EasyManuals Logo

Hamax Zenith Relax User Manual

Hamax Zenith Relax
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
InstrukcjamontażuiużytkowaniaPL
Gratulujemyzakupudziecięcego
fotelikarowerowegoHamax.Jesteśw
posiadaniukomfortowegoi
bezpiecznegofotelikadziecięcego,który
możebyćregulowanywmiaręwzrostu
Twojegodziecka.
Zapoznajsięuważniezniniejszą
instrukcją,zanimprzystąpiszdo
montażuiużytkowaniafotelika.
Przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu, ponieważ
może być ona w przyszłości
przydatna w razie nabycia
dodatkowego wyposażenia fotelika.
MONTAŻ
Fotelikmożebyćmontowanydoro-
werówzbagażnikiemspełniającym
regelmatigvandathetgewichtende
groottevanhetkinddemaximumcapa-
citeitvanhetzitjenietoverschrijden.
Vervoernooiteenkindjedattejongis
omveiliginhetzitjeplaatstenemen.
Hetkindjemoetzelfstandiglangeperio-
deskunnenrechtopzitten,oftenminste
evenlangalsdevoorzieneduurvande
rit.Houzekerrekeningmetdeaanbe-
voleminimumleeftijd.Indienunietze-
kerbent,raadpleegdaneersteen
huisarts.
Verzekereruvandatgeenenkellic-
haamsdeelofkledingstukvanhetkindje
incontactkankomenmetbewegende
delenvandefietsofhetzitje.Herhaal
dezecontrolenaarmatehetkindjegroe-
it,omuervanteverzekerendatdevo-
etjesnietindewielen,endevingertjes
nietinhetremmechanismeofindeza-
delverenkunnenverstriktraken.Het
kinderzitjeheefteengoedebescher-
mingaandezijkantenvoordevoeten.
Niettegenstaanderadenwijaandatu
eengeslotenwiel/kettingbeschermer
aanschaftenmonteert.Ukandezeon-
derdelenbijuwfietshandelaar
aanschaffen.
Controleeroferzichgeenscherpevoor-
werpen,zoalsuitgerafeldekabels,opde
fietsbevindendieuwkindjekunnen
kwetsen.
Verzekereruvandathetharnassyste-
emnietteloszitendathetnietincon-
tactkankomenmetbewegendedelen
(vooraldewielen),zelfswanneeruop
defietsrijdtzonderpassagierinhet
zitje.
Gebruikaltijddeveiligheidsriem/het
harnassysteemenverzekereruvandat
hetkindjeveiligvastzitinhetzitje.
Eenkindjedatwordtvervoerdinhet
kinderzitjedientwarmertezijnaange-
kleeddandefietserzelf.
Beschermuwkindsteedsvandeweer-
somstandighedenmetgepaste,regen-
bestendigekledij.
Vergeetnietuwkindjeuitterustenmet
eenfietshelmvoorueenritgaat
maken.
Vergeetnietdathetkinderzitjeheetkan
wordenwanneerhetinvollezonstaat,
controleerduseerstdetemperatuur
vanhetzitjevooraleeruhetkindjeerin
gaatzetten.
Wanneerudefietsmetdeautogaat
vervoeren(opeenfietstransportbeu-
gel),verwijderdaneersthetzitje.
Luchtturbulentiekanhetzitjebeschadi-
genen/ofdebevestigingenlosdoen
komen,watongevallenzoukunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWINGEN
Waarschuwing:Bevestiggeenextrala-
dingofuitrustingaanhetkinderzitjeaa-
ngezienopdiemanierdetotaaltoegela-
tenlastvan22kgzoukunnenover-
schredenworden.Wijradenaanbij-
komstigebagageaandevoorkantvan
defietstebevestigen.
Waarschuwing:Brenggeenwijzigingen
aanhetkinderzitjeaan.Ditzouonmid-
dellijkdegarantieongeldigmakenen
alleproductverantwoordelijkheidvande
fabrikanttenietdoen.
Waarschuwing:Weesbewustvanhet
feitdathetgewichtvanuwkinddesta-
biliteitenhetgedragvandefietssterk
kanbeïnvloeden,vooralwatbetreftde
