2
1/4 UMDREHUNG
1/4 UMDREHUNG
COUNTERCLOCKWISE OPENING
ÖFFNEN - LINKS DREHEN
CLOCKWISE OPENING
ÖFFNEN - RECHT DREHEN
For assembly you will need: Bei der Montagewerden Les outils nécessaires pour ȿɦɺ ɧɩɨɭɛɡɛ ɨɠɩɜɰɩɟɣɧɶ: Para el montaje se Per il montaggio sono
an adjustable spanner,
benötigt: le montage:
ɪɚɡɜɨɞɧɨɣ ɤɥɸɱ,
necesitan: necessari i seguenti utensili:
pliers,
verstellbarer Schlüssel, La clef à ouverture variable,
ɩɥɨɫɤɨɝɭɛɰɵ,
llave ajustable, chiave registrabile,
teflon tape,
Kombizange, La pince universelle,
ɬɟɮɥɨɧɨɜɚɹ ɥɟɧɬɚ,
alicates universales, tenaglia piana,
silicon or other sealant.
Teflonband, La bande Téflon,
ɫɢɥɢɤɨɧ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɣ
cinta de teflón, nastro di teflon,
Silikon oder anderes Le silicone ou une autre
ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶ.
silicona u otro tipo de silicone o altro tipo di
Dichtungsmittel. garniture d'étanchéité. material de estancar. guarnizione.
z z
z
z z
z
z z
z
z z
z
z z
z
z z
z
z z
z z z z
GB D RUSF E IT
GBDFRUSEIT
IOG 2328.00
MÉLANGEUR DE LAVABO
EL GRIFO DEL LAVABO
MISCELATORE PER LAVABI
1/4 TOUR
ǷǶǪǶǸǶǺǨ
1/4 DE VUELTA
1/4 DI GIRO
1/4 TOUR
ǷǶǪǶǸǶǺǨ
1/4 DE VUELTA
1/4 DI GIRO
OUVERTURE EN SENS ANTIHORAIRE
ǶǺDzǸȃǺǰǭǷǶǪǭǸǵǻǺȄǪdzǭǪǶ
SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
APERTURA IN SENSO ANTIORARIO
OUVERTURE EN LE SENS HORAIRE
ǶǺDzǸȃǺǰǭǷǶǪǶǸǶǺǪǷǸǨǪǶ
SE ABRE HACIA LA DERECHA
SI APRE GIRANDO VERSO SINISTRA
ɋɆȿɋɂɌȿɅɖ ȾɅə ɍɆɕȼȺɅɖɇɂɄȺ
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
WASH-BASIN MIXER (WITH WALL-MOUNT SPOUT)
WASHWASCHBECKENARMATUR MIT MISCHER (MIT AUSLAUF FÜR WANDMONTAGE)
MÉLANGEUR DE LAVABO (AVEC CORPS D’ENCASTREMENT POUR MONTAGE DU BEC)
EL GRIFO DEL LAVABO (CON CAÑO MONTADO EN LA PARED)
MISCELATORE PER LAVABI (CON EROGATORE DA PARETE)
ɌɇɀɌɃɍɀɆɗ
ȿɆɚɎɇɖȽȻɆɗɈɃɅȻɌɃɂɆɃȽɉɇɈȻɌɍɀɈɈɉȾɉɅɋɀɊɆɀɈɃɚ
t
t
Make sure that the Teflon®
insert is in a proper position
in the spout holder.
Stellen Sie sicher, dass die
Tefloneinlage richtig in der
Halterung des Auslaufs
eingesetzt wurde.
Assurez-vous que l’insert
Téflon® soit en position
correcte dans le support
du bec
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨ
ɬɟɮɥɨɧɨɜɚɹɩɪɨɤɥɚɞɤɚ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɥɟɠɢɬɜ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɢɢɡɥɢɜɚ
Asegúrese que el
insertador de Teflon®
se encuentren en
su lugar en el parte
de montaje del caño
Accertarsi che l’inserto in
Teflon® sia in posizione
corretta nel supporto
dell’erogatore.
18
19
B
Rev. 4 November 2015
1