EasyManua.ls Logo

Hamax Zenith Relax - Page 12

Hamax Zenith Relax
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
InstruçÔesdeutilizaçãoPT
Parabénsporteradquiridoacadeira
infantildebicicletaHamax.DispÔe
agoradeumacadeiraconfortåvele
seguraqueacompanhaocrescimento
doseufilho.
LeiaatentamenteasinstruçÔesabaixo
antesdemontareutilizaracadeira.
Guarde estas instruçÔes; elas serão
Ășteis quando adquirir acessĂłrios
adicionais para a cadeira.
INSTALAÇÃO
– Podesermontadoembicicletascomum
porta-bagagemquecumpraanormaEN
11243(25Kgoumais).
– Podesermontadoembicicletascomum
porta-bagagemcomumalarguraentre
120e180mm.
– Podesermontadoembicicletascomum
porta-bagagemcomumdiùmetrode
tubosentre10e20mm.
– Nãopodesermontadoembicicletas
comumporta-bagagemquenãotenha
ladosretoseparalelos.
– Nãopodesermontadoembicicletas
comumporta-bagagemcomumdiù-
metrodetuboinferiora10mm.
– Nãopodesermontadoembicicletas
comumporta-bagagemcomumdiù-
metrodetubossuperiora20mm.
– Nãopodesermontadaembicicletas
equipadascomamortecedores.
– Acadeirasópodesermontadanuma
bicicletaadequadaaestetipodecarga.
Soliciteaconselhamentodetalhadoao
fornecedordasuabicicleta.
– Acadeiradevesermontadanopor-
ta-bagagemdabicicletacomumadap-
tadordeporta-bagagem.Consultea
imagem5.Obotãodeadaptadorde
transportadordeveestarbemapertado
parafixaracadeiradeformasegurae
evitarqueestaescorregue.Tenhapor
håbitofazerestaverificaçãoantesde
cadautilizaçãodabicicleta.
– Certifique-sedequeoadaptadorde
porta-bagagemeståbemapertadoe
efetueestaverificaçãoperiodicamente
– Afaixadesegurançaadicionalprecisa
deserfixaaoquadroouaoespigãode
selimdabicicleta
– Paraconfortoesegurançaideaisdacri-
ança,certifique-sedequeacadeiranão
escorregueparaafrente,demaneiraa
queacriançanãotendaadeslizarpara
foradamesma.AHamaxrecomenda
queoencostofiqueligeiramenteinclina-
doparatrås.
– Verifiquequetodasaspeçasdabicicleta
funcionamcorretamentecomacadeira
debicicletamontada.
UTILIZAÇÃO
– Normalmente,paratransportarumacri-
ançanumabicicleta,ociclistadeverå
termaisde16anos.Verifiquealegis-
laçãoeasnormasnacionaisarespeito.
– Acadeiraéaprovadaparautilizaçãopor
criançasdos9mesesaos6anosoude
pesomåximoaté22kg.
Periodicamente,certifique-sedequeo
pesoeotamanhodacriançanãoexce-
demacapacidademåximadacadeira.
– Nãotransporteumacriançademasiado
novaparaficarsentadaemsegurança
nacadeira.Acriançadeveråsercapaz
deficarsentadasemajudaporumlon-
goperíododetempo,durantepelome-
nosopercursodaviagemdebicicleta.
Tenhaemconsideraçãoaidademínima
recomendada.Senãotiveracerteza,
consulteumpediatra.
– Certifique-sedequenĂŁoépossĂ­velque
nenhumapartedocorpoouroupada
criançaentreemcontactocomqualquer
partemóveldacadeiraoudabicicletae
volteafazerestasverificaçÔesàmedida
queacriançacresce,devidoaoperigo
deprisãodospésnarodaedosdedos
nosmecanismosdetravãoeselinscom
molas.Acadeiraofereceamplasegu-
rançalateraledospés.Noentanto,re-
comendamosadquirireinstalarumpro-
tetorderoda/protetordecorrente.
Poderåadquirirestesacessóriosjunto
doseudistribuidor.
– Certifique-sedequenãoháobjetos
pontiagudos,comocabosdesfiados,na
bicicletaquepossamferiracriança.
– Certifique-sedequeosistemadere-
tençãonãoeståsoltoedequenãoexis-
tepossibilidadedeficarpresoemquais-
querpeçasmóveis,particularmenteas
rodas,incluindoquandoabicicletaé
conduzidasemumacriançanacadeira.
