EasyManua.ls Logo

Hamax Zenith Relax - Mount Carrier Bow; EN Mount the carrier bar to the seat: Insert the carrier bow through the holes

Hamax Zenith Relax
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
max.10cmmezistředovouznačkouna
sedačceanábojemzadníhokola.Po
seřízenísedačkuzamkněteotočením
excentrickéhojisticíhokolíkudopolohy
zamknuto.
Podrobné pokyny a ilustrace ke
každému kroku naleznete na našich
webových
stránkách: www.hamax.com
DASådansætterdubærebuebøjlen
fastpåsædet:
Førbærebuengennemhullernepå
langsundersædet.Indsætenlåsebolt
tilbærebuen(bemærk,atdetikkeer
densammedelsomtil
monteringsbeslaget)gennemhullerne
undersædet,ogundladatlåseforat
kunneforetageensidstejustering.
Sætbærebuenindicyklens
monteringsbeslag,ogjustertilden
korrektepositionpålangs=maks.10
cmmellemsædetscentermærkeog
baghjuletsnav.Efterjusteringlåses
sædetvedatdrejelåseboltenpåden
udvendigeekscenterakseltillåst
position.
For yderligere anvisninger og
illustrationer af de enkelte trin
henvises til vores hjemmeside:
www.hamax.com
ESAcoplelabarrasustentadoraal
asiento:
Introduzcalahorquillasustentadorapor
losorificioslalongitudnecesariapor
debajodelabasedelasiento.
Introduzcaunpasadordecierredela
horquillasustentadora(tengaencuenta
quesetratadeunapiezadistintadel
pasadordecierredeladaptadordel
portaequipajes)porlosorificios
situadosbajolabasedelasientosin
llegarabloquearlo,parapermitirsu
ajustefinal.
Introduzcalahorquillasustentadoraen
elsoportedesujecióndelabicicletay
ajustecorrectamentelalongitud(10
cmcomomáximo)entrelamarca
centraldelasientoyelcubodelarueda
trasera.Trasajustarelasiento,
bloquéelogirandoelpasadordecierre
deejeexcéntricohastalaposiciónde
cierre.
Para obtener instrucciones e
ilustraciones detalladas de los
distintos pasos, consulte nuestro
sitio web (www.hamax.com).
FIKiinnitäkantokaariistuimeen:
Asetakantakaariaukkojenläpi
pituussuunnassaistuimenpohjassa.
Asetakantokaarenlukitustappi
(huomaa,ettätämäoneriosakuin
istuimensovittimenlukitustappi)
istuimenalapuolenaukkojenläpi,ja
pidäselukitsemattomassaasennossa
viimeistelysäätöjävarten.
Asetakantokaaripolkupyörän
kiinnitystankoonjasäädäoikea
pituussuuntainenpaikka=painopisteen
merkinkeskikohtamaks.10cm
etäisyydellätakapyörännavasta.
Säätämisenjälkeenistuinlukitaan
paikalleenkääntämälläepäkeskoakselin
lukitustappilukitusasentoon.
Tarkemmat ohjeet ja jokaisen
vaiheen kuvat löydät
sivustoltamme: www.hamax.com
HRMontirajteprečkunosačana
sjedalicu:
Uzdužnoumetnitestremennosačakroz
otvoreispodbazesjedalice.Umetnite
klinzablokiranjestremenanosača
(nemojtegazamijenitiklinomza
FRMontezlabarreporteusesurle
siège:
Insérezl’arcporteurdanslesensdela
longueurdanslestroussouslabasedu
siège.Insérezunegoupillede
verrouillaged’arcporteur(remarquez
qu’ils’agitd’uncomposantdifférent
quelagoupilledeverrouillagede
l’adaptateurdeporte-bagage)dansles
troussouslabasedusiège,enla
laissantenpositionnonverrouilléepour
permettreleréglagefinal
ultérieurement.
Insérezl’arcporteurdansl’étrierde
fixationsurlabicycletteetréglezla
positionlongitudinalecorrecte=10cm
maximumentrelamarquecentraledu
siègeetl’essieuarrière.Aprèsle
réglage,verrouillezlesiègeentournant
lagoupilledeverrouillageexcentriqueà
lapositionverrouillée.
Pour des instructions détaillées et
des illustrations de chaque étape,
veuillez visiter notre site Web :
www.hamax.com
DEMontierenderTrägerstrebeam
Sitz:
SchiebenSiedenTrägerbügelin
LängsrichtungdurchdieÖffnungen
unterderSitzfläche.SchiebenSieeinen
Trägerbügel-Sicherungsstift(nichtzu
VerwechselnmitdemSitzadapter-
Sicherungsstift)durchdieÖffnungen
unterderSitzfläche,ohnedenBügelzu
fixieren,umeineabschließende
Einstellungzuermöglichen.
SchiebenSiedenTrägerbügelindie
BefestigungsklammeramFahrrad,und
nehmenSiediekorrekte
Längeneinstellungvor(Positionmax.
10cmzwischenMittelmarkierungauf
demSitzundderhinterenRadnabe).
ArretierenSiedenSitzanschließenin
dieserEinstellung,indemSieden
SicherungsstiftderExzenterwellein
Arretierstellungdrehen
Eine detaillierte Anleitung und
Illustrationen zu den einzelnen
Schritten finden Sie auf unserer
Internetseite unter
www.hamax.com.
NO Festbagasjebrettbøylentilsetet:
Settinnbagasjebrettbøylengjennom
hullenepålangsundersetesokkelen.
Førenbøylelåsepinne(vær
oppmerksompåatdetteerenannen
delennlåsepinnentil
bagasjebrettadapteren)innihullene
undersetesokkelenogholddeniulåst
stillingforåkunneforetaenendelig
justering.
Førbøyleninnifestebrakettenpå
sykkelenogjustertilriktigposisjon=
maks10cmmellommidtmerketpå
setetognavetpåbakhjulet.Etter
justeringenlåserdusetetvedåvri
låsepinnenmedeksentriskakslingtil
låststilling.
For detaljerte instruksjoner og
illustrasjoner til hvert trinn, se vår
nettside: www.hamax.com
CSNamontujtetyčnosičenasedačku:
Vložtepřipevňovacírámpodélněskrze
otvorypodzákladnousedačky.Vložte
jisticíkolíkpřipevňovacíhorámu
(všimnětesi,žetotojejinásoučástnež
jisticíkolíkadaptérunosiče)skrze
otvorypodzákladnousedačkyanechte
jejvodemčenépoloze,abybylo
umožněnokonečnéseřízení.
Vložtepřipevňovacírámdo
upevňovacíhodržákunajízdnímkolea
nastavtesprávnoupodélnoupolohu=
I4
Changing to a carrier bow
EN
Mount the carrier bar to the seat:
Insert the carrier bow through the holes lengthwise under the seat
base. Insert a carrier bow locking pin (note that this is a different
part than the carrier adapter locking pin) through the holes under
the seat base, keeping it in unlocked position to allow final
adjustment.
Insert the carrier bow into the fastening bracket on the bicycle and
adjust the correct lengthwise position = max. 10 cm between the
centre mark on the seat and the rear hub. After adjustment, lock the
seat by turning the locking pin locking pin to locked position.
For detailed instructions and illustrations to each step, please
see our website: www.hamax.com
ZENITH RELAX W/CARRIER ADAPTER

Related product manuals