24 25
Q Návod na použitie
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Retrobudík
•1batéria typu AA
•tento návod na použitie
3. Bezpečnostné pokyny
•Výrobok je určený na nekomerčné použitie vdomácnosti.
•Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí azabráňte styku svodou.
Používajte iba vsuchých priestoroch.
•Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
odbornému personálu.
•Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
•Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov olikvidácii.
•Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
•Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného
žiarenia.
Upozornenie –batérie
•Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a-). Pri nesprávnej polarite hrozí
nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.
•Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.
•Predvložením batérií vyčistite všetky kontakty.
•Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
•Nanapájanie tohto výrobku nekombinujte staré anové batérie, ani rôzne typy aznačky batérií.
•Aksavýrobok nebude dlhší čas používať,vyberte zneho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené
prenúdzové prípady).
•Batérie neskratujte.
•Batérie nenabíjajte.
•Batérie nevhadzujte do ohňa.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného
prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy,škodlivé preživotné prostredie.
•Vybité batérie bezodkladne vymeňte azlikvidujte podľaplatných predpisov.
•Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom
tlaku vzduchu (ako napr.voveľkých výškach).
4. Uvedenie do prevádzky
Vyberte už vloženú batériu, vprípade potreby odstráňte bezpečnostnú fóliu atakisto prerušovač
kontaktu avložte batériu podľapolarity.
5. Prevádzka
5.1 Nastavenie času
•Pomocou nastavovacieho kolieska na zadnej strane nastavte aktuálny čas (hodiny/minúty).
•Ponastavení času nastavovacie koliesko zatlačte späť.
•Nanastavenie sekúnd vyberte batériu, čím sa sekundová ručička zastaví. Na opätovné spustenie
sekundovej ručičky vložte vsprávnej sekunde batériu späť.
5.2 Nastavenie budíka
•Pomocou nastavovacieho kolieska na zadnej strane budíka nastavte požadovaný čas budenia.
•Naaktivovanie/deaktivovanie alarmu nastavte posuvný prepínač do polohy ON, resp. OFF.
6. Údržba astarostlivosť
Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky.Dbajte na to, aby do
výrobku nevnikla voda.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
8. Technické údaje
Retrobudík
a
Napájanie 1.5 V
batéria typu AA