EasyManua.ls Logo

hecht 9554 - Page 78

hecht 9554
82 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
made for garden
78 / 82
The following har-
monised norms are
used for guarantee of
conformity, together
with the national
norms and regulations
Der Bürgschaftsver-
trag, den folgenden
harmonisierten
Normen sowie nati-
onale Normen und
Bestimmungen
Na zaručení shody se
používají následu-
jící harmonizované
normy, jako i národní
normy a ustanovení
Na zaručenie zhody
sa používajú nasle-
dujúce harmonizo-
vané normy, ako
aj národne normy
a ustanovenia
Zapewnienia zgodno-
ści, z następującymi
normami zharmoni-
zowanymi, a także
krajowe normy
i przepisy
EN 836/A4, EN ISO 3744, ISO 11094, EN ISO 3744, ISO 8437, ZEK 01.4-08, EN 55012, EN 61000-6-1
Guaranteed sound
power level
Garantierter Schall
-
leistungspegel
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Gwarantowany
poziom mocy aku-
stycznej
LWA = 105 dB (A)
Measured sound
power level
Gemessener Schall
-
leistungspegel
Naměřená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Mierzony poziom
mocy akustycznej
LWA = 103,57 dB (A)
Number of the
noise measurement
protocol demonstrat
-
ing compliance with
the requirements of
Directive 2000/14/EC:
Nummer des Lärm-
messungsprotokolls
als Nachweis der Über-
einstimmung mit den
Anforderungen der EG
Richtline 2000/14:
Číslo protokolu mě-
ření hluku dokládající
splnění požadavků
směrnice 2000/14/ES:
Číslo protokolu
merania hluku
potvrdzujúce splnenie
požiadaviek smernice
2000/14/ES:
Protokół pomiarów
hałasu potwierdza-
jący zgodność z
wymogami dyrektywy
2000/14/ES
15062819001
We confirm hereby
that:
- this machine
device, defined by
mentioned data,
is in conformity
with basic require-
ments mentioned
in government
regulations and
technical require-
ments and is safe
for usual operation,
contigently for the
use determined by
manufacturer
- there were taken
measures to ensure
the conformity
of all products
introduced to
the market with
the technical
documentation
and requirements
of the technical
regulations
Wir bestätigen,
dass:
- die Maschinen
Angabe definiert,
ist es in Überein-
stimmung mit den
Anforderungen der
NV und TP gelegt,
und unter normalen
oder beabsichtigten
Verwendung der
sicheren Herstellers
- sind zur Einhaltung
aller in Verkehr ge-
brachten Produkten
mit technischer
Dokumentation
und Anforderungen
der technischen
Vorschriften zu
gewährleisten
Potvrzujeme, že:
- toto strojní zaří-
zení, definované
uvedenými údaji,
je ve shodě se
základními poža-
davky uvedenými
v NV a TP a je za
podmínek obvyk-
lého, popřípadě
výrobcem určeného
použití bezpečné
- jsou přijata
opatření k zabez-
pečení shody všech
výrobků uváděných
na trh s technickou
dokumentací a po-
žadavky technic-
kých předpisů
Potvrdzujeme, že:
- toto strojné zaria-
denie, definované
uvedenými údajmi,
je v zhode so zák-
ladnými požiadav-
kami uvedenými
v NV a TP a je za
podmienok ob-
vyklého, poprípade
výrobcom určeného
používania bez-
pečné
- sú prijaté opatrenia
k zabezpečeniu
zhody všetkých vý-
robkov uvedených
na trh s technickou
dokumentáciou
a požiadavkami
technických pred-
pisov
Oświadczamy, że:
- niniejsze urządze-
nie mechaniczne,
charakteryzujące
się wymienionymi
powyżej danymi jest
zgodne z podstawo-
wymi wymaganiami
wymienionymi w NV
i TP i jest pod warun-
kiem zwyczajnego
użytkowania, lub
użytkowania okre-
ślonego przez produ-
centa, bezpieczne
w użytkowaniu
- podjęto kroki
w celu zabezpie-
czenia zgodności
wszystkich produk-
tów wprowadzonych
na rynek z technicz-
ną dokumentacją
i wymaganiami tech-
nicznych przepisów
In Prague on In Prag von V Praze dne V Prahe dňa / W Pradze w dniu
8. 7. 2014
Name Name Jméno Meno Imię
Rudolf Runštuk
Title: Executive
Director
Position:
Geschäftsführer
Funkce: jednatel
společnosti
Funkcia: konateľ
spoločnosti
Stanowisko: Prezes

Table of Contents

Related product manuals