EasyManuals Logo
Home>HIKVISION>Intercom System>DS-KIS703-P

HIKVISION DS-KIS703-P Manual

HIKVISION DS-KIS703-P
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
DS-KIS703-P
Video Intercom Two-Wire Bundle
DS-KV8103-IMPE2
1
3
4
5
2
1 2 3
4 5 6
7
8 9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A11
A10
Τερματικά
Εμφάνιση
Μικρόφωνο Ένδειξη κλήσης
Ένδειξη ανοικτής πόρτας
Ηχείο
Ενσωματωμένη κάμερα
ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗ Κουμπί κλήσης
Λυχνία συμπληρωματικού
φωτισμού
Ένδειξη ομιλίας
NC1: Κανονικά κλειστό
NO1: Κανονικά ανοικτό
COM: Κοινή διεπαφή
NC2: Κανονικά κλειστό
NO2: Κανονικά ανοικτό
AIN2: Είσοδος συναγερμού 2
AIN1: Είσοδος συναγερμού 1
ΕΞΟΔΟΣ 12V: Έξοδος ρεύματος για κλειδαριά
GND: Γείωση
2 ΚΑΛΩΔΙΑ: Καλώδιο προς εσωτερικό σταθμό
GND: Γείωση
Εγκατάσταση
Για την εγκατάσταση του σταθμού πόρτας στον τοίχο, πρέπει να χρησιμοποιήσετε
αντίστοιχο κουτί.
Οι διαστάσεις του κουτιού φαίνονται στην εικόνα.
Ο σταθμός πόρτας υποστηρίζει τοποθέτηση στην επιφάνεια αλλά και εντοιχισμένη
τοποθέτηση.
Πριν ξεκινήσετε:
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή στη συσκευασία βρίσκεται σε καλή κατάσταση και ότι
περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα συναρμολόγησης.
2. Βεβαιωθείτε ότι όλος ο σχετικός εξοπλισμός είναι απενεργοποιημένος κατά τη
διάρκεια της εγκατάστασης.
3. Ελέγξτε τις προδιαγραφές προϊόντος για το περιβάλλον εγκατάστασης.
4. Συνδέστε τα καλώδια με τον σταθμό πόρτας πριν την τοποθέτηση.
Τοποθέτηση στην επιφάνεια με κουτί
1. Βγάλτε το κουτί και τις βίδες από τη συσκευασία.
2. Στερεώστε το κουτί πάνω στον τοίχο με τις 4 βίδες.
3. Τοποθετήστε τον σταθμό πόρτας μέσα στο κουτί και στερεώστε τον με 4 βίδες.
Εντοιχισμένη τοποθέτηση με κουτί.
1. Ανοίξτε την οπή εγκατάστασης και τραβήξτε έξω το καλώδιο.
Σημείωση: Οι προτεινόμενες διαστάσεις της οπής εγκατάστασης είναι
103,5 mm × 162,5 mm × 40,5 mm.
2. Βάλτε το κουτί μέσα στην οπή με 4 βίδες.
3. Τοποθετήστε τον σταθμό πόρτας μέσα στο κουτί και στερεώστε τον με 4 βίδες.
Ξεκινώντας
Συνδέστε τον σταθμό πόρτας με τον εσωτερικό σταθμό με καλώδια 2 συρμάτων.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον σταθμό πόρτας από τον εσωτερικό σταθμό.
Ρυθμίστε την ανοικτή διάρκεια και άλλες παραμέτρους από τον εσωτερικό σταθμό.
Ανατρέξτε στον Οδηγό ρύθμισης παραμέτρων εσωτερικού σταθμού για λεπτομέρειες.
Στην εικόνα παρουσιάζεται η εφαρμογή της συσκευής.
Λειτουργία ενδοεπικοινωνίας βίντεο
Μπορείτε να καλέσετε τον ένοικο πατώντας το κουμπί κλήσης.
1. Πατήστε το κουμπί κλήσης του σταθμού πόρτας.
2. Ο ένοικος μπορεί να δεχθεί/αρνηθεί την βιντεοκλήση, να ξεκλειδώσει την πόρτα, κ.λπ.
Σημείωση:
Όταν πραγματοποιηθεί η ενδοεπικοινωνία βίντεο ανάμεσα σε εσάς και τον ένοικο,
μπορείτε να μιλήσετε μαζί του και η ζωντανή προβολή του σταθμού πόρτας θα
εμφανίζεται στον συνδεδεμένο εσωτερικό σταθμό.
