EasyManuals Logo

Hamax Zenith Relax User Manual

Hamax Zenith Relax
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
Nutransportaţiuncopilcareesteprea
miccavârstăpentruastaînsiguranţă
înscaun.Copilultrebuiesăcapabilsă
steapescaunfărăajutorpentruunin-
tervaldetimpmaiîndelungat,celpuţin
petoatăduratadeplasăriicubicicleta.
Vărugămsărespectaţivârstaminimre-
comandată.Încazulîncareaveţiincer-
titudini,vărugămsăconsultaţiun
pediatru.
Asiguraţi-văcănuesteposibilcaopar-
teacorpuluisauavestimentaţieiace-
stuiasăintreîncontactcupărţilemobile
alescaunuluisaubicicleteişiverificaţi
acestlucrudinnou,pemăsurăceco-
pilulcreşte,dincauzapericoluluide
prindereapicioruluiînroată,înmeca-
nismeledefrânaresauînşauacuar-
curi.Scaunulcopiluluioferăoprotecţie
bunăapărţilorlateraleşiapicioarelor
copilului.Oricum,recomandămsăcum-
păraţişisămontaţioprotecţiearoţii/
lanţuluiînchisă.Puteţicumpăraaceasta
deladealeruldebiciclete.
Verificaţicalabicicletăsănuexiste
obiecteascuţite,cumarficablurirupte,
carepotaccidentacopilul.
Asiguraţi-văcăsistemuldeprinderenu
esteliberşicănupoatefiblocatîn
componentelemobile,înspecialaleroţi-
lor,inclusivatuncicândbicicletaeste
utilizatăfărăuncopilînscaun.
Utilizaţiîntotdeaunacenturadeprinde-
re/sistemuldesiguranţă,asigurândfi-
xareacopiluluiînscaun.
Uncopilcarestăînscauntrebuiesăfie
îmbrăcatmaigrosdecâtbiciclistul.
Copilultrebuiesăfieprotejatîmpotriva
ploiiprintr-opelerinăimpermeabilă.
Nuuitaţisăpuneţicascadeprotecţiea
copiluluiînaintedeaplecacubicicleta.
Nuuitaţicăscaunulsepoateîncinge
puternicdacăstăexpuslasoare,aşacă
verificaţiscaunulînaintedeaaşezaco-
pilulînel.
Latransportareabicicleteicumaşina(în
exteriorulmaşinii)scoateţicentura.
Vântulputernicarputeadeteriora
scaunulsauarputeaslăbisistemulde
prinderedebicicletă,ceeacearputea
cauzaunaccident.
AVERTISMENTE
Avertisment:Nuadăugaţibagajesupli-
mentaresauechipamentelascaunul
copilului,deoareceacestlucruarputea
conduceladepăşireagreutăţiitotalede
22kg.Recomandămcabagajulsupli-
mentarsăfieataşatdeparteafrontalăa
bicicletei
Avertisment:Numodificaţiscaunulpen-
trucopil.Acestlucruvainvalidaauto-
matgaranţiaşivaanularăspunderea
fabricantuluipentruprodus.
Avertisment:Reţineţicăgreutateaco-
piluluiînscaunarputeasăafectezesta-
bilitateabicicleteişicaracteristicilede
manevrare,înspecialcândviraţişi
frânaţi.
Avertisment:Nulăsaţiniciodatăbicicle-
taparcatăcuuncopilnesupravegheat
în scaun.
Avertisment:Nuutilizaţiscaunuldacă
uneledintrecomponentesunt
deteriorate.
Avertisment:Montaţiprotecţiilepentru
picioareşiasiguraţi-văcăsuntbine
fixate
Avertisment:Sarcinatotalăascaunului
şiabagajuluidepeadaptornutrebuie
sădepăşeascăsarcinamaximă
Avertisment:Centurasuplimentarăde
siguranţătrebuiesăfiefixatălabicicletă
defiecaredatăcândscaunulestemon-
tatpebicicletă
Avertisment:Dinmotivedesiguranţă,
acestscauntrebuiesăfiemontatdoar
peelementeînconformitatecuEN
11243.
Avertisment:Asiguraţi-văcătoatear-
