14
23
ATTENTION :
Prenez soin de faire lire
la notice d’emploi ou d’indiquer les
informations d’utilisation à tout autre
utilisateur de votre article
(ex : nourrice, parents, ami (e)...).
IMPORTANT :
Graco garantit cet article contre tous
les défauts de fabrication. Toute
utilisation non conforme au mode
d’emploi et toute dégradation
en résultant n’engagera d’aucune
façon la responsabilité de Graco.
Landau, poussette, voiture d’enfant
CONFORME AUX
EXIGENCES DE SECURITE
www.graco.fr
AVERTISSEMENTS • SOINS ET ENTRETIEN
SOINS ET ENTRETIEN :
POUR NETTOYER LE SIEGE ET LA CAPOTE,
utiliser une éponge puis étaler le coussin
et ouvrir la capote pour sécher.
LE COUSSIN DU SIEGE peut-être lavé en
machine (si on peut l'ôter du siège) sur
cycle doux et séché. NE PAS UTILISER
D'EAU DE JAVEL.
EN CAS D'UTILISATION DE LA
POUSSETTE A LA PLAGE, nettoyer
complètement la poussette pour oter le
sable et le sel des blocs roues.
DE TEMPS EN TEMPS, VERIFIER VOTRE
POUSSETTE, en cas de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacer ou réparer les
pièces si nécessaire.
ARRETER D'UTILISER LA POUSSETTE
si elle est endommagée ou cassée.
POUR NETTOYER L'ARMATURE DE LA
POUSSETTE, utiliser uniquement du savon
ou du détergent à usage
domestique et de l'eau tiède.
PAS D'EAU DE JAVEL, NI DE PRODUIT
CONTENANT DE L'AMMONIAQUE PAS
DE TISSUS ABRASIFS.
TOUTE EXPOSITION PROLONGEE AU
SOLEIL pourrait causer une décoloration
prématurée du plastique et du tissu de la
poussette.
Luxembourg
RUBBERMAID LUXEMBOURG Sarl
ZONE INDUSTRIELLE HANEBOESCH
L-4562 NIEDERCORN, LUXEMBOURG
OR / OU / ODER / O /
OF / OPPURE / TAI / ELLER
23
To Fold Pushchair • Plier la poussette
• Zusammenfalten des Sportw agens
• Doblar el coche • Wandelwagen opvouwen
• Per ripiegare il passeggino • Rattaiden kasaus
• Fälla ihop barnvagnen
Press tab.
Appuyer sur la languette.
Auf die Verriegelung drücken.
Apriete la lengüeta.
Duw op vergrendeling.
Premere linguetta.
Paina napista.
Tryck på fliken.
Before folding, 1) fold hood, 2) recline
seat, 3) apply brakes, 4) remove boot
if installed.
Avant le pliage, 1) replier la capote,
2) incliner le siège, 3) engager le frein, 4)
ôter le tablier si il est installé.
Vor dem Zusammenklappen:
1) Abdeckung zusammenfalten, 2) Sitz
zurücklegen, 3) Bremsen anziehen, 4) ggf.
Beinabdeckung abnehmen.
Antes de plegar, 1) pliegue la capota,
2) recline el asiento, 3) aplique los frenos,
4) quite la funda de los pies, si está instalada.
Voor het inklappen: 1) klap kap in,
2) gebruik ligpositie, 3) zet rem erop,
4) verwijder beendekje.
Prima di piegare, 1) chiudere il cappuccio,
2) inclinare il sedile, 3) applicare i freni, 4)
rimuovere il portabagagli se istallato.
Ennen kasausta 1) Vedä kuomu kasaan, 2)
Laita selkänoja makuuasentoon, 3) Laita jarru
päälle, 4) Ota jalkapeite pois.
Innan du fäller ihop, 1) vik suffletten,
2) fäll tillbaka sitsen, 3) slå på bromsen,
4) ta bort skyddet om sådant installerats.
21
22