bestuurbaarheidenderemvaardigheid.
Waarschuwing:Laatnooiteenfietsmet
eenkindjeinhetzitjeonbewaaktop
eenparkeersteunstaan.
Waarschuwing:Gebruikhetzitjenooit
indieneronderdelenvanbeschadigd
zijn.
Waarschuwing:Monteerdevoet-
beschermersenverzekereruvandat
dezecorrectvastzitten.
Waarschuwing:Detotaleladingvanhet
zitjemetkindjeeneventuelebagageop
debagagedragermagnooitdetotaal
toegelatenladingvandebagagedrager
overschrijden.
Waarschuwing:Deextraveiligheidsriem
dientaandefietsteblijvenbevestigd
zolanghetzitjeopdefietsis
gemonteerd
Waarschuwing:Omveiligheidsredenen
magditzitjeenkelgemonteerdworden
opdragersdiezijngoedgekeurdvolgens
denormEN11243.
Waarschuwing:Verzekereruvandat
eventuelezadelverenbehoorlijkzijn
afgeschermd.
Waarschuwing:Verzekereruvandat
eventuele
zadelverenvoldoendezijnafgeschermd.
ONDERHOUD
Omhetzitjetereinigengebruiktuenkel
lauwwarmzeepwater.
Indienhetkinderzitjebetrokkenwasbij
eenongeval,isbeschadigd,opdegrond
isgevallenofdefietsmetkinderzitje
eropisgevallen,contacteerdanuw
handelaaromnategaanofhetnogkan
wordengebruikt.Beschadigdeonderde-
lenmoetenaltijdwordenvervangen.
Raadpleeguwhandelaarindienuniet
weethoedeonderdelentemonteren.
Wij wensen u en uw kindje vele leuke
fietstochten toe met uw Hamax
kinderzitje!
wymaganianormyEN11243(25kglub
więcej).
Fotelikmożebyćmontowanydoro-
werówzbagażnikiemoszerokościwy-
noszącejod120do180mm.
Fotelikmożebyćmontowanydoro-
werówośrednicyrurybagażnikawy-
noszącejod10do20mm.
Fotelikniemożebyćmontowanydoro-
werówzbagażnikiem,którynieposiada
prostychirównoległychkrawędzi
Fotelikniemożebyćmontowanydoro-
werówośrednicyrurybagażnikawy-
noszącejmniejniż10mm
Fotelikniemożebyćmontowanydoro-
werówośrednicyrurybagażnikawy-
noszącejwięcejniż20mm.
Fotelikniemożebyćmontowanydoro-
werówwyposażonychwramy
amortyzowane.
Foteliknależymontowaćtylkonarower-
ze,którynadajesiędoprzewożeniaob-
ciążeniatakiegorodzaju.Wceluuzyska-
niadodatkowychwskazóweknależy
skontaktowaćsięzdostawcąroweru.
Fotelikjestmocowanynabagażnikuro-
weruposiadającymnasadkę.Patrz
ilustracja5.Pokrętłonasadkifotelika
musibyćdostateczniemocnodokręco-
ne,abyzapewnićpoprawnąpozycjęfo-
telikaiuniemożliwićjegowysunięciesię.
Niechregułąbędziesprawdzenietego
przedrozpoczęciemkażdejpodróży.
Należyregularniesprawdzać,czyśruby
uchwytumocującegosąprawidłowo
dokręcone.
Dodatkowypasekzabezpieczającyna-
leżyzamocowaćnaramielubwsporniku
siodełka.
Wceluzapewnieniaoptymalnegokom-
fortuibezpieczeństwadzieckanależy
upewnićsię,czyfoteliknieprzesuwasię
doprzodu,comożespowodować
wysunięciesiędziecka.Hamaxzaleca,
abyoparciebyłolekkoprzechylonedo
tyłu.
Pozamontowaniufotelikanależyspra-
wdzićprawidłowedziałaniewszystkich
częściroweru.
UŻYTKOWANIE
Przewożeniedzieckawfotelikudozwolo-
nejesttylkoprzezosobę,któraukońc-
zyła16lat.Należyprzytymstosować
siędoprzepisówruchudrogowegow
krajuużytkowaniafotelika.
Fotelikprzeznaczonyjestdoprzewoże-
niadzieciwwiekuod9miesięcydo6
latlubmaksymalnejwadze22kg.
Należypamiętać,abycojakiśczasspra-
wdzać,czywagaiwzrostdzieckanie
przekraczająwartościpozwalającychna
