EasyManuals Logo

Hama Retro Series User Manual

Hama Retro Series
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
22 23
C Návod kpoužití
1.
Vysvětlení výstražných symbolů aupozorně
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Budík Retro
•1baterie AA
•Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen knekomerčnímu použití vdomácnosti.
•Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
Používejte pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
•Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
•Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
•Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního ření.
Upozorně –baterie
•Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a-). Přinesprávné polaritě hrozí
nebezpečívytečení baterií nebo exploze.
•Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
•Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
•Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospě osoby.
•Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré anové baterie, ani různé typy aznačky baterií
•Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvořípřístroje určené
pronouzové případy)
•Baterie nepřemosťujte.
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte anevyhazujte do přírody.Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dleplatných předpisů.
•Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání přiextrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku
vzduchu (např.vevelkých výškách).
4. Uvedení do provozu
Vyjměte již vložené baterie, popř.odstraňte bezpečnostní fólii apřerušení kontaktu adle správné
polarity vložte baterii.
5. Provoz
5.1 Nastavení času
•Pomocí nastavovacího kolečka na zadní straně nastavte aktuální čas (hodiny/minuty).
•Nastavovací kolečko po nastavení času zcela zamáčkněte.
•Pro nastavení sekund vyjměte baterii, aby se sekundy zastavily.Opětvložte baterii, aby se ukazatel
sekund opětspustil ve správném okamžiku.
5.2 Nastavení budíku
•Pomocí nastavovacího kolečka na zadní straně budíku nastavte požadovanou dobu buzení.
•Posuňte přepínací tlačítko do polohy ON nebo OFF proaktivaci/deaktivaci budíku.
6. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
8. Technické údaje
Budík Retro
a
Napájení 1.5 V
1xbaterie typu AA

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hama Retro Series and is the answer not in the manual?

Hama Retro Series Specifications

General IconGeneral
BrandHama
ModelRetro Series
CategoryAlarm Clock
LanguageEnglish

Related product manuals