EasyManua.ls Logo

GiBiDi MODO12 - Page 5

GiBiDi MODO12
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
MODO12
1
1 Costa sensibile.
2 Contenitore apparecchiatura elettronica.
3 Operatori 12 Vdc; alimentazione cavo a 2 conduttori da 1,5 mm² cadauno.
4 Pulsantiera; cavo a 5 conduttori da 0,5 mm².
5 Selettore a chiave; cavo a 3 conduttori da 0,5 mm².
6 Linea di alimentazione all’apparecchiatura 220-230 V 50-60 Hz; cavo a 3
conduttori da 1,5 mm² min. (attenersi alle Norme vigenti).
7 Segnalatore a luce lampeggiante a 12 V; cavo a 2 conduttori da 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Trasmettitore fotocellula; cavo a 2 conduttori da 0,5 mm².
10 Ricevitore fotocellula; cavo a 4 conduttori da 0,5 mm².
11 Scatola di derivazione.
ATTENZIONE: è importante che sulla linea di alimentazione venga installato, a
monte dell’apparecchiatura, un interruttore magnetotermico onnipolare con apertura
minima dei contatti pari a 3 mm.
1 Banda sensible.
2 Contenedor del equipo electrónico.
3 Operadores 12 Vdc; alimentación por cable de 2 conductores de 1,5 mm² c/u.
4 Botonera; cable de 5 conductores de 0,5 mm².
5 Selector de llave; cable de 3 conductores de 0,5 mm².
6 Línea de alimentación al equipo 220-230 V 50-60 Hz; cable de 3 conductores de
1,5 mm² (mínimo) (atenerse a las normas vigentes).
7 Destellador a 12 voltios; cable de 2 conductores de 1,5 mm².
8 Antena.
9 Transmisor con fotocélula; cable de 2 conductores de 0,5 mm².
10 Receptor con fotocélula; cable de 4 conductores de 0,5 mm².
11 Caja de derivación.
Atención: es importante instalar en la línea de alimentación, antes del equipo, un
interruptor magnetotérmico omnipolar con abertura mínima de los contactos igual a 3
mm.
1 Barre palpeuse.
2 Boîtier de la platine électronique.
3 Opérateurs 12 Vdc; alimentation par câble à 2 conducteurs de 1,5 mm² chacun.
4 Tableau de commande; câble à 5 conducteurs de 0,5 mm².
5 Sélecteur à clé; câble à 3 conducteurs de 0,5 mm².
6 Ligne d’alimentation de la platine 220-230 V 50-60 Hz; câble à 3 conducteurs de
1,5 mm² mini (respecter les normes en vigueur).
7 Clignotant à 12 V; câble à 2 conducteurs de 1,5 mm².
8 Antenne.
9 Emetteur cellule photo-électrique; câble à 2 conducteurs de 0,5 mm².
10 Récepteur cellule photo-électrique; câble à 4 conducteurs de 0,5 mm².
11 Boîte de dérivation.
ATTENTION: Sur la ligne d’alimentation, en amont de la platine, il est important de
monte un interrupteur magnétothermique omnipolaire ayant une ouverture des
contacts minimale de 3 mm.
1 Costa sensível.
2 Invólucro aparelhagem electrónica.
3 Operadores12 Vdc: alimentação cabo de 2 condutores de 1,5 mm² cada.
4 Caixa de comandos: cabo de 5 condutores de 0,5 mm².
5 Selector de chave: cabo de 3 condutores de 0,5 mm².
6 Linha de alimentação da aparelhagem 220-230 V 50-60 Hz; cabo de 3 condutores
de 1,5 mm² (respeitar as normas em vigor).
7 Lâmpada pisca-pisca de 12 V; cabo de 2 condutores de 1,5 mm².
8 Antena.
9 Transmissor fotocélula: cabo de 2 condutores de 0,5 mm².
10 Receptor fotocélula: cabo de 4 condutores de 0,5 mm².
11 Caixa de derivação.
ATENÇÃO: é importante que a na linha de alimentação, a montante da
aparelhagem, seja instalado um interruptor magnetotérmico omnipolar com abertura
mínima dos contactos de 3 mm.
1 Sensitive frame.
2 Electronic control unit container.
3 12 Vdc operators; power supply cable with 2 conductors of 0,5 mm² each.
4 Push-button panel; cable with 5 conductors of 0,5 mm².
5 Key-selector; cable with 3 conductors of 0,5 mm².
6 Power supply line to control unit 220-230V 50-60Hz; cable with 3 conductors of
min. 1,5 mm² (follow regulations in force).
7 12 V flashing light; cable with 2 conductors of 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Photocell transmitter; cable with 2 conductors of 0,5 mm².
10 Photocell receiver; cable with 4 conductors of 0,5 mm².
11 Shunt box
WARNING: It is important that an omnipolar magneto-thermal switch with a contact
opening of minimum 3 mm is installed on the power supply line, upstream of the
control unit.
ELECTRICAL CONNECTIONS
PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
APPAREILLAGES ELECTRIQUES
EQUIPOS ELECTRICO
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
I
E
F
P
UK
Fig. 1

Related product manuals