EasyManua.ls Logo

Honda EM5000 - Relocating

Honda EM5000
99 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RELOCATING
Follow
these
instructions
when
transporting
the
generator:
1.
Once
the
position
has
been
determined,
lock
the
wheels
with
the
wheel
lock.
2.
Tie the
generator
securely
to
the
loading
platform
The
tie
down
handles
are
on
the
right
and
left-
hand
sides
ot
the
frame,
and
in
two
places
on
the
right
and
left-hand
sides
of
the
engine
bed.
CAUTION:
Never
tilt
the
generator
more
than
20
degrees
when
relocating
to
prevent
leaks
of
fuel
and
battery
elec-
trolyte.
1.
Lock
lever
in
LOCK
position
2.
Tie
down
handle
TRANSPORT
Lors
de
transport
du
groupe
électrogène,
suivre
les
instructions
indiquées
ci-dessous:
1.
Une
fois
déterminée
la
position,
verrouiller
les
roues
à
l'aide
du
verrouillage
de
roues.
2.
Lier
le
groupe
électrogène
fermement
à
la
plate-
forme
de
transport.
Les
poignées
d'attache
se
trouvent
en
deux
côtés
droit
et
gauche
du
Бай,
et
sur
les
deux
points
еп
deux
côtés droit
et
gauche
du
banc
de
moteur.
ATTENTION:
Ne
jamais
incliner
le
groupe
électrogène
de
plus
de
20
degrés
lors
du
transport
afin
d'éviter
Гесһарре-
ment
d'essence
et
d'électrolyte
de
la
batterie.
1.
Levier
de
verrouillage
(mis
sur
ia
position
verrouiliée)
2.
Poignée
d'attache.
78
TRANSPORTE
Siga
las
instrucciones
indicadas
a
continuación
cuando
se
debe
transportar
el
generador:
1.
Una
vez
determinada
la
nueva
posición,
bloquee
las
ruedas
mediante
el
bloqueador
de
ruedas
2.
Amarre
el
generador
seguradamente
a
la
plata-
forma
de
carga.
Los
puños
de
atadura
en
ambos
lados
derecho
e
izquierdo
del
cuadro,
en en
dos
estan
lugares:
ambos
lados
derecho
e
izquierdo
del
banco
del
motor.
ATENCION:
No
incline
nunca
el
generador
más que
20
grados
cuando
esté
siendo
transportado.
Esto
es
para
prevenir
fugas
de
combustible
y
electrólito
de
la
bateria.
1.
Palanca
del
bloqueador
puesta
en
posición
de
"BLOQUEADO"
2.
Puno
de
atadura