EasyManuals Logo

Hamax Zenith Relax User Manual

Hamax Zenith Relax
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
csomagtartójamegfelelazEN11243
szabványnak(25kgvagyannáltöbb).
Olyankerékpárokraszerelhető,amelyek
csomagtartója120-180mmközötti
szélességű.
Olyankerékpárokraszerelhető,amelyek
csomagtartócsövénekátmérőszélessé-
ge10-20mmközötti.
Olyankerékpárokraszerelhető,amelyek
csomagtartóinaknincsenekegyenesés
párhuzamosoldalai
Olyankerékpárokraszerelhető,amelyek
csomagtartócsövénekátmérőszélessé-
gekisebb,mint10mm
Olyankerékpárokraszerelhető,amelyek
csomagtartócsövénekátmérőszélessé-
genagyobb,mint20mm.
Nemszerelhetőfellengéscsillapítóval
rendelkezőkerékpárokra.
Azüléscsakolyankerékpárraerősíthető
fel,melyalkalmasazilyentípusúterhe-
léshez.Kérjük,részletestanácsért
keressefelkerékpárjaforgalmazóját.
Agyermeküléstatartócsatlakozóelem-
melrögzítiakerékpárcsomagtartójá-
hoz.Lásdaz5ábrát.Atartócsatla-
kozóelemforgatógombjátelégerősen
megkellhúzni,hogyazüléstbi-
ztonságosanrögzítse,hogyaznecsús-
zkáljon.Ennekellenőrzéséttekintseala-
pelvnek,mielőttelindulakerékpárral.
Győződjönmegarról,hogyatartócsat-
lakozóelemetjólmeghúzta,éseztrend-
szeresenellenőrizze
Akiegészítőbiztonságipántotakerék-
párvázáravagyazülésrúdjára
rögzítse.
Agyermekoptimáliskényelmeésbi-
ztonságaérdekébenügyeljenarra,hogy
azülésnelejtsenelőre,különbenagy-
ermekkicsúszikazülésből.AHamaxazt
ajánlja,hogyaháttámlalegyenkissé
hátrafelémegdöntve.
Miutánfelszerelteazülést,ellenőrizzea
kerékpármindenalkatrészét,hogy
megfelelőenműködnek-e.
HASZNÁLAT
Csak16évnélidősebbszemélyekvihet-
nekgyerekeketakerékpáron.
Ellenőrizzeanemzetitörvényeketés
szabályozásokat.
Azüléskb.9hónaposkortól6éves
korig,avagylegfeljebb22kgtestsúlyig
használható.Rendszeresenellenőrizze,
hogyagyermeksúlyaésméretenem
haladjamegazülésmaximális
kapacitását.
Neszállítsonolyangyermeket,akitúlfi-
atalahhoz,hogybiztonságosanüljönaz
ülésben.Csakolyangyermeketszállít-
son,akisegítségnélkülképeshosszabb
ideig,delegalábbatervezettkerékpárút
végéigülőhelyzetbenlenni.Kérjük,
vegyefigyelembeazajánlottminimális
életkort.Hakétségeivannak,akkor
keressenfelegygyermekorvost.
Ellenőrizze,hogyagyermekbármely
testrészevagyruhadarabjavéletlenül
nemérintkezik-eazülésvagyakerék-
párvalamelymozgóalkatrészével,és
ahogyagyermekfejlődik,eztazel-
lenőrzéstismételjemeg,mertfennálla
veszély,hogyagyermeklábabeakada
kerékbeésafékszerkezetvagyarugós
nyeregrészeibe.Azülésjólvédolda-
liránybanésagyermeklábait.
Mindenesetreajánlatosegyzárt
kerékvédőt/láncvédőtvásárolniésfels-
zerelni.Ezeketakerékpártforgalmazó
kereskedőnéllehetmegvásárolni.
Ellenőrizze,hogynincsenek-ehegyes
tárgyak,példáulfelhasadtbowdeneka
kerékpáron,amelyekagyermeksérülé-
sétokozhatják.
Ellenőrizze,hogyabiztonságiövrends-
zernemlaza-evagynemakadhat-ebe
amozgóalkatrészekbe,főkéntakere-
kekbe,beleértveaztazesetetis,amikor
akerékpárralgyermeknélkül
közlekedik.
Mindighasználjaabiztonságiövet/viss-
zatartórendszert,hogyagyermekaz
ülésbenmaradjon.
Azülésbenülőgyermeketavezetőhöz
képestsokkalmelegebbenkell
felöltöztetni.
Agyermeketmegfelelővízállóruházat-
talvédjeazesőellen.
