sind.
!
ACHTUNG: Dieses Zeichen symbolisiert Gefahr.
Es ist im Inneren des Instruments in der Nähe der Stromversorgung und bei den Relaisanschlüssen angebracht.
25
Für Informationen zur Verfügbarkeit der
Kombinationen bitte GEFRAN kontaktieren.

Other manuals for gefran 1000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the gefran 1000 and is the answer not in the manual?

gefran 1000 Specifications

General IconGeneral
Output TypeRelay, SSR, Analog
Control TypePID
Input TypeThermocouple, RTD
Power Supply100-240 VAC
Dimensions48x96mm, 96x96mm
CommunicationRS485
Protection RatingIP65 (front)

Related product manuals