EasyManuals Logo

HEIDELBERG Wallbox connect Series User Manual

HEIDELBERG Wallbox connect Series
5 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Wallbox connect.solar
Einbinden PowerMeter 63 / Integration PowerMeter 63
Wallbox connect series
Modbus
Download:
Modbus ist ein sehr verbreitetes und
exibles Protokoll, das für die Kommu-
nikation und Steuerung zwischen ver-
schiedenen Geräten in einem lokalen
Energiemanagement verwendet wird.
Die Befehle und Daten jedes Geräts
sind in sogenannten Registern organi-
siert. Das Ampered Wallbox Modbus
Register-Layout ist im Downloadbe-
reich auf unserer Website veröffentlicht.
Modbus is a very common and
exible protocol used for com-
munication and control between
different devices in a local energy
management. Each device has its
commands and data organized in
so-called registers. The Ampered
Wallbox modbus register layout is
published in the download area of
our website.
Die Ampered Wallbox der connect series kann somit
über LAN oder WLAN mit dem Modbus TCP-Protokoll
gesteuert werden. Beispielsweise ist ein Home Energy
Management System (HEMS) in der Lage, das Laden mit
der Ampered Wallbox zu steuern, wenn das Ampered
Modbus Register-Layout im HEMS implementiert ist.
Ampered unterstützt alle Gerätehersteller, die unser
Register-Layout implementieren möchten. Bitte wenden
Sie sich hierfür an.
The Ampered Wallbox of the connect series can thus
be controlled via LAN or WLAN with the Modbus TCP
protocol. For example, a Home Energy Management
System (HEMS) can control charging with the Amper-
ed Wallbox if the Ampered modbus register layout is
implemented in the HEMS.
Ampered supports all device manufacturers who want
to implement our register layout. Please contact
 for this.
Download:
WALLBOX INSTALLIEREN /
INSTALL
Installiere die Wallbox und verbinde sie mit dem vorhande-
nem Netzwerk.
Install the wallbox and connect it to the existing network.
01
SO VERBINDEST DU DIE WALLBOX
MIT DEM POWERMETER 63!
HIER GEHT ES ZUM TUTORIAL
FÜR DIE INSTALLATION.
CLICK HERE FOR THE
INSTALLATION TUTORIAL.
02
POWER METER 63 INSTALLIEREN /
INSTALL
Installiere das PowerMeter 63 und binde es per LAN im
vorhandenem Netzwerk ein.
Install the PowerMeter 63 and integrate it into the
existing network via LAN.
03
POWER METER 63 VERBINDEN /
PAIRING
Verbinde die Wallbox mit dem PowerMeter 63 mithilfe
der Weboberäche.
Connect the wallbox to the PowerMeter 63 using the
web interface.
WIE KOMME ICH ZUR WEBOBERFLÄCHE? /
HOW DO I GET TO THE WEB INTERFACE?
Auf der Rückseite der mitgesendeten Zusatzanleitung ndest Du die Zugangsdaten (URL, Nutzername und Passwort), mit
denen Du Dich im Login-Bereich der Weboberäche anmelden kannst. Unter dem Reiter „External measuring instrument“
kannst Du alle Einstellungen rund um den PowerMeter 63 vornehmen.
On the back of the additional instructions you will nd the access data (URL, user name and password) with which you
can log in to the login area of the web interface. Under the „External measuring instrument“ tab, you can make all settings
relating to the PowerMeter 63.
PowerMeter 63
Router
LAN
Wallbox
WiFi
LAN (optional)
HOW TO CONNECT THE WALLBOX
TO THE POWERMETER 63!
Wallbox connect.home / Wallbox connect.business / Wallbox connect.solar
Integrierter
RCD-Typ A / Integrated RCD-Type A

