23
English .............. 1
Dansk ............. 13
Català ............. 11
Español ............. 9
Italiano ............. 7
Deutsch ............. 5
Français ............ 3
Norsk .............. 25
Latviešu .......... 21
Suomi ............. 19
Eesti ............... 17
Nederlands ...... 15
Svenska .......... 29
Português ....... 27
5. Jungimo būdo pasirinkimas ir pasiruošimas diegti programinę įrangą
„Windows“
1. Jei naudojatės „Windows 7“ arba senesne versija, prieš diegdami
programinę įrangą neprijunkite USB kabelio. Diegiant raginama
prijungti kabelį tinkamu metu. Jei kabelis jau prijungtas, iš naujo
paleiskite spausdintuvą, kai diegiant raginama prijungti kabelį.
2. Pereikite prie „6. Programinės įrangos diegimo failų radimas arba
atsisiuntimas“.
PASTABA. Diegdami programinę įrangą pasirinkite parinktį „Directly
connect this computer using a USB cable“ (Jungti tiesiogiai prie šio
kompiuterio naudojant USB kabelį).
„Mac“
1. Prieš diegdami programinę įrangą, sujunkite kompiuterį ir
spausdintuvą USB kabeliu.
2. Pereikite prie „6. Programinės įrangos diegimo failų radimas arba
atsisiuntimas“.
Atlikite belaidį diegimą (tik belaidžiuose
modeliuose P1102w)
Prieš pradėdami diegti patikrinkite, ar belaidis prieigos taškas veikia
tinkamai. Įsitikinkite, kad spausdintuvas, maršruto parinktuvas ir
kompiuteris yra įjungti ir kad kompiuteris yra prijungtas prie to paties
belaidžio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą.
Jei spausdintuvo viršuje nedega vienodos mėlynos spalvos šviesa, pereikite
į A procesą.
Jei spausdintuvo viršuje dega vienodos mėlynos spalvos šviesa, pereikite į
B procesą.
A procesas
1. Įdėkite kompaktinį diską į kompaktinių diskų įrenginį, tada
spustelėkite „Install“ (Diegti). Kai atidaromas dialogo langas
„Printer connections“ (Spausdintuvo jungimas), pasirinkite
„Congure to print over the Wireless Network“ (Kongūruoti
spausdinti belaidžiu tinklu).
2. Vykdykite nurodymus ekrane.
B procesas
1. Įdėkite kompaktinį diską į kompaktinių diskų įrenginį, tada
spustelėkite „Install“ (Diegti). Kai atidaromas dialogo langas
Printer connections (Spausdintuvo ryšiai), pasirinkite Connect
to a congured Wireless Network printer (Prisijungti prie
sukongūruoto belaidžio tinklo spausdintuvo).
2. Vykdykite nurodymus ekrane.
3. Pasirinkite programinės įrangos aptiktą spausdintuvą. Jei
spausdintuvo negali aptikti diegimo programa, įveskite
spausdintuvo IP adresą rankiniu būdu, kad tęstumėte diegimą.
PASTABA. Išspausdinkite kongūracijos puslapį ir raskite spausdintuvo
IP adresą. Spausdintuvo valdymo skydelyje paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite atšaukimo
mygtuką, tada atleiskite atšaukimo
mygtuką, kad išspausdintumėte kongūracijos puslapį. IP adresas
nurodytas kongūracijos puslapio dalyje „Network Information“
(Tinkloinformacija).
IP adreso kongūravimas rankiniu būdu
Informacijos, kaip kongūruoti IP adresą rankiniu būdu,
žr. www.hp.com/support/ljp1100series.
SVARBU.
Pirmiausia atlikite
1–3
veiksmus
spausdintuvo
aparatinės įrangos sąrankos
plakate, tada pereikite prie
4 veiksmo dešinėje.
www.hp.com/support/ljp1100series www.register.hp.com
„LaserJet Pro P1100 series“ darbo
pradžios vadovas
USB ryšys tiesiogiai tarp spausdintuvo ir
kompiuterio
Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį.
4. Pradinė sąranka valdymo skydelyje
Prieš pradėdami diegti programinę įrangą, patikrinkite LED būseną spausdintuvo valdymo
skydelyje.
Cicada_GSG_Reduced_CE651-91091.indd 23 13-01-2015 00:33:37