Popis termostatu (viď obr. 1)
1. Displej
2. Multifunkčné koliesko/tlačidlo
na ovládanie a potvrdenie
Popis displeja (viď obr. 2)
3. Indikácia vybitej batérie
4. Teplota v miestnosti
5. Pracovný režim
6. Nastavená teplota
7. Nastavenie kalibrácie / hysterezie
8. Indikácia režimu chladenia
9. Indikácia vykurovacieho režimu
Podsvietenie sa zapne otočením ovládacieho multifunkčného kolieska (obr. 1) a
vypne sa, ak sa nevykoná žiadna operácia počas 10 sekúnd.
Popis zadnej časti termostatu (viď obr. 3)
10. Kontakty svorky
11. Priestor na vloženie batérií
Popis základne / držiaka termostatu (viď obr. 4)
12. Otvory pre ukotvenie
13. Terminál na pripojenie zariadenia
14. Opis svorky terminálu
Schéma zapojenia relé termostatu (viď obr. 5)
Montáž termostatu
Na montáž termostatu slúži základňa, ktorá je vybavená montážnymi otvormi
(viď obr. 4/12). Na upevnenie využite priložené skrutky a hmoždinky.
Nastavenie teploty
● Nastavenie požadovanej teploty urobte otočením ovládacieho kolieska
(viď obr. 1).
● Na potvrdenie nastavenej teploty stlačte otočne koliesko (viď obr. 1) alebo
počkajte 5 sekúnd na automatické uloženie nastavenej hodnoty.
Nastavenie prevádzkového režimu
● Stlačte a pridržajte koliesko (viď obr. 1) po dobu 5 sekúnd, potom otočením
kolieska vyberte požadovaný režim:
HEAT – Kúrenie
COOL – Chladenie
OFF - Vypnuté (slúži ako ochrana proti zamrznutiu. Kúrenie sa spustí len
vtedy, ak teplota klesne pod 7 °C).
● Pre ukončenie 1x stlačte ovládacie koliesko alebo počkajte 10 sekúnd na
automatické uloženie a ukončenie.
Nastavenie kalibrácie meranej teploty
● Stlačte a pridržte otočné koliesko 5 sekúnd. Následne ešte koliesko 1x stlač-
te. Na displeji sa zobrazí nápis „Calibration“.
● Otočením kolieska môžete v prípade potreby dokalibrovať nameranú te-
plotu v rozmedzí -3 až + 3 °C v krokoch po 0,5 °C.
Na ukončenie stlačte ovládacie koliesko alebo počkajte 10 sekúnd na auto-
matické uloženie a ukončenie.
Nastavenie hysterezie
● Stlačte a držte riadiace koliesko 5 sekúnd. Opäť 2x stlačte ovládacie kolie-
sko. Na displeji sa zobrazí nápis „Heat swing alebo Cool swing“ podľa toho,
v akom režime sa termostat nachádza (HEAT/COOL), pozri vyššie Nastavenie
prevádzkového režimu.
● Nastavte hystereziu otočením kolieska v rozmedzí 0,2 ~ 2 °C v krokoch po
0,1 °C.
● Na ukončenie stlačte ovládacie koliesko alebo počkajte 10 sekúnd na auto-
matické uloženie a ukončenie.
Zapojenie kotla
Na pripojenie k vykurovaciemu systému využite svorky č. 2 (COM) a č. 3 (NO) ter-
minálu pozri obrázok č. 4 a 5. Prevádzkový režim nastavte do módu „HEAT“.
Zapojenie chladenia
Na pripojenie k chladiacemu systému použite svorky č. 2 (COM) a č. 3 (NO) termi-
nálu pozri obrázok č. 4 a 5. Prevádzkový režim nastavte do módu „COOL“.
Výmena batérií
● Odstráňte zadný kryt batérie (viď obr. 3/1).
● Vyberte pôvodné batérie a nahraďte ich novými rovnakého typu 1,5 V AAA
● Pri vkladaní batérií dodržujte polaritu vyznačenú na dne batériového prie-
storu. Nedodržanie polarity môže viesť k poškodeniu termostatu.
● Kryt batérie vráťte na pôvodné miesto.
Po ukončení montážneho procesu nasaďte termostat späť na základňu, aby ste
zabránili úrazu elektrickým prúdom.
Likvidácia produktu
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako zmesový komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou zabránite
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia ma-
teriálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii Vám
poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
4