Induláselőttnefelejtseelfeltenniagy-
ermekbukósisakját.
Nefeledje,agyermekülésanapsütés-
bennagyonfelmelegedhet,ezértel-
lenőrizzeezt,mielőttagyermeket
beleülteti.
Amikorakerékpártautóvalszállítja(az
autónkívül),azüléstszereljele.Afel-
lépőturbulenciakárosíthatjaazülést
vagymeglazíthatjaakerékpárhoz
rögzítőelemeket,ésezbalesethez
vezethet.
FIGYELMEZTETÉSEK
Vigyázat:Neerősítsenagyermekülés-
hezmáscsomagotvagyfelszerelést,
mertemiattateljesterhelésmeghalad-
hatjaa22kg-ot.Aztajánljuk,hogya
különcsomagotakerékpárelejéhez
rögzítse.
Vigyázat:Neváltoztassamegagyer-
mekülést.Emiattagaranciaautomati-
kusanérvényétveszti,ésagyártóter-
mékkelkapcsolatoskötelezettsége
megszűnik.
Vigyázat:Vegyefigyelembe,hogya
kerékpáregyensúlyaésirányításijel-
lemzői–különösenkanyarodásnálés
fékezésnél–azülésbenelhelyezkedő
gyermeksúlyátólmegváltoznak.
Vigyázat:Sohanehagyjafelügyelet
nélkülleállítvaakerékpárt,haagyer-
mekazülésbenül.
Vigyázat:Nehasználjaazülést,habár-
melyikalkatrészeeltört.
Vigyázat:Szereljefelalábvédőketés
gondoskodjonarról,hogyjól
illeszkedjenek.
Vigyázat:Azülésteljestömegeagyer-
mekkelésatartóraszereltcsomaggal
együttnelépjetúlacsomagtartóma-
ximálisterhelhetőségét.
Vigyázat:Akiegészítőbiztonságiszíjat
tartsafeszesenakerékpáron,amikoraz
üléstakerékpárraszereli
Vigyázat:Ezazülésbiztonságiokokból
csakazEN11243szabványáltaljóvá-
hagyottcsomagtartókraszerelhetőfel.
Vigyázat:Gondoskodjonarról,hogya
nyeregalattirugókfedetteklegyenek
KARBANTARTÁS
Azüléstisztításáhozcsaklangyosszap-
panosvizethasználjon.
Haazülésolyankerékpárravoltfelsze-
relve,amelybalesetbenvettrészt,
megsérült,leesettaföldre,vagya
Manualed’usoIT
Congratulazioniperl’acquistatodelseg-
giolinoperbicicletteHamax.Oraavete-
unseggiolinosicuroeconfortevole,
adattabilemanmanocheilvostro
bambinocresce.
Leggereattentamenteleistruzionipri-
madiprocederealmontaggiooall’uso
delseggiolino.
Conservare accuratamente le pre-
senti istruzioni, vi saranno d’aiuto
se in futuro acquisterete attrezza-
ture per il seggiolino.
INSTALLAZIONE
Puòesseremontatosubiciclettecon
portapacchiconformiallostandardEN
11243(25kgopiù).
Puòesseremontatosubiciclettecon
portapacchidilarghezzacompresatra
120e180mm.
Puòesseremontatosubiciclettecon
portapacchiconassididiametro
compresotra10e20mm.
Nonpuòesseremontatosubiciclette
conportapacchinondotatidilatidrittie
paralleli.
Nonpuòesseremontatosubiciclette
conportapacchiconassididiametroin-
feriorea10mm.
Nonpuòesseremontatosubiciclette
conportapacchiconassididiametrosu-
periorea20mm.
Nonpuòesseremontatosubiciclette
dotatediammortizzatori.
Ilseggiolinoandrebbemontatosolosu
bicicletteadattealcaricospecificato.
Rivolgersialfornitoredellapropriabi-
ciclettaperinformazionidettagliate.
Ilseggiolinoèfissatoalportapacchidel-
labiciclettamediantel’adattatoreper
portapacchi.Vederelafig.5.Lamano-
poladell’adattatoreperportapacchi
deveessereserratabeneaffinchéilseg-
giolinosiaassicuratoenonsisposti.
Osservaresemprequesteistruzionipri-
madiusarelabicicletta.
Controllarechel’adattatoreperpor-
tapacchisiabenstretto,ericontrollarlo
inseguitoadintervalliregolari.
Lacinghiadisicurezzaaggiuntivadeve
esserefissataaltelaiodellabiciclettao
