EasyManuals Logo

gefran 1000 User Manual

gefran 1000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
RÉFÉRENCE DE COMMANDE
- Avec protection matérielle/logicielle sur la con-
figuration
Consigne = 400 _no = 1
AL1 = 100 bAU = 0
AL2 = -100 FA.P = 0
AL3 = 600 Pro = 19
Pb = 1,0% AL = 11
rSt = 0 Out = 0
Ct = 20s Typ = 0
PSt = 0% Ct.a = 20s
S.tu = 0 dt.A = 1,00min
Lb.t = 0min oFt = 0
Lb.P = 25% LO.S = 0
It = 4,0min HI.S = 800
dt = 1,0min rEL = 0
SOF = 0 Ar.F = 0
Hy1 = 1 Ctr = 0
Hy2 = 1 Hbf = 0
Hy3 = 1 brd = 4 (1000)
Hb.S = 25,0 6 (1001)
CONFIGURATION MATÉRIELLE ET
LOGICIELLE STANDARD
ALARMES
SORTIE PRINCIPALE
COMMUNICATION NUMÉRIQUE
ALIMENTATION
MODÈLE
10001000
0*Sans ligne série
Relais / Logique R0*
1 Alarme 1R* (°)
011...27V c.a./c.c.
(°) Seul type si linterface série est demandée.
(*) Les positions marquées dun astérisque identifient un modèle standard.
10011001
11011101
Continue en tension V
Continue en courant I
2 Alarmes 2R
3 Alarmes 3R
HB 1H (°)
1 Alarme + HB 2H
2 Alarmes + HB 3H
1Boucle de Courant Série
2Ligne série RS485
1*100...240V c.a./c.c.
AVERTISSEMENTS
Avant dinstaller, de raccorder ou dutiliser lappareil, lire les instructions suivantes:
Raccorder lappareil en suivant scrupuleusement les indications du manuel.
Effectuer les connexions en utilisant toujours des types de câble adaptés aux limites de tension et de courant indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Lappareil NEST PAS équipé dun interrupteur M/A, par conséquent il sallume immédiatement une fois lalimentation appliquée. Pour des exigences de
sécurité, les appareillages raccordés en permanence à lalimentation nécessitent: un disjoncteur sectionneur biphasé marqué du symbole spécifique, qui
doit être placé à proximité de lappareil et pouvoir être facilement atteint par lopérateur. Un seul disjoncteur peut commander plusieurs appareils. Si
lappareil est raccordé à des éléments NON isolés électriquement (par ex. thermocouples), on doit effectuer le raccordement de terre avec un conducteur
spécifique afin d’éviter que ce raccordement ne se fasse directement à travers la structure même de la machine.
Si lappareil est utilisé dans des applications comportant un risque de dommages pour les personnes, les machines ou les matériels, il est indispensable
de lassocier à des appareils auxiliaires dalarme. Il est également conseillé de prévoir la possibilité de vérifier lintervention des alarmes même pendant le
fonctionnement régulier.
Lutilisateur est tenu de vérifier, avant lemploi, la programmation correcte des paramètres de lappareil, afin d’éviter tout dommage pour les personnes
et les biens.
Lappareil NE peut PAS fonctionner dans des milieux dont latmosphère est dangereuse (inflammable ou explosive). Il peut être raccordé à des éléments
qui travaillent dans une telle atmosphère uniquement par lintermédiaire dinterfaces appropriés et opportuns, conformes aux normes locales de sécurité
en vigueur.
Lappareil contient des composants sensibles aux charges électrostatiques, raison pour laquelle la manipulation des cartes électroniques quil contient
doit se faire en prenant les précautions nécessaires afin de ne pas endommager de manière permanente lesdits composants.
Installation: catégorie dinstallation II, degré de pollution 2, double isolement.
Les lignes dalimentation doivent être séparées de celles dentrée et de sortie des instruments. Contrôler toujours que la tension dalimentation corre-
spond à celle qui est indiquée dans le sigle figurant sur l’étiquette de lappareil.
Regrouper linstrumentation séparément de la partie de puissance et des relais.
Éviter que ne coexistent dans le même tableau des télérupteurs haute puissance, des contacteurs, des relais; des groupes de puissance à thyristors,
notamment «en angle de phase»; des moteurs, etc.
Éviter la poussière, lhumidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur.
Ne pas boucher les fentes daération. La température de travail doit se situer dans la plage 0 - 50°C.
Si lappareil est équipé de cosses type faston, celles-ci doivent être dun type protégé et isolé; sil est équipé de contacts à vis, il nécessaire de fixer les
câbles au moins par paires.
Alimentation: provenant dun dispositif de sectionnement avec fusible pour la partie instruments; lalimentation des appareils doit être la plus directe pos-
sible à partir du sectionneur et de plus elle ne doit pas être utilisée pour commander des relais, des contacteurs, des électrovannes, etc. Quand elle est
fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance à thyristors ou par des moteurs, il convient dinstaller un transformateur disolement
pour les seuls appareils, en raccordant le blindage à la terre. Il est important que linstallation ait une bonne mise à la terre, que la tension entre neutre et
terre ne soit pas supérieure à 1 V et que la résistance ohmique soit inférieure à 6 Ohms. Si la tension de réseau est fortement variable, alimenter avec un
stabilisateur de tension. À proximité de générateurs à haute fréquence ou de soudeuses à larc, employer des filtres de réseau. Les lignes dalimentation
doivent être séparées de celles dentrée et de sortie des appareils. Contrôler toujours que la tension dalimentation correspond à celle qui est indiquée
dans le sigle figurant sur l’étiquette de lappareil.
Raccordement entrées et sorties: les circuits extérieurs raccordés doivent respecter le double isolement. Pour raccorder les entrées analogiques
(TC, RTD), il est nécessaire de séparer physiquement les câbles des entrées des câbles dalimentation, des sorties et des raccordements de puissan-
ce et dutiliser des câbles torsadés et blindés, avec blindage raccordé à la terre en un seul point. Pour raccorder les sorties de régulation, dalarme
(contacteurs, électrovannes, moteurs, ventilateurs, etc.), monter des circuits RC (résistance et condensateur en série) en parallèle avec les charges
inductives qui travaillent en courant alternatif (
Nota: tous les condensateurs doivent être conformes aux normes VDE [classe x2] et supporter une ten-
sion dau moins 220 V c.a. Les résistances doivent être dau moins 2 W
). Monter une diode 1N4007 en parallèle avec la bobine des charges inducti-
ves qui travaillent en continu.
GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages,
une utilisation incorrecte, anormale ou dans tous les cas non conforme aux caractéristiques de lappareil.
!
ATTENTION: ce symbole signale un danger.
Il est visible à proximité de lalimentation et des contacts des relais qui peuvent être soumis à la tension du réseau.
33
Attention certaines fonctions ne sont pas cumula-
bles ou dissociables, nous contacter pour connaître
les modèles réalisables

Other manuals for gefran 1000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the gefran 1000 and is the answer not in the manual?

gefran 1000 Specifications

General IconGeneral
Output TypeRelay, SSR, Analog
Control TypePID
Input TypeThermocouple, RTD
Power Supply100-240 VAC
Dimensions48x96mm, 96x96mm
CommunicationRS485
Protection RatingIP65 (front)

Related product manuals