EasyManua.ls Logo

Hamax A-head Bracket - Page 90

Hamax A-head Bracket
118 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NO Sett deg på sykkelen og kon-
troller at styre- og bremseegen-
skapene ikke hindres av noen del
avsetet(1).Kontrollerogsåatdet
er nok plass for barnet mellom se-
tetogsykkelstyret.Flyttsetetog
festebraketten(6)omnødvendig.
CS Nyníseposaďtenakoloa
zkontrolujte,zdaněkteráčástse-
dačky(1)nebráníotáčenířídítek
nebobrzdění.Zkontrolujtetaké,
zdajemezisedačkouařídítkypro
dítědostatekmísta.Vpřípadě
potřebysedačkupomocíupe-
vňovacíhodržáku(6)posuňte.
DA Sætdigderefteroppåcyklen,
ogkontroller,atstyringogbrem-
sning af cyklen ikke hindres af nog-
leafstolensdele(1).Kontrollerde-
suden,atderertilstrækkeligplads
tilbarnetmellemstolenogstyret.
Flyt om nødvendigt stolen sammen
medmonteringsbeslaget(6).
ES Acontinuación,siénteseenla
bicicletaycompruebequelama-
niobrabilidad y la estabilidad de la
bicicleta no se ven afectadas por
ninguna de las partes del asiento
(1).Compruebetambiénquehay
espacio suficiente para el niño en-
treelasientoyelmanillar.Sifuera
necesario,muevaelasientoyel
soportedemontaje(6).
FI Istu nyt pyörään ja tarkista
että ohjaus- ja jarrutusominaisuu-
det eivät ole heikentyneet istuimen
(1)minkäänosanvuoksi.Tarkista
myös,ettälapselleonriittävästitil-
aa istuimen ja ohjaustangon
välissä.Siirrätarvittaessaistuinta
kiinnityskannattimessa(6).
HR Sjednice na bicikl i provje-
rite da ni jedan dio sjedalice ne
ometaupravljanjeikočenje
(1).Provjeriteiimaliizmeđu
sjedaliceiupravljačadovoljno
prostorazadijete.Popotrebi
pomaknitesjedalicuspomoću
montažnogdržača(6).
HU Most üljön fel a kerékpárra és
ellenőrizze,hogyakormányzástés
fékezést nem akadályozza-e az
ülés(1)valamelyikrésze.
Ellenőrizzeaztis,hogyvan-eelég
hely a gyermek számára az ülés és
akormányrúdközött.Haszüksé-
ges,helyezzeátazüléstasze-
relőkonzollal(6)együtt.
IT Aquestopuntosaliresullabi-
ciclettaeverificarechel’utilizzo
dello sterzo e dei freni non sia im-
peditodaunaqualsiasipartedel
seggiolino(1).Verificareancheche
ci sia spazio sufficiente per il bam-
binotrailseggiolinoeilmanubrio.
Senecessario,spostareilseggioli-
noconl’attacco(6).
KO 이제 자전거에 앉아 시트의 어떤
부분으로 인해 조향 제동 기능에
상이 없는지 확인하십시오. 또한,
트와 핸들바 사이에 어린이에게 충분한
공간이 있는지 확인하십시오. 필요한
경우, 시트를 장착 브래킷(6)을 사용해
이동하십시오.
NL Neem nu plaats op de fiets en
controleer of de stuur en remvaar-
digheid door geen enkel deel van
hetzitje(1)wordtbelemmerd.
Controleer ook of er voldoende ru-
imte overblijft voor het kindje tus-
senhetzitjeenhetstuur.
Verplaats zonodig het zitje met de
montagebeugel(6).
PL Wsiądźnarowerisprawdź,
czyżadenelementfotelika(1)nie
utrudnia sterowania lub hamowa-
nia.Sprawdźtakże,czydziecko
będziemiećwystarczającąilość

Related product manuals