407 mm
(16.0 in.)
373 mm
(14.7 in.)
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
1
1 2 3 4
1 2 3 4
2
1 2 3
4
5
1
2
18 Kg.
40 lbs
4x
4x
3
Windows USB
Windows USB
Windows USB
•
 
Remove shipping tape  
•
  Enlevez le ruban d’expédition  
•
  Transportsicherung entfernen  
•
  Rimuovere il nastro di trasporto  
•
  Retire la cinta de transporte  
•
  Traieu el precinte  
•
  Verwijder de verpakkingstape  
•
  Remova as fitas de transporte  
•
 
•
  Install accessories  
•
  Installez les accessoires  
•
  Zubehör installieren  
•
  Installare gli accessori  
•
  Instale los accesorios  
•
  Instal·leu els accessoris  
•
  Installeer de accessoires 
•
  Instale os acessórios  
•
 
•
  Remove paper tray lock  
•
  Enlevez le verrou du bac à papier  
•
  Papierschachtverriegelung entfernen  
•
  Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione  
•
  Retire el bloqueo de la  
bandeja del papel  
•
  Traieu el fiador de la safata de paper  
•
  Verwijder de vergrendeling van de papierlade  
•
  Remova a trava da bandeja de papel  
•
 
•
  Load paper into tray  
•
  Chargez le papier dans le bac  
•
  Papier in Papierschacht einlegen  
•
  Caricare la carta nel vassoio  
•
  Cargue papel en la bandeja  
•
  Poseu paper a la safata  
•
  Plaats papier in de lade  
•
  Carregue o papel na bandeja  
•
 
•
  Connect power  
•
  Branchez l’imprimante à la source d’alimentation  
•
  Netzkabel anschließen  
•
  Collegare l’alimentazione  
•
  Conecte la alimentación  
•
  Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica  
•
  Sluit het netsnoer aan 
•
  Conecte o cabo de alimentação  
•
 
•
  Set default language and paper size  
•
  Définissez la langue et la taille de papier par défaut  
•
  Standardsprache und Papierformat einstellen  
•
  Impostare la 
lingua e il formato carta predefiniti  
•
  Configure el idioma y el tamaño de papel predeterminados  
•
  Configureu l’idioma i la mida de paper per defecte  
•
  Stel de standaardtaal en het standaardpapierformaat in  
•
  Defina idioma e tamanho de papel padrões  
•
 
•
 
Go to step 6, 7, or 8 to finish  
•
 
Passez à l’étape 6, 7 ou 8 pour terminer  
•
 
Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 6, 7 oder 8  
•
 
Andare ai passaggi 6, 7 o 8 per finire  
•
 
Vaya a los pasos 6, 7 u 8 para finalizar  
•
 
 
Aneu al pas 6, 7 o 8 per acabar  
•
 
Ga naar stap 6, 7 of 8 om de installatie te voltooien  
•
 
Vá para as etapas 6, 7 ou 8 para concluir  
•
 
•
 Do NOT connect USB until prompt 
•
 NE connectez PAS le câble USB tant 
qu’il ne vous l’a pas été demandé 
•
 USB-Kabel erst NACH Aufforderung 
anschließen 
•
 NON collegare l’USB finché non viene richiesto 
•
 NO conecte 
el cable USB hasta que se le solicite 
•
 NO connecteu l’USB fins que se us 
indiqui 
•
 Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u hierom wordt gevraagd 
•
 NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado 
•
 
•  
Windows and Macintosh connect LAN (optional)  
•  
Connexion à un réseau de type LAN sous Windows 
et Macintosh (facultatif)  
•  
LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional)  
•  
Connessione LAN 
per Windows e Macintosh (opzionale)  
•  
Conexión de LAN en Windows y Macintosh (opcional)  
•  
Connexió a la LAN del Windows i el Macintosh (opcional)  
•  
Sluit Windows en Macintosh aan op LAN 
(optioneel)  
•  
Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional)
•
•  
Print configuration report for IP address or mDNS name  
•  
Imprimez le rapport de configuration pour l’adresse IP ou 
le nom mDNS  
•  
Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken  
•  
Stampare un report di 
configurazione per l’indirizzo IP o il nome mDNS  
•  
Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el 
nombre mDNS  
•  
Imprimiu l’informe de configuració per a l’adreça IP o el nom mDNS  
•  
Druk een configuratierapport 
af voor het IP-adres of de mDNS-naam  
•
  Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o nome mDNS  
•  
•  
Install software  
•  
Installez le logiciel  
• 
 Software installieren  
•
  Installare il software  
•  
Instale el software  
•  
Instal·leu el programari  
•  
Installeer de software
•  
Instale o software  
•  
• 
Finished  
•
 
Terminé  
•
 
Fertig 
•
 
Fine  
•
 
Fin  
•
 
Instal·lació acabada  
•
 
Voltooid  
•
 
Concluído  
•
 
• 
Use Print Center to add Rendezvous Printer
• 
Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante Rendezvous
• 
Über Print Center Rendezvous-Drucker hinzufügen
• 
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante
 Rendezvous
• 
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora
 Rendezvous
• 
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una
 impressora Rendezvous
• 
Gebruik Afdrukbeheer om een Rendezvous-printer toe te voegen
• 
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora
 Rendezvous
• 
Macintosh
•  
Finished
  •  
Terminé
  •  
Fertig
  •  
Fine
  •  
Fin
  •  
Instal·lació acabada
  •  
Voltooid
  •  
Concluído
  •  
•
 
Install software
 
•
 
Installez le logiciel
 
•
 
Software installieren
 
•
 
Installare il software
 
•
 
Instale el software  
•
 
Instal·leu el programari
 
•
 
Installeer de software
 
•
 
Instale o software
 
•
 
•
 
Connect USB cable at prompt
 
•
 
Connectez le câble USB quand la demande vous est faite
•
 
USB-Kabel nach Aufforderung anschließen
 
•
 
Collegare il cavo USB quando viene richiesto  
•
 
Conecte el cable USB cuando se le solicite
 
•
 
Connecteu el cable USB quan se us indiqui
•
 
Sluit de USB-kabel aan als u hierom wordt gevraagd
 
•
 
Conecte o cabo USB
•
 
If the Welcome screen does not open, double-click on setup.exe on the CD-ROM.
Si l’écran de bienvenue ne s’ouvre pas, double-cliquez sur le fichier setup.exe sur le CD-ROM.
Wenn der Willkommensbildschirm nicht automatisch erscheint, auf die Datei „setup.exe“ 
auf der CD-ROM doppelklicken.
Se non viene visualizzata la schermata di benvenuto, fare doppio clic su setup.exe 
sul CD-ROM.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, haga doble clic en el archivo setup.exe 
del CD-ROM.
Si no apareix la pantalla de benvinguda, feu doble clic a l’arxiu setup.exe del CD-ROM.
Als het welkomstvenster niet wordt geopend, dubbelklikt u op setup.exe op de cd-rom.
Se a tela Boas-vindas não for aberta, clique duas vezes em setup.exe no CD-ROM.
•
  Install in a well-ventilated, dust-free area  
•
 
Installez l'imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière
 
•
 
Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Bereich
 
•
 
Installare in un'area ben ventilata e priva di polvere
 
•
 
Realice la instalación en una zona con 
buena ventilación y que no contenga polvo
 
•
 
Realitzeu la instal·lació en un lloc ben ventilat i sense pols
 
•
 
Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats
 
•
 
Instale em uma área bem ventilada e sem poeira
 
•
 
1
23
4
5
6
7
8