curileexpusealeşeiisuntacoperite.
ÎNTREŢINERE
Lacurăţareascaunuluifolosiţiapăcăl-
duţăcusăpun.
Dacăscaunulafostimplicatîntr-un
accident,estedeteriorat,acăzutpe
jos,saudacăbicicletaacăzutcu
scaunulataşat,contactaţi-vădistri-
buitorulpentruaverificadacămai
poatefiutilizat.Pieseledeteriorate
trebuieîntotdeaunaînlocuite.Luaţi
legăturacudistribuitoruldacănusun-
teţisigurcumsămontaţinoilepiese.
Vă dorim dumneavoastră şi copilului
multe călătorii plăcute cu bicicleta cu
scaunul pentru copil Hamax!
РуководствопользователяRU
ПоздравляемВассприобретением
детскоговелосипедногокреслаHamax.
ТеперьуВасестьудобноеи
безопасноедетскоекресло,которое
можетрастивместесВашимидетьми.
Передустановкойилииспользованием
внимательнопрочитайтеинструкции.
Храните эту инструкцию по
использованию в надежном месте,
так как она может Вам
пригодиться, если Вы позже
приобретете дополнительное
оборудование к креслу.
УСТАНОВКА
Можноустанавливатьнавелосипеды
сбагажником,которыйсоответствует
стандартуEN11243(25кгили
больше).
Можноустанавливатьнавелосипеды
сбагажником,ширинакоторого120-
180мм.
Можноустанавливатьнавелосипеды
сбагажником,диаметртрубы
которого10-20мм.
Запрещеноустанавливатьна
велосипедысбагажником,который
неимеетпрямыхипараллельных
сторон
Запрещеноустанавливатьна
велосипедысбагажником,диаметр
трубыкоторогоменьше10мм.
Запрещеноустанавливатьна
велосипедысбагажником,диаметр
трубыкоторогобольше20мм.
Неможетустанавливатьсяна
велосипеды,оснащенные
амортизаторами.
Кресломожетустанавливатьсятолько
навелосипеде,предназначенномдля
такойнагрузки.Запроситеупродавца
велосипедадетальнуюинформацию.
Креслодляребенкаустанавливается
набагажниквелосипедаприпомощи
переходникабагажника.См.рис.5.
Рукояткапереходникабагажника
должнабытьзатянутатакпрочно,
чтобыкреслонемоглососкользнуть.
Всегдапроверяйтеэтопередначалом
поездки.
Убедитесь,чтопереходникбагажника
надежноприкреплен,незабывайте
регулярноегопроверять
Дополнительныйременьбезопасности
необходимонадежноприкрепитьк
рамевелосипедаиликдержателю
кресла
Дляоптимальногокомфортаи
безопасностиребенка,убедитесь,что
креслонепокосилосьвперед,в
противномслучаеребенокможет
соскользнутьснего.КомпанияHamax
рекомендуетустанавливатькресло
так,чтобыспинканаходиласьпод
небольшимнаклономназад.
Проверьтеправильную
функциональностьвсехдеталей
велосипедапослеприсоединения
детскогокресла.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чтобывозитьребенканавелосипеде,
велосипедистдолженбытьстарше16
лет.Проверьтезаконыиправила,
действующиевВашейстране.
Креслопредназначенодлядетейот9
месяцевдо6летилидлявеса
ребенкамаксимум22кг.Примитево
внимание,времяотвремениповторно
проверять,непревышаетливес
Вашегоребенкамаксимально
допустимуюнагрузкукресла.
Невозитеслишкоммаленькихдетей,
чтобыобеспечитьихбезопасностьв
кресле.Ребенокдолженбыть
способенсамостоятельносидетьв
кресленапротяжениидлительного
времени,покрайнеймере,покабудет
продолжатьсявашепутешествие.
Пожалуйста,соблюдайте
