EasyManuals Logo
Home>Gemini>Amplifier>XGA-3000

Gemini XGA-3000 Instruction Manual

Gemini XGA-3000
23 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
Desconectar la unidad de la fuente de alimentación CA
antes de realizar las conexiones. Tener mucho cuidado
con la polaridad (mostrada en la parte posterior de la uni-
dad) cuando conecte sus altavoces. Conectar su sistema
dealtavocesusandolapolaridadequivocadano dañará
susaltavoces,peroafectaráalacalidaddelsonido(falta
degraveseincorrectaimagenestéreo).
Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer tout branchement. Veillez à respecter la po-
larité (Telle que décrite à l’arrière de l’appareil) lors de
tout branchement d’enceintes. Si vous ne respectez
pas scrupuleusement la polarité, vous prenez le risque
d’endommagervosenceintes,maiscelaauraaussiunim-
pactsurlaqualitédesonpuisquelesbassesfréquences
serontinaudibles,ainsiquesurl’imagestéréo.
TrennenSiedasGerätvomStromnetzbevorSieVerbind-
ungen vornehmen. Achten Sie unbedingt auf die richtige
Polarität beim Anschließen von Lautsprechern (dargestellt
auf der Rückseite vom Gerät). Wenn Sie die Lautsprecher
mit falscher Polarität anschließen beschädigt dies nicht
IhreLautsprecher aber es beeinträchtigt Ihre Tonqualität
(fehlender Tieftonbereich, falsches Stereo-Bild).
Speaker outputs (12, 13, 14): speakon connectors are
providedtoconnectspeakerstotheamplierquicklyand
easily. They are high current rated and provide very stable
and durable contacts. A third speakon connector (14) is
providedtobeusediftheamplierisinthemonobridge
mode. Every speakon connector has (pin 1-) as negative
and (pin 1+) as positive.
Salidasparaaltavoces(12,13,14):losconectoresspeakon
sonofrecidosparaconectarlosaltavocesalamplicador
rápidayfácilmente. Tienenunagranvelocidadde corri-
ente y ofrece conexiones estables y duraderas. Hay un
tercerconectorspeakon(14)parausarsielamplicador
estáenmodomonopuente.Cadaconectorspeakontiene
(pin-) como negativo y (pin+) como positivo.
Sortiesenceintes(12,13,14):lesembasesspeakonper-
mettentunbranchementable,rapide&aisédesenceintes
sur l’amplicateur. Ceci grâce à des contacts durables
& constants. Une troisième embase speakon rouge (14)
sertencasdefonctionnementenmodebridge.Chaque
embasespeakonpossèdeunpinnégatif(Pin1)&unpin
positif (Pin 2).
Lautsprecher Ausgänge (12, 13, 14): Mit den Speakon
Anschlüssen können Sie ihre Lautsprecher schnell und
einfachandenVerstärkeranschließen.Sievertragenhohe
Ströme und bieten stabile und dauerhafte Kontakte. Ein
dritter Speakon Anschluss (14) wird verwendet wenn Ihr
Verstärker im “mono gebrückt” Modus betrieben wird.
JederSpeakonAnschlussistwiefolgtkonguriert:Pin1=(-
); Pin2=(+).
Note: total speaker impedance must not be lower than
4 ohm per channel for stereo mode, or 8 ohm for mono
bridge mode. The XGA-series amplier is designed to
handle low impedence loads and will operate normally
withmost4ohmspeakers/parallelspeakercombinations.
However, for optimal performance and reliability we rec-
ommend using speakers with higher impedence.
Nota:laimpedanciatotaldelaltavoznodebeserinferior
a4ohmporcanalparamodoestéreoo8ohmparamodo
monopuente.LosamplicadoresdelaSerieXGAestán
diseñadosparasoportarcargasdebajaimpedanciayfun-
cionarannormalmenteconlamayoríadecombinaciones
de altavoces/paralelos de 4 ohm. Sin embargopara un
óptimorendimientoyabilidadserecomiendautilizaral-
tavoces con mayor impedancia.
Remarque:l’impédancetotaledesenceintesconnectées
nepeutêtreinférieureà4Ohmsparcanalenmodessté-
réoou8Ohmsenmodebridgemono.Lesamplicateurs
deSérieXGAontétéspéciquementoptimiséspourfonc-
tionner parfaitement stable sous 4 Ohms. Pour des per-
formances optimales, nous recommandons des enceintes
possédantuneimpédanceplusélevée.
Beachten: Die gesamte Lautsprecherimpedanz darf 4
Ohm im stereo-Modus nicht unterschreiten, und 8 Ohm
im mono-gebrückt-Modus. Die XGA-Serie Endstufe
wurde zur Arbeit mit niedriger Impedanz entwickelt und
verträgt die meisten 4 Ohm Lautsprecher oder parallele
Lautsprecher-Kombinationen. Jedoch empfehlen wir für
optimale Leistung und Zuverlässigkeit die Verwendung
von Lautsprechern mit höherer Impedanz.
Powerswitch:thepowerswitch(15)turnstheunitonandoff.
Botón de encendido: el botón de encendido (15)
conecta o desconecta la unidad.
Interrupteur de misesous tension (Power): l’interrupteur
demisesoustension(15)permetl’allumage&l’extinction
del’appareil.
Netzschalter:DerNetzschalter(15)schaltetdasGerätein
und aus.
PowerLED:thepowerLED(16)lightswhenthepoweris
on. If the power LED does not light, refer to the trouble
shooting guide.
LEDdeencendido: elLEDde encendido(16)seilumina
cuandolaunidadestáconectada.SielLEDdeencendido
noseilumina, consultarlaguíaparala solucióndepro-
blemas.
LED témoin d’alimentation (Power): la LED témoin
d’alimentation (16) s’alllume lorsque l’amplicateur est
alimenté.SicetteLEDnes’allumepas,veuillezconsulter
leguide des dysfonctionnementssituéà la ndu mode
d’emploi.
Betriebs-LED (Power): Die Betriebs-LED (16) leuchtet,
wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Sollten die
LED nicht leuchten schauen Sie bitte unter Fehlerbeseiti-
gung nach.
BridgeLED:thebridgeLED(17)willlightwhenyouhave
set the rear panel operation mode switch (11) for mono
Connections and System Control
ConexionesyControldesistema•Connexions&Utilisation•AnschlüsseundSystemeinstellungen
9
Frontpanel•Panelfrontal•Faceavant•Vorderseite

Other manuals for Gemini XGA-3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gemini XGA-3000 and is the answer not in the manual?

Gemini XGA-3000 Specifications

General IconGeneral
Damping factor350
Amplifier class-
Frequency range10 - 50000 Hz
Input sensitivity770 mV
Audio output channels2.0 channels
Peak power per channel3000 W
Signal-to-Noise Ratio (SNR)90 dB
Total Harmonic Distortion (THD)0.1 %
Dynamic power per channel (4 Ohm)200 W
Dynamic power per channel (8 Ohm)150 W
Bridge-mode power output per channel (8 Ohm)400 W
PurposePerformance/stage
Fuse ratingAC 115v/230v 50~60Hz
Cooling typeActive
Product colorBlack
Volume controlRotary
Bridge functionYes
Connectivity technologyWired
Audio (L/R) in2
Speakon ports quantity3
Built-in displayNo
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth350 mm
Width482 mm
Height88 mm
Weight8600 g

Related product manuals