Όταν ο σταθμός της πόρτας καλεί τον ένοικο, ο σταθμός πόρτας ανιχνεύει αυτόματα τη
φωτεινότητα του βίντεο. Όταν η φωτεινότητα είναι χαμηλότερη από το αναμενόμενο
όριο, ενεργοποιείται η λυχνία συμπληρωματικού φωτισμού.
Όταν ενεργοποιείται η λυχνία συμπληρωματικού φωτισμού, ενεργοποιείται αυτόματα
ο οπίσθιος φωτισμός των πλήκτρων. Διαφορετικά, ο σταθμός ανιχνεύει τη
φωτεινότητα της ζωντανής προβολής και ενεργοποιεί τον οπίσθιο φωτισμό των
πλήκτρων, όταν η φωτεινότητα της ζωντανής προβολής είναι χαμηλότερη από το
αναμενόμενο όριο.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης σταθμού πόρτας ενδοεπικοινωνίας βίντεο (σαρώστε τον
κωδικό QR) για λεπτομέρειες.
Σταθμός πόρτας βίλας ενδοεπικοινωνίας βίντεο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
DS-KV8103-IMPE2
1
3
4
5
2
1 2 3
4 5 6
7
8 9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A11
A10
Kleme
Izgled
Mikrofon Indikator pozivanja
Indikator otvorenih vrata
Zvučnik
Ugrađena kamera
TAMPER Taster Pozivanje
Dodatno svetlo
Indikator govora
NC1 : Pravilno zatvoreno
NO1 : Pravilno otvoreno
COM : Zajednički interfejs
NC2 : Pravilno zatvoreno
NO2 : Pravilno otvoreno
AIN2 : Ulaz za alarm 2
AIN1 : Ulaz za alarm 1
12V OUT : Izlazno napajanje za zaključavanje
GND : Uzemljenje
2-WIRE : Žica za unutrašnji modul
GND : Uzemljenje
Montaža
Za postavljanje modula za vrata na zid, potrebno je da upotrebite odgovarajuću kuju.
Prikazane su dimenzije kuje.
Modul za vrata se postavlja na površinu i ugrađuje.
Pre nego što počnete:
1. Proverite da li je proizvod koji ste izvadili iz ambalaže u dobrom stanju i da li pakovanje
sadrži sve elemente neophodne za sklapanje.
2. Vodite računa da sva relevantna oprema bude isključena prilikom montaže.
3. U specifikacijama proizvoda proverite neophodne parametre sredine za postavljanje.
4. Pre postavljanja povežite kablove na modul za vrata.
Postavljanje na površinu sa kujom
1. Izvadite kuju i vijke iz ambalaže.
2. Pričvrste kuju na zid pomoću 4 vijka.
3. Monrajte modul za vrata u kuju i pričvrste ga uz pomoć 4 vijka.
Ugradnja na površinu sa kujom
1. Izbušite otvor u zidu i provucite kablove.
Napomena: Predložene dimenzije otvora u zidu su 103,5 mm × 162,5 mm × 40,5 mm.
2. Umetnite kuju u rupu pomoću 4 vijka.
3. Monrajte modul za vrata u kuju i pričvrste ga uz pomoć 4 vijka.
Početak rada
Modul za vrata povežite sa unutrašnjim modulom dvožičnim kablovima.
Modul za vrata možete akvira pomoću unutrašnjeg modula.
Pomoću unutrašnjeg modula podesite vreme trajanja otvorenih vrata i druge parametre.
Više informacija potražite u vodiču za unutrašnji modul.
Prikazana je primena uređaja.
Operacije video-interfona
Možete pozva stanara priskom na taster Pozivanje.
1. Prisnite taster Pozivanje na modulu za vrata.
2. Stanar može primi/odbi video poziv, otključa vrata itd.
Napomena:
Kada je uspostavljen video-interfon između vas i stanara, možete razgovara sa
stanarom, a prikaz uživo modula za vrata ce bi prikazan na povezanom unutrašnjem
modulu.
Kada modul za vrata poziva stanara, modul za vrata ce automatski utvrdi osvetljenost
video zapisa. Kada je osvetljenost manja od očekivane norme, biće omoguceno dodatno
svetlo.
