EN
Earphones: Place the earphones in the case and the earphones automatically start charging.
Case: Connect the case to a USB-C cable to charge it.
NB
Øretelefoner: Øretelefonene begynner automatisk å lade når du plasserer dem i etuiet.
Etui: Koble etuiet til en USB-C-kabel for å lade det.
FI
Kuulokkeet: laita kuulokkeet koteloon, niin ne alkavat latautua automaattisesti.
Kotelo: liitä kotelo USB-C-kaapeliin latausta varten.
PL
Słuchawki: Włóż słuchawki do etui. Ich ładowanie rozpocznie się automatycznie.
Etui: Aby naładować etui, podłącz do niego kabel USB-C.
Använd öronkuddarna som passar dina öron bäst.
*Hörlurarna kommer med de medelstora öronkuddarna installerade.
Brug de ørepuder, der passer bedst til dine ører.
*Øretelefonerne leveres med mellemstore ørepuder.
Bruk øretuppene som passer best til ørene dine.
*Øretelefonene leveres med mellomstore ørepropper satt på.
Käytä korviisi parhaiten sopivia kuulokekärkiä.
*Kuulokkeet toimitetaan keskikokoisilla kuulokekärjillä.
Używaj wkładek dousznych najlepiej dopasowanych do uszu.
*Słuchawki są dostarczane zzałożonymi średnimi wkładkami dousznymi.
Naudokite geriausiai jūsų ausims tinkančius ausų antgalius.
*Ausinės pateikiamos su sumontuotais vidutiniais ausų antgaliais.
Izmantojiet ausīm piemērotākos austiņu uzgaļus.
*Austiņām iepakojumā ir uzlikti vidējā izmēra uzgaļi.
Kasutage enda kõrvadele sobivaid kõrvaotsakuid.
*Kõrvaklappidele on paigaldatud keskmise suurusega kõrvaotsakud.
Χρησιμοποιήστε τα άκρα ακουστικών που εφαρμόζουν καλύτερα στα αυτιά σας.
*Τα ακουστικά παρέχονται με μεσαία άκρα αυτιών.
Charging
DA
Øretelefonerne: Placer øretelefonerne i etuiet, hvorefter øretelefonerne automatisk
begynder at oplade.
Etuiet: Tilslut etuiet til et USB-C-kabel for at oplade det.
Hörlurar: Placera hörlurarna i fodralet så börjar de ladda automatiskt.
Fodral: Anslut fodralet till en USB-C-kabel för att ladda det.
SV