рекомендованныйминимально
допустимыйвозрастребенка.Еслиу
Васестьсомнения,пожалуйста,
проконсультируйтесьспедиатром.
Убедитесь,чтовсечастителаребенка
ивсеегодеталиодеждынебудут
соприкасатьсяслюбыми
движущимисядеталямикреслаили
велосипеда,незабывайтеповторно
этопроверятьпослетого,какребенок
подрастет,впротивномслучаеэто
приведеткпопаданиюногребенкав
колеса,втормозноймеханизмилив
гнездопружины.Креслообеспечивает
хорошуюбоковуюподдержкуи
защитуног.Однако,рекомендуется
купитьиустановить
предохранительныйщиток.Вы
можетеприобрестиегоупродавца
велосипеда.
Проверьте,чтонавелосипеденет
острыхпредметов,которыемогут
поранитьребенка.
Убедитесь,чтосистемафиксациине
ослаблаинеспособнаслучайно
попастьвлюбыедвижущиесядетали,
особенновколеса,включаяите
случаи,когдавелосипедиспользуется
безперевозимоговкреслеребенка.
Всегдаиспользуйтеремень
безопасности/системуфиксации,
обеспечивнадежноекрепление
ребенкавкресле.
Ребенок,сидящийвкресле,должен
бытьодеттеплее,чемвелосипедист.
Ребенокдолженбытьзащищенот
дождясоответствующим
водозащитнымкостюмом.
Незабывайтенадеватьребенкушлем
передначаломпоездки.
Помните,чтокресломожеточень
нагреваться,еслионостоитна
солнце.Проверьте,неслишкомли
горячеекресло,передтемкак
посадитьвнегоребенка.
Снимитедетскоекресло,если
транспортируетевелосипед
автомобилем(снаружиавтомобиля).
Завихрениепотокавоздухаможет
повредитькреслоилиослабить
системуегокрепленияквелосипеду,
чтоможетпривестикнесчастному
случаю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Предупреждение:Неприкрепляйтек
креслудополнительныйбагажили
оборудование,таккакэтоможет
превыситьобщийвесв22кг.Мы
рекомендуемприкреплять
дополнительныйбагажспереди
велосипеда
Предупреждение:Непроводите
никакихпеределокдетскогокресла.
Этоавтоматическиприведетк
недействительностигарантиии
ответственностьпроизводителяза
качествопродукциипотеряетсилу.
Предупреждение:Учитывайте,чтовес
ребенкавкреслеможетповлиятьна
стабильностьвелосипедаи
характеристикиуправляемости.
Предупреждение:Никогдане
оставляйтеребенкаодногов
велосипедномкресле.
Предупреждение:Неиспользуйте
кресло,еслилюбаяегодеталь
повреждена.
Предупреждение:Прикрепитезащиту
дляногиубедитесь,чтоонанадежно
зафиксировано
Предупреждение:Общийвескреслас
ребенкомибагажомнабагажникене
долженпревышатьмаксимально
допустимоговесабагажника
Предупреждение:Дополнительный
ременьбезопасностидолженвсегда
бытьнадежноприкрепленнымк
велосипеду,когдананемустановлено
кресло
Предупреждение:Посоображениям
безопасностиэтокреслодолжно
устанавливатьсятолькона
багажниках,утвержденныхв
соответствиисостандартомEN11243.
Предупреждение:Убедитесь,чтовсе
выступающиезадниеседельные
пружиныприкрыты

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Zenith Relax and is the answer not in the manual?

Hamax Zenith Relax Specifications

General IconGeneral
Best usesCity bike
Product colorBlack, Grey
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg

Related product manuals