TS 302
Notice d’instructions
Installationsanleitung
User instruction
Bedieningshandleiding
Istruzioni d’impiego
Instruções de instalação
Instrucciones de instalación
Bruksanvisning
Module 2 entrées à encastrer
Tastereingang 2 fach
2 Push-button input device
Inbouwmodule 2 ingangen
Modulo a 2 ingressi da incasso
Módulo 2 entradas para encastrar
Módulo 2 entradas para empotrar
Sensor/Binäringång för dosa 2 kanaler
Légende :
➀
Bus 29 V TBTS
➁
Bouton-poussoir Test / adressage
➂
Voyant rouge
➃
Test de présence de la tension bus 29 V
➄
Bouton-poussoir ou interrupteur standard
➅
(les fils blancs et noirs sont communs
aux 4 entrées)
Legende :
➀
Systemspannung 29 V DC (SELV)
➁
Prüf/adressierungs Taste
➂
Funktionsanzeige
➃
Bus Spannung Anwesenheitstest
➄
Konventioneller Taster
➅
(Die schwarz/weißen Anschlußdrähte
haben das gleiche Bezugspotential)
Legend :
➀
System voltage 29V DC (SELV)
➁
Test / adressing button
➂
Indication of function
➃
Bus presence test
➄
Conventional push button
➅
(The black/white connection wires
have the same reference potential).
Légende :
➀
Bus 29 V ZLVS
➁
Drukknop Test / adressing
➂
Rode verklikker
➃
Test van aanwezigheid van de spanning
bus 29 V
➄
Drukknop of standaardschakelaar
➅
(De wit- zwarte draad is
gemeenschappelijk aan de 4 ingangen).
Legenda :
➀
Bus 29 V SELV
➁
Pulsante Test / indirizzamento
➂
Spia segnalazione colore rosso
➃
Test di presenza tensione sul bus 29 V
➄
Pulsante o interruttore standard
➅
(I conduttori bianchi e neri sono
comuni ai 2 ingressi)
Leyenda: :
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Pulsador Test / Direccionamiento
➂
Led direccionamiento físico
➃
Test de presencia de la tensión bus 29V
➄
Pulsador o interruptor standard
➅
(los cables blancos y negros son comunes
a las 2 entradas).
F
GB
D
NL
P
I
E
Raccordement électrique - Anschlußbild - Electrical connection - Elektrische
aansluiting - Collegamento elettrico - Ligação eléctrica - Conexión eléctrica -
Elektrisk anslutning.
Remarque : En cas de branchement d’un seul bouton poussoir, isoler les fils non utilisés.
Hinweis: Bei Anschluß von nur einem Taster, die nicht benutzten Drähte isolieren.
Note: For the connection of one push button, isolate entry wires which are not used.
Nota : Bij aansluiting van één drukknop, de niet gebruikte draden isoleren.
Nota: In caso di collegamento di un solo pulsante, isolare i conduttori non utilizzati.
Observação: Quando utilizar só um botão de pressão, isole os dois condutores não utilizados.
Nota: En caso de conexión de un solo pulsador, aislar los conductores no utilizados.
Observera: Vid anslutning av endast en tryckknapp, isolera de ledningar som ej används.
➀
➄
➅
F
D
GB
NL
I E S
1
Produktpresentation :
➀
Systemspänning 29 V DC (SELV)
➁
Test-/Adressknapp
➂
Funktionsindikering
➃
Busspänningstest
➄
Konventionell tryckknapp
➅
De svart/vita anslutningsledningarna
har samma potential.
6T 7039.c
6T 7039.c
S
Legenda :
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Botão de pressão Teste / endereço
➂
Sinalizador vermelho
➃
Teste de presença de tensão bus 29 V
➄
Botão de pressão ou interruptor
➅
(os fios brancos e pretos são comuns às
4 entradas).
P
➁
➂
➃