– Utilizesempreocintodesegurança/sis-
temaderetenção,certificando-sede
queacriançaficapresanacadeira.
– Acriançasentadanacadeiradabicicleta
deveråestarprotegidacomroupasmais
quentesdoqueasdociclista.
– Acriançadeveestarprotegidacontra
chuvacomvestuårioimpermeåvel
adequado.
– Lembre-sedecolocarocapacetenacri-
ançaantesdeiniciaropasseio.
– Lembre-sedequeacadeirapode
siodeƂkamogąbyćmontowanetylkona
bagaĆŒnikachspeƂniającychnormęEN
11243.
– Uwaga:Upewnijsię,czywszystkie
odsƂoniętesprÄ™ĆŒynysiodeƂkazostaƂy
zakryte.
KONSERWACJA
– DoczyszczeniafotelikanaleĆŒyuĆŒywać
jedynieciepƂejwodyzmydƂem.
JeƛlifotelikbraƂudziaƂwwypadku,jest
uszkodzony,spadƂnaziemięlubjeƛli
rowerspadƂzzamontowanymfoteli-
kiem,naleĆŒyskontaktowaćsięze
dostawcąwcelusprawdzenia,czymoĆŒe
onbyćnadaluĆŒywany.Uszkodzone
częƛcizawszenaleĆŒywymienić.
Skontaktujsięzeswoimdostawcą,
jeĆŒeliniejesteƛpewienjakzamocować
noweczęƛci.
ƻyczymy Tobie i Twojemu dziecku
wielu udanych wycieczek ro-
werowych z fotelikiem Hamax!
aquecermuitoquandoexpostaaosol.
Verifiqueasuatemperaturaantesde
acomodaracriança.
– Aotransportarabicicletadeautomóvel
(foradoautomóvel),retireacadeira.A
turbulĂȘnciadoarpodedanificaraca-
deiraousoltaroselementosdefixação
àbicicleta,oquepoderiaresultarnum
acidente.
ADVERTÊNCIAS
– AdvertĂȘncia:NĂŁojuntebagagemou
equipamentoextraàcadeiradecriança,
poispodefazercomqueopesototal
excedaos22kg.Recomendamosquea
bagagemextrasejaacopladaàfrente
dabicicleta
– AdvertĂȘncia:NĂŁomodifiqueacadeira.
Istoinvalidaråagarantiaearesponsa-
bilizaçãoporpartedofabricante.
– AdvertĂȘncia:Lembre-sedequeopeso
dacriançapodealteraraestabilidadeda
bicicletaeassuascaracterísticasde
manobra,principalmenteduranteas
curvaseautilizaçãodostravÔes.
– AdvertĂȘncia:Nuncadeixeabicicleta
estacionadacomumacriançanaca-
deirasemsupervisão.
– AdvertĂȘncia:NĂŁoutilizeacadeirase
existirempeçaspartidas.
– AdvertĂȘncia:MonteasproteçÔesdepĂ©s
ecertifique-sedequeestãobempresas
– AdvertĂȘncia:Acargatotaldacadeira
comcriançaebagagemnoporta-baga-
gemnuncadeveexcederacargamåxi-
madoporta-bagagem
– AdvertĂȘncia:Afaixadesegurançaadici-
onaldevesermantidapresaàbicicleta,
semprequeacadeiraestivermontada
nabicicleta
– AdvertĂȘncia:Pararazonesdesegurid-
ad,esteasientosolosedebemontar
ensoporteshomologadosdeconfor-
midadconEN11243.
– AdvertĂȘncia:Certifique-sedequetodas
asmolasposterioresdeselimexpostas
estãotapadas
MANUTENÇÃO
– Useapenassabãoeáguamornapara
alimpezadacadeira.
– Secadeiraesteveenvolvidanumaci-
dente,estådanificada,tenhacaídoao
chãooucasoabicicletatenhacaído
comacadeirafixada,contacteoseu
distribuidorparaavaliarseaindapode
serutilizada.Oscomponentesdanifi-
cadosdevemsempresersubstituídos.
Contacteoseudistribuidorcasotenha
dĂșvidassobreainstalaçãodosnovos
componentes.
Desejamos a si e à sua criança exce-
lentes viagens de bicicleta com a ca-
deira de crianças da Hamax!