Löse die zwei Schrauben und ent-
ferne die Abdeckung
Unscrew both screws and remove
the cover
Dévisse les deux vis et retire le
couvercle
Desatornillar los dos tornillos y
retirar la tapa
Allentare le due viti e rimuovere la
copertura
Draai de twee schroeven los en
verwijder de afdekking
Desaperte os dois parafusos e retire
a cobertura
Odkręć dwie śruby i zdejmij
pokrywę
Разхлабете двата винта и свалете
капака
Uvolněte oba šrouby a sejměte kryt
Λύστε τις δύο βίδες και αφαιρέστε το
κάλυμμα
Keera kaks kruvi lahti ja eemalda
kate
Avaa kaksi ruuvia ja poista suojus
Otpusti dva vijka i ukloni poklopac
Lazítsa meg a két csavart, és vegye
le a fedelet
Atsukite du varžtus ir nuimkite
uždangą
Atskrūvējiet divas skrūves un
noņemiet pārsegu.
Deșurubați cele două șuruburi și
scoateți capacul
Uvoľnite dve skrutky a odoberte
kryt
Odvijte oba vijaka in odstranite
pokrov
Lossa de två skruvarna och ta bort
kåpan
Løsn de to skruer, og fjern afdæk-
ningen
Öffne die linke Gummidichtung
Open the left rubber seal
Ouvre le joint en caoutchouc
gauche
Abrir la junta de goma de la
izquierda
Aprire la guarnizione in gomma
di sinistra
Open de linker rubber afdichting
Abra a vedação de borracha
esquerda
Otwórz lewą uszczelkę gumową
Отворете лявото гумено
уплътнение
Otevřete levé pryžové těsnění
Ανοίξτε το αριστερό λάστιχο
στεγανοποίησης
Ava vasak kummitihend
Avaa vasen kumitiiviste
Otvori lijevu gumenu brtvu
Nyissa ki a bal oldali gumitömítést
Atidarykite kairį gumos sandariklį
Atveriet kreiso gumijas blīvējumu.
Deschideți garnitura de etanșare
din cauciuc din stânga
Otvorte ľavé gumové tesnenie
Odprite levo gumijasto tesnilo
Öppna den vänstra gummität-
ningen
Åbn den venstre gummipakning
Spannungsversorgung über den
RCD Typ A wieder einschalten
Switch the power supply back on
via the RCD type A
Remettre l'alimentation en tension
via le RCD de type A
Volver a conectar la alimentación a
través del RCD tipoA
Riattivare l’alimentazione di tensio-
ne mediante RCD tipo A
Schakel de spanningsvoorziening
via de RCD type A weer in
Volte a ligar a alimentação de
tensão através do RCD Tipo A
Ponownie włączyć zasilanie
napięciowe wyłącznikiem RCD
typu A
Включете отново захранването
през RCD тип A
Znovu zapněte napájení pomocí
proudového chrániče typu A
Ενεργοποιήστε ξανά την τροφοδοσία τάσης
μέσω του RCD τύπου A
Lülita toitepinge varustus RCD
tüüp A uuesti sisse
Kytke jännitesyöttö takaisin päälle
RCD tyypin A avulla
Ponovno uključi opskrbu naponom
putem RCD tip A
Kapcsolja be újra a tápegységet az
A típusú RCD-n keresztül
Per A tipo RCD vėl įjunkite maitini-
mo įtampą
Ieslēdziet atpakaļ sprieguma pade-
vi, izmantojot Atipa RCD
Restabiliți alimentarea cu energie
prin intermediul dispozitivului de
deconectare de protecție RCD tip A
Znovu zapnite zdroj napätie cez
RCD typu A
Ponovno vklopite napajanje s
stikalom RCD tipa A
Tillkoppla spänningsmatningen
med jordfelsbrytaren typ A på nytt
Tænd for strømforsyningen igen
via RCD type A
1
2
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HEIDELBERG Wallbox connect Series and is the answer not in the manual?

HEIDELBERG Wallbox connect Series Specifications

General IconGeneral
BrandHEIDELBERG
ModelWallbox connect Series
CategoryAutomobile Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals