1
En
De
Fr
日本語
Instruction
Anleitung
Instructions
取扱説明書
1
Attention
Achtung
Attention
注意
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警告
Vol.1 117260
Vue d’ensemble
製品概要
Overview
Übersicht
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Power Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur
パワースイッチ
Bind Switch
Verbindungs-Knopf
Interrupteur d’association
バインドスイッチ
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagbegrenzung (Dual Rate)
Double taux direction
ステアリングデュアルレート
Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d’accélération
スロットルトリム
Throttle
Gashebel
Accélérateur
スロットル
Steering Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim de direction
ステアリングトリム
Battery Indicator
Batteriezustandsanzeige
Témoin de piles
バッテリーインジケーター
Reverse Switch
Servowegumkehr-Schalter
Interrupteur de marche arrière
リバーススイッチ
TF-41 Transmitter
TF-41 Sender
Émetteur TF-41
TF-41送信機
Steering
Lenkrad
Direction
ステアリング
Battery Cover
Batteriefach
Cache des piles
バッテリーカバー
RF-41WP Receiver
RF-41WP Empfänger
Récepteur RF-41WP
RF-41WP受信機
The caution or attention symbols will warn you about steps that can be very dangerous. Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
Die untenstehenden Zeichen warnen Sie vor Bauabschnitten die gefährlich sein können. Bitte lesen Sie die Anleitung gründlich, bevor Sie die Schritte durchführen.
Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.
本取扱説明書ではお客様への危害や損傷を未然に防止するために、危険の従う操作、お取扱いについて以下の記号で警告表示を行っています。内容をよくご理解の上で本文をお読みください。
Failure to follow these instructions can damage your kit, and cause serious bodily injury or death.
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder Ihr Auto Schäden davontragen.
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégâts corporels ou même mortels.
この表示は誤った取り扱いをすると、貴方の生命や身体に重大な被害が発生する可能性が想定される内容を示しています。
Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others. You might also cause property damage or damage your kit.
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres personnes. Vous pourriez également provoquer
des dégâts matériels ou endommager votre kit.
この表示は誤った取り扱いをすると、貴方が障害を負う可能性、物的損害の発生が想定される内容を示しています。
Receiver Battery Case
Empfaenger Batterien Fach
Equipment Needed
Benötigtes Zubehör
Boîtier piles récepteur
レシーバーバッテリーケース
Équipement nécessaire
用意する物
3ch Switch
3. Kanal (Schalter)
Interrupteur 3e canal
3チャンネルスイッチ
End Point / EPA
Endpunkte / EPA
Limite
エンドポイント/EPA
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Bind Switch
Verbindungsknopf
Interrupteur d’association
バインドスイッチ
LED
101939
PLAZMA 1.5V Alkaline AA Battery
PLAZMA 1.5V AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA PLAZMA 1.5V
PLAZMA1.5Vアルカリ単三型バッテリー
80575
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
レシーバースイッチ
80576
Receiver Battery Case
Empfaenger Batterien Fach
Boîtier piles récepteur
レシーバーバッテリーケース
The TF-41 radio system is the next generation of our radio systems. While all the functionality and appearances of the TF-41 are similar to the TF-40,
The TF-40 and TF-41 are not compatible. You must use the TF-41 Transmitter and RF-41WP Receiver together.
Das TF-41-Funksystem stellt die nächste Generation unserer Funksysteme dar. Obwohl die Funktionalität und das Erscheinungsbild des TF-41 TF-40
ähneln, sind TF-40 und TF-41 nicht kompatibel. Sie müssen den TF-41-Sender und den RF-41WP-Empfänger zusammen verwenden.
Le système radio TF-41 est la prochaine génération de nos systèmes radio. Alors que le TF-41 ressemble au TF-40 et partage les mêmes
fonctionnalités, le TF-40 et TF-41 ne sont pas compatibles. Vous devez utiliser ensemble le transmetteur TF-41 et le récepteur RF-41WP.
TF-41プロポシステムは新設計のプロポシステムです。TF-40プロポシステムとの互換性はありません。必ずTF-41,RF41WPの組み合わせでご使用ください。
Important
Wichtig
Important
重要