ManualulutilizatoruluiRO
ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒî˜ƒĐ’Đ°Ńî˜ƒŃî˜ƒĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒî˜ƒ
ЎДтсĐșĐŸĐłĐŸî˜ƒĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽĐœĐŸĐłĐŸî˜ƒĐșŃ€Đ”ŃĐ»Đ°î˜ƒHamax.
ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒî˜ƒŃƒî˜ƒĐ’Đ°Ńî˜ƒĐ”ŃŃ‚ŃŒî˜ƒŃƒĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸĐ”î˜ƒĐžî˜ƒ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐ”î˜ƒĐŽĐ”Ń‚ŃĐșĐŸĐ”î˜ƒĐșŃ€Đ”ŃĐ»ĐŸ,ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ”î˜ƒ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚î˜ƒŃ€Đ°ŃŃ‚Đžî˜ƒĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”î˜ƒŃî˜ƒĐ’Đ°ŃˆĐžĐŒĐžî˜ƒĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽî˜ƒŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐčî˜ƒĐžĐ»Đžî˜ƒĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒî˜ƒ
ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸî˜ƒĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ”î˜ƒĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо.
Đ„Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” эту ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою ĐżĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐČ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”,
таĐș ĐșаĐș ĐŸĐœĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ’Đ°ĐŒ
ĐżŃ€ĐžĐłĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ, ДслО Вы ĐżĐŸĐ·Đ¶Đ”
ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ”
ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đș ĐșŃ€Đ”ŃĐ»Ńƒ.
INSTALARE
– Poatefimontatpebicicletealcăror
portbagajesteconformstandarduluiEN
11243(25Kgsaumaimult).
– Poatefimontatpebicicletealcăror
portbagajareolăƣimeüntre120Ɵi180
mm.
– Poatefimontatpebicicletealcăror
portbagajareundiametrualbareißntre
10Ɵi20mm.
– Nupoatefimontatpebicicletealcăror
portbagajnuaremarginidrepteƟi
paralele
– Nupoatefimontatpebicicletealcăror
portbagajareundiametrualbareimai
micde10mm
– Nupoatefimontatpebicicletealcăror
portbagajareundiametrualbareimai
marede20mm.
– Nupoatefimontatpebicicleteechipate
cuamortizoaredeƟoc.
– Scaunultrebuiesăfiemontatpeobi-
cicletăcareesteadecvatăpentruacest
tipdesarcină.Vărugămsăsolicitaƣi
informaƣiisuplimentaredelafurnizorul
bicicletei.
– Scaunulpentrucopilestemontatpe
portbagajulbicicleteiprinadaptorulde
fixare.Consultaƣiimaginea5.Mùnerul
adaptoruluidefixaretrebuiestrùnssufi-
cientdetarepentruafixascaunulßnsi-
guranƣăƟia-lümpiedicasăalunece.
Faceƣi-văoregulădinaverificaaceasta
ßnaintedeaplecaßntr-ocursăcu
bicicleta.
– Asiguraƣi-văcăƟuruburileadaptorului
defixaresuntbinestrñnseƟiverificaƣi-le
laintervaleregulate
– Centurasuplimentarădesiguranƣătre-
buiesăfieprinsălacadrulbicicleteisau
laƟa.
– PentruunconfortoptimƟipentrusigu-
ranƣacopiluluiasiguraƣi-văcăscaunul
nualunecăßnfaƣă,astfelßncùtcopilulsă
nuaibătendinƣadeaalunecadinscaun.
Hamaxrecomandăcaspătarulsăfie
puƣinßnclinatßnfaƣă.
– Verificaƣifuncƣionareacorectăatuturor
componentelorbicicleteicuscaunulde
bicicletămontat.
UTILIZARE
– Pentruaputeatransportauncopilpe
bicicletă,celcareconducebicicletatre-
buiesăaibăvùrstadecelpuƣin16ani.
ConsultaƣilegileƟireglementările
naĆŁionale.
– Scaunulesteaprobatpentrucopiidela
9lunipùnăla6anisaupùnălao
greutatemaximăde22kg.Asiguraƣi-vă
căaƣireverificatdincùndßncùndfaptul
căgreutateaƟidimensiuneacopiluluinu
depăƟesccapacitateamaximăa
scaunului.

Related product manuals