ii
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
A - Engine switch (commutateur de moteur,
interruptor del motor)
B - Throttle lever (levier d’accélérateur, palanca
del acelerador)
C - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador
retráctil)
D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
E - Start lever (levier de volet de départ, palanca
de arranque)
F - Fuel tank (réservoir de carburant , tanque de
combustible)
C
D
B
A
I
J
G
H
E
L
K
F
G - Tine shield (arbre de lames, protector de las
aspas)
H - Wheel assembly (ensemble de roue,
conjunto de la rueda)
I - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
J - Drag bar (barre de recouvrement, barra de
arrastre)
K - Outer tines (dents extérieure, púas exterior)
L - Inner tines (dents intérieur, púas interior)
M - Handlebar (poignée du guidon, barra del
mango)
M
Fig. 2
A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del
mango inferior)
B - Upper handlebar (guidon supérieur, barra
del mango superior)
C - Handlebar knob (bouton du guidon inférieur,
perilla de la barra del mango inferior)
D - Clip (agrafe, clip)
E - Bolt (boulon, perno)
B
A
C
D
E