20
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
The printer “beeps” when the cartridge is correctly
installed.
カートリッジが正しく取り付けられると、プリンタ
のブザー音が鳴ります。
Printer akan berbunyi ‘bip’ bila kartrid dimasukkan
dengan benar.
Follow the same instructions to insert the other ve ink
cartridges.
同様の手順で、残りの5つのインクカートリッジを
挿入します。
按照相同方法插入其他五个墨盒。
依照相同指示裝入其他的五個墨水匣。
나머지 다섯 개 잉크 카트리지를 삽입할 때도 동일한
절차를 따릅니다.
Ikuti petunjuk yang sama untuk memasukkan lima
kartrid tinta lainnya.
Place the ink cartridge in the ink cartridge drawer.
The arrow on the front of the ink cartridge should
point upwards. Note that there are marks on the
drawer to show the correct location to place the
cartridge.
インクカートリッジをインクカートリッジ用の引き
出しの上に 置きます。 インクカートリッジの正面
の矢印が上を向いているかどうかを確認します。
引き出しには、カートリッジを取り付ける位置が
示されてい
ます。
Masukkan kartrid tinta ke dalam laci kartrid tinta.
Tanda panah di depan kartrid tinta harus
mengarah ke atas.
Perhatikan bahwa laci diberi tanda untuk
menunjukkan lokasi penempatan kartrid yang
benar.
Push the ink cartridge drawer back into the printer
until the drawer locks into position.
インクカートリッジ用の引き出しを、所定の位置に
固定さ れるまでプリンタの中に押し込みます。
Dorong masuk laci kartrid tinta kembali ke dalam
printer sampai laci terkunci pada tempatnya.
696766 68
DRAGONbase.indd 20 8/3/2010 12:23:14 PM