Kada je omoguceno dodatno svetlo, pozadinsko svetlo tastera ce bi automatski
omoguceno, u suprotnom, modul za vrata ce utvrdi osvetljenost prikaza uživo i
omoguci pozadinsko svetlo tastera kada je osvetljenost prikaza uživo niža od
očekivane norme.
Više informacija potražite u korisničkom uputstvu za video-interfon modul za vrata vile
(skenirajte QR kôd).
Video-interfon modul za vrata vile
SRPSKI
Ρυθμιστικές πληροφορίες
Πληροφορίες FCC
Έχετε υπόψη ότι αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητά από την αρμόδια αρχή συμμόρφωσης ενδέχεται
να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό.
Συμμόρφωση FCC: Ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και βρεθεί σύμφωνος με τα όρια ψηφιακής συσκευής Κατηγορίας Β,
σύμφωνα με το μέρος 15 των Κανόνων FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παράσχουν εύλογη προστασία από
βλαβερές παρεμβολές σε οικιστική εγκατάσταση. Ο παρών εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν εγκαθίσταται και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να
προκαλέσει βλαβερές παρεμβολές σε ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση απουσίας παρεμβολών σε μια
συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός προκαλέσει βλαβερές παρεμβολές στη λήψη ραδιοφώνου ή
τηλεόρασης, γεγονός που μπορεί να επιβεβαιωθεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον εξοπλισμό, οι χρήστες
μπορούν να προσπαθήσουν να διορθώσουν το πρόβλημα με ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω μέτρα:
— Επαναπροσανατολίστε ή αλλάξτε θέση στην κεραία λήψης.
— Αυξήστε την απόσταση ανάμεσα στον εξοπλισμό και τον δέκτη.
— Συνδέστε τον εξοπλισμό σε πρίζα διαφορετικού κυκλώματος από αυτό στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.
— Επικοινωνήστε με τον πωλητή για αναζήτηση πεπειραμένου τεχνικού ραδιοφώνων/τηλεοράσεων.
Όροι FCC
Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με το μέρος 15 των Κανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στους παρακάτω δύο
όρους:
1. Η παρούσα συσκευή δεν επιτρέπεται να προκαλεί βλαβερές παρεμβολές.
2. Η παρούσα συσκευή πρέπει να αποδέχεται τυχόν λαμβανόμενες παρεμβολές, συμπεριλαμβανομένων αυτών που
ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.
Το προϊόν και - όπου ισχύει - τα παρεχόμενα εξαρτήματα φέρουν τη σήμανση «CE» και άρα είναι
σύμφωνα με τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα που αναφέρονται στην Οδηγία RE
2014/53/ΕΕ, την Οδηγία EMC 2014/30/ΕΕ, την Οδηγία LVD 2014/35/ΕΕ, την Οδηγία RoHS
2011/65/ΕΕ
2012/19/ΕΕ (Οδηγία WEEE): Τα προϊόντα που φέρουν το συγκεκριμένο σύμβολο δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται με τα μη ταξινομημένα δημοτικά απόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για σωστή
ανακύκλωση, επιστρέψτε το προϊόν στον τοπικό προμηθευτή, κατά την αγορά αντίστοιχου νέου
εξοπλισμού ή απορρίψτε το σε εγκεκριμένα σημεία συλλογής. Για περισσότερες πληροφορίες:
www.recyclethis.info
2006/66/ΕΚ (Οδηγία περί μπαταριών): Το παρόν προϊόν περιέχει μπαταρία η οποία δεν επιτρέπεται
να απορρίπτεται με τα μη ταξινομημένα δημοτικά απόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση του προϊόντος για συγκεκριμένες πληροφορίες μπαταρίας. Η μπαταρία φέρει το
συγκεκριμένο σύμβολο, το οποίο ενδέχεται να περιλαμβάνει γράμματα που υποδηλώνουν την
παρουσία καδμίου (Cd), μολύβδου (Pb) ή υδραργύρου (Hg). Για σωστή ανακύκλωση, επιστρέψτε
την μπαταρία στον προμηθευτή σας ή σε εγκεκριμένο σημείο συλλογής. Για περισσότερες
πληροφορίες: www.recyclethis.info
Informacije o zakonima i propisima
Informacije o FCC
Imajte na umu da izmene koje nisu izričito odobrene od tela odgovornog za usaglašenost mogu poniš korisnikovo
odobrenje da koris opremu.