allacannadelsellino.
Perilmassimocomfortelamassimasi-
curezzadelbambino.Assicurarsicheil
seggiolinononsiincliniinavantiperché
altrimentiilbambinotenderebbeasci-
volarnefuori.Hamaxraccomandadire-
clinareleggermenteloschienale.
Controllaretuttelepartidellabicicletta
perverificarechefunzioninocorretta-
menteconilseggiolinomontato.
UTILIZZO
Perpoteretrasportareunbambinosu
unabicicletta,ilciclistadeve
normalmenteaverepiùdi16anni.
Consultareleleggiediregolamentidel
proprioPaeseaquestoproposito.
Ilseggiolinoèapprovatoperbambini
conun’etàcompresatracirca9mesie
6anni,oppuremassimo22kgdipeso.
Verificareditantointantocheilpesoe
ledimensionidelbambinononsuperino
laportatamassimadelseggiolino.
Nontrasportarebambinitroppopiccoli
chepotrebberononessereancorain
gradodistaresedutiinmodosicuronel
seggiolino.Ilbambinodeveesserein
gradodistaresedutosenzaaiutoper
unperiododitempoprolungatooalme-
noperladurataprevistadellosposta-
mentoinbicicletta.Siraccomandadi
rispettarel’etàminimaconsigliata.In
casodiincertezza,consultareun
pediatra.
Assicurarsichenonvisialapossibilità
cheilcorpoogliindumentidelbambino
entrinoincontattoconqualsiasiparte
mobiledelseggiolinoodellabici;eri-
controllareperiodicamentemanmano
cheilbambinocresce,perviadel
rischiodiintrappolamentodeipieditra
leruoteetraimeccanismideifrenio
neiseggioliniamolledellabici.Ilseg-
giolinodàunabuonaprotezionelaterale
eperipiedi.Tuttavia,siconsigliadiac-
quistareemontareuncopricatena/
copriruota.Questipossonoessereac-
quistatipressounrivenditoredi
biciclette.
Verificarechesullabiciclettanonvisia-
nooggettitaglientioappuntiti,come
deicavispezzati,chepossanofaremale
albambino.
Assicurarsicheilsistemadiritenuta
nonpendadalseggiolinoechenonsi
possaandareaincastrareinpartiin
movimento,inparticolarenelleruote,
anchequandosiutilizzalabicicletta
senzaunbambinosedutonel
seggiolino.
Utilizzaresemprelacinturadisicurez-
za/ilsistemadiritenutacheassicurail
bambinoalseggiolino.
Ilbambinosedutonelseggiolinodov-
rebbeindossarevestitipiùpesanti
rispettoalciclista.
Èopportunoproteggereilbambinodal-
lapioggiaconindumentiimpermeabili.
Ricordarsidimettereilcascoalbambi-
noprimadiiniziareilgiroinbicicletta.
Tenerepresentecheilseggiolinopuò
scaldarsimoltoseespostoalsoleeva
pertantocontrollatoprimadisistemarci
ilbambino.
Rimuovereilseggiolino,quandositras-
portalabiciclettaconlamacchina
(all’esternodellamacchina).Leturbo-
lenzedell’ariapotrebberodanneggiareil
seggiolinooallentareisuoiattacchialla
bicicletta,conilrischioconseguentedi
kerékpárralelestek,amikorfelvoltsze-
relveazülés,akkorforduljona
szaküzlethez,ésellenőriztesse,hogy
méghasználható-eazülés.Asérültal-
katrészeketmindigcseréljele.Hanem
biztosabban,hogyankellazújalkatrés-
zeketfelszerelni,kérdezzena
szaküzlettől.
Élvezetes kerékpározást kívánunk
Önnek és gyermekének a Hamax
gyermeküléssel.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Zenith Relax and is the answer not in the manual?

Hamax Zenith Relax Specifications

General IconGeneral
Best usesCity bike
Product colorBlack, Grey
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg

Related product manuals