21
16
CARE AND MAINTENANCE
REMOVABLE SEAT PAD may be machine
washed in cold water on delicate cycle
and drip-dried.
WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the
beach, completely clean your pushchair
afterwards to remove sand and salt from
the wheel assemblies.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR
PUSHCHAIR for loose screws, worn parts,
torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed.
DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR
should it become damaged or broken.
TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only
household soap or detergent and warm
water. NO BLEACH, SPIRIT OR ABRASIVE
CLEANERS. Allow to dry before storing.
EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN
could cause premature fading of
pushchair plastic and fabric.
Lombard Shipping PLC
Lombard House
Whitehouse Business Centre
Lovetofts Drive
Ipswich - Suffolk IP1 5SF UK
WARNINGS • CARE AND MAINTENANCE
Foot Muff • Chancelière • Fußabdeckung
• Funda para los pies • Voetenzak
• Manicotto da piede • Duojalkapeite • Fotmuff
26
27
28
Place foot muff in seat, unfasten VELCRO
®
and pull
harness through slits in foot muff.
Mettre la chancelière dans le siège, détacher les
VELCRO
®
et passer les sangles dans les fentes
de la chancelière.
Legen Sie die Fußabdeckung auf den Sitz, lösen Sie
die VELCRO
®
-Streifen und ziehen Sie den
Sicherheitsgurt durch den Schlitz in der
Fußabdeckung.
Coloque la funda para los pies en el asiento, abra el
VELCRO
®
y tire del arnés por la ranura en la funda.
Plaats de voetenzak in de zitting, en trek de gordels
door de gleufjes in de voetenzak.
Porre il manicotto da piede sul sedile, slacciare il
VELCRO
®
e tirare le briglie fuori dell'apertura nel
manicotto da piede.
Laita duojalkapeite rattaisiin, avaa tarranauhat ja
vedä turvavyöt pehmusteessa olevien aukkojen läpi.
Placera fotmuffen i sitsen, lossa VELCRO® och dra
selen genom springorna i fotmuffen.