EasyManuals Logo

Hans Grohe Ecostat Select User Manual

Hans Grohe Ecostat Select
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
9
Montagem ver página 32
Falha Causa Solução
Água insuficiente - Pressão não adequada - Verificar a pressão da água
- Filtro do regulador sujo - Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível
- Filtro do vedante do chuveiro sujo - Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível
Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar
no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a mistura-
dora está fechada.
- Válvula anti-retorno suja ou com fugas - Limpar a válvula antiretorno, substitua se necessário
A temperatura da água não corresponde à temperatu-
ra seleccionada
- A misturadora termos tática não foi ajustada - Ajustar a misturadora termostática
- Temperatura da água quente muito baixa - Aumentar a temperatura da água quente para 42º C
a 65º C.
Não é possível regular a temperatura - Regulador da temperatura calcificado - Limpar regulador da temperatura
Duche/bica a pingar - Sujidade ou sedimentação no assento da válvula - Limpar ou substituir a unidade de corte
Esquentador não funciona com a termostática - Filtro sujo - Limpar / trocar o filtro
- Válvula anti-retorno está presa - Trocar a válvula anti-retorno
- Anel de batente Ecostop não desmontado - Retirar o anel Ecostop (#95771000)
- O limitador de caudal não foi retirado - Retirar o limitador de caudal
Limpeza
consultar a seguinte brochura.
Fluxograma (ver página 31)
Duche
Banheira
Medidas (ver página 31)
Funcionamento (ver página 36)
Manutenção (ver página 35)
As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de
acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou
regionais (pelo menos uma vez por ano).
Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático
é necessário de vez em quando rodar totalmente o manípulo da
termostática da posição quente para a fria.
Afinação (ver página 33)
É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída
diferir da temperatura marcada na escala.
Safety Function (ver página 34)
Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima
por exemplo max. 42ºC.
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Descrição do símbolo
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada
uma pega separada.
Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-
dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a
influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.
Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser
compensadas.
Avisos de montagem
Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de
transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou
de superfície.
A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas
em vigor!
A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de
vapor!
Misturadora termostática em conjunto com esquentadores
instantâneos
Se instalar um chuveiro de mão, remova o limitador de caudal do chuveiro.
Misturadora termostática Duche: De modo a garantir um funcionamento perfeito,
aconselhamos a remoção da anilha de batente ECOSTOP (#95771000), em
combinação com um esquentador de comando hidráulico.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa
Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5MPa
Pressão testada: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: max. 80°C
Temp. água quente recomendada: 65°C
Distância entre eixos: 150±12mm
Ligações G 1/2: fria à direita - quente à esquerda
Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min
Função anti-retorno e anti-vácuo
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!
Português
Peças de substituição (ver página 38)
Marca de controlo (ver página 39)
ECOSTOP (ver página 33)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hans Grohe Ecostat Select and is the answer not in the manual?

Hans Grohe Ecostat Select Specifications

General IconGeneral
BrandHans Grohe
ModelEcostat Select
CategoryKitchen & Bath Fixtures
LanguageEnglish

Related product manuals