użytkowaniefotelika.
Wfotelikunienależyprzewozićdziecka
wwiekuniższym,niżdopuszczalny.W
fotelikumożnaprzewozićtylkodziecko,
którejestwstanieprzebywaćwnimpr-
zezdłuższyczasbezpomocy(conajm-
niejwtrakcieplanowanejpodróży).
Należyprzestrzegaćzalecanego,mini-
malnegowiekudziecka.Wraziewątpli-
wościnależyskonsultowaćsięz
pediatrą.
Należyzawszesprawdzić,czyczęściod-
zieżylubciaładzieckaniemająkontak-
tuzruchomymielementamiroweru.
Należytakżepamiętaćoregularnych
kontrolachwmiaręwzrostudziecka,z
uwaginaryzykowkręceniastópw
szprychylubwłożeniapalcówdome-
chanizmuhamulcalubwsprężynysio-
dełka.Fotelikzapewniastaranną
ochronębokówciałaorazstóp.Mimoto,
zalecamykupnoizamontowaniegęstej
osłonynakoło/łańcuch.Możnająnabyć
ulokalnegodostawcy.
Należytakżesprawdzić,czyprzyrower-
zenieznajdująsięjakieśostreelemen-
ty,któremogąskaleczyćdziecko(np.
postrzępionekońcówkilinek).
Należysprawdzić,czysystemzabezpie-
czającyniejestobluzowanylubteżczy
nieprzedostałsiępomiędzyruchome
częściroweru,azwłaszczaszprychy
(takżepodczasjazdybezdzieckaw
foteliku).
Zawszestosowaćpasbezpieczeństwa/
systemzabezpieczający,wceluzagwa-
rantowaniabezpiecznegotransportu
dzieckawfoteliku.
Dzieckoprzewożonewfotelikupowinno
byćubranecieplejniżrowerzysta.
Należyzabezpieczyćdzieckoprzeddes-
zczemzapomocąodpowiedniegoubra-
niaprzeciwdeszczowego.
Pamiętajozałożeniunagłowędziecka
kaskuochronnegoprzedrozpoczęciem
jazdyrowerem.
Podwpływempromienisłonecznychfo-
telikmożenagrzaćsiędowysokiejtem-
peratury.Prosimyosprawdzenietego
przedumieszczeniemdzieckawfoteliku
Foteliknależyzdemontowaćnaczaspr-
zewożeniarowerusamochodem(na
zewnątrz).Zawirowaniapowietrzamogą
uszkodzićfoteliklubobluzowaćjego
zamocowanienarowerze,cowrezulta-
ciemożepóźniejdoprowadzićdo
wypadku.
OSTRZEŻENIA
Uwaga:Niedołączaćdofotelikadodat-
kowegobagażulubwyposażenia,gdyż
możetospowodowaćprzekroczenie
wartościdopuszczalnegoobciążenia(22
kg).Zalecamy,abydodatkowybagaż
byłumieszczanynaprzodzieroweru
Uwaga:Niepoddawaćfotelikażadnym
modyfikacjom.Takiezachowanie
spowodujeautomatyczneunieważnienie
gwarancjiorazwygaśnięcieodpowiedzi-
alnościproducenta.
Uwaga:Należypamiętać,żeciężardzie-
ckawfotelikuwpływanastabilnośći
charakterystykęjazdyrowerem,szc-
zególniewczasiemanewrowaniai
hamowania.
Uwaga:Niezostawiaćzaparkowanego
roweruzdzieckiemwfotelikubez
nadzoru.
Uwaga:Nieużywaćfotelikawrazieus-
zkodzeniaktóregokolwiekzjego
elementów.
Uwaga:Należyzamontowaćzabezpiec-
zeniadlastóppamiętającoichod-
powiednimzamocowaniu
Uwaga:Całkowityciężarfotelikazdzie-
ckiemorazbagażuprzewożonegowba-
gażnikuniemożeprzekroczyćmaksy-
malnejwartościdopuszczalnegoob-
ciążeniabagażnika
Uwaga:Dodatkowypasekzabezpiecza-
jącymusibyćmocowanydoroweruza-
wszewtedy,gdyznajdujesięnanim
fotelik
Uwaga:Zewzględówbezpieczeństwa,

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Zenith Relax and is the answer not in the manual?

Hamax Zenith Relax Specifications

General IconGeneral
Best usesCity bike
Product colorBlack, Grey
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg

Related product manuals