Usklađenost sa FCC: Ova oprema je tesrana i utvrđeno je da je u granicama za digitalne uređaje klase B, u skladu s
odeljkom 15 Pravilnika za FCC. Te granice su predviđene da pruže razumnu zaštu od štetnih smetnji pri montaži u
stambenim jedinicama. Ova oprema generiše, koris i odašilje radiofrekventnu energiju koja, ako uređaj nije
propisno monran i ako se ne koris prema uputstvima, može izazva štetne smetnje u radio-komunikaciji. Takođe,
nije moguće garantova da se smetnje neće javi u slučaju svake pojedinačne montaže. Ako oprema stvara štetne
smetnje pri prijemu radio i TV signala, što možete utvrdi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik je
ohrabren da pokuša da otkloni smetnje primenom jedne ili više mera:
— Pomerite ili premeste antenu prijemnika.
— Povećajte razdaljinu između opreme i prijemnika.
— Uključite opremu u učnicu koja nije na istom kolu kao i prijemnik.
— Posavetujte se s prodavcem ili iskusnim radio/TV tehničarom.
Uslovi FCC-a
Ovaj uređaj je usklađen sa odeljkom 15 Pravilnika za FCC. Korišćenje mora da bude usklađeno sa sledeća dva uslova:
1. Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje.
2. Ovaj uređaj mora da prihvata dolazne smetnje, uključujući smetnje koje mogu da dovedu do neželjenog rada.
Ovaj proizvod i obezbeđena dodatna oprema (ako je to primenjivo) obeleženi su oznakom CE, što
označava da su usaglašeni s važećim usklađenim Evropskim standardima navedenim u direkvama:
RE 2014/53/EU, EMC 2014/30-EU, LVD 2014/35/EU i RoHS 2011/65/EU
2012/19/EU (Direkva za otpadnu električnu i elektronsku opremu): Proizvodi koji poseduju ovaj
simbol ne smeju da se odlažu kao neklasirani komunalni otpad u Evropskoj uniji. Da bi bio pravilno
recikliran, vrate ovaj proizvod lokalnom distributeru kada kupite ekvivalentni novi ili ga odnesite na
zvanično reciklažno prikupljalište. Za više informacija posete: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direkva za baterije): Ovaj proizvod sadrži bateriju koja ne sme da se odlaže kao
neklasirani komunalni otpad u Evropskoj uniji. Konkretne informacije o bateriji potražite u
dokumentaciji proizvoda. Baterija poseduje ovaj simbol, na kom mogu da se nađu slovne oznake koje
označavaju prisustvo kadmijuma (Cd), olova (Pb) ili žive (Hg). Da bi bila pravilno reciklirana, vrate
bateriju dobavljaču ili je odnesite na zvanično reciklažno prikupljalište. Za više informacija posete:
www.recyclethis.info

Other manuals for HIKVISION DS-KIS703-P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HIKVISION DS-KIS703-P and is the answer not in the manual?

HIKVISION DS-KIS703-P Specifications

General IconGeneral
ColorYes
Relay inputs2
Video codecsH.264
Connectivity technologyWired & Wireless
Number of displays supported-
Voice codecsG.711a, G.711u
Megapixel2 MP
Maximum frame rate30 fps
Supported video modes720p, 1080p
Viewing angle, vertical95 °
Maximum video resolution1920 x 1080 pixels
Viewing angle, horizontal144 °
Power consumption (typical)10 W
Operating voltage (door opener)24 V
Operating relative humidity (H-H)10 - 95 %
Door station operating temperature (T-T)-40 - 60 °C
Main monitor station operating temperature (T-T)-10 - 55 °C
Display diagonal7 \
Touchscreen typeCapacitive
Display resolution1024 x 600 pixels
Display technologyTFT
Operating system installedLinux
Product colorSilver
International Protection (IP) codeIP65
Wi-Fi standards802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Cabling technology10/100Base-T(X)
Ethernet LAN data rates10, 100 Mbit/s
Ethernet interface typeFast Ethernet
Supported network protocolsTCP/IP, RSTP
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth140 mm
Width200 mm
Height23.6 mm
Weight334.5 g
Door station dimensions (WxDxH)169 x 110 x 31 mm

Related product manuals