EasyManua.ls Logo

Ickle Bubba RADIAL I-SIZE PLUS - INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CAR; GENERAL SEAT USE

Ickle Bubba RADIAL I-SIZE PLUS
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
icklebubba.com icklebubba.com 7
GENERAL SEAT USE / UTILISATION GÉNÉRALE DES SIÈGES /
ALLGEMEINE VERWENDUNG DES SITZES / USO GENERAL DEL ASIENTO /
USO GENERALE DEL SEDILE
INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CAR / POSITIONS D'INSTALLATION
À L'INTÉRIEUR DE LA VOITURE / EINBAUPOSITIONEN IM INNEREN DES
FAHRZEUGS / POSICIONES DE INSTALACIÓN EN EL INTERIOR DEL
VEHÍCULO/ POSIZIONI DI INSTALLAZIONE ALL'INTERNO DELLA VETTURA
6
EN:
In seats with:
ISOFIX anchorages and Top Tether anchor
points and 3-point belt (car's seat belt).
Warning:
Only suitable for seats with a 3 point safety belt.
Shoulder belt (A) and lap belt (B).
FR:
Dans les sges avec :
Ancrages ISOFIX et points d'ancrage Top
Tether et ceinture à 3 points (ceinture de
sécurité de la voiture).
Avertissement :
Ne convient qu'aux sges équipés d'une
ceinture de sécurité à 3 points.
Ceinture épaulre (A) et ceinture abdominale (B)
DE:
Auf Sitzen mit:
ISOFIX-Verankerungen und Top-Tether-
Verankerungspunkten und 3-Punkt-Gurt
(Sicherheitsgurt des Fahrzeugs).
Achtung:
Nur für Sitze mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt
geeignet.
Schultergurt (A) und Beckengurt (B)
ES:
En asientos con:
Anclajes ISOFIX y puntos de anclaje Top
Tether y cinturón de 3 puntos (cinturón de
seguridad del automóvil).
Advertencia:
lo apto para asientos con cinturón de
seguridad de 3 puntos.
Cinturón de hombro (A) y cinturón ventral (B)
IT:
Sui sedili con:
Ancoraggi ISOFIX e punti di ancoraggio Top
Tether e cintura a 3 punti (cintura di sicurezza
dell'automobile).
Attenzione:
Adatto solo a sedili con cintura di sicurezza a
3 punti.
Cintura a spalla (A) e cintura addominale (B)
EN:
1. How to use the harness buckle.
Insert the two clips on the belts into the
buckle until you hear a 'click'.
FR:
1. Comment utiliser la boucle du harnais.
Insérez les deux clips des ceintures dans
la boucle jusqu'à ce que vous entendiez
un "clic".
DE:
1. So benutzen Sie das Gurtschloss.
Stecken Sie die beiden Clips an den
Gurten in das Schloss, bis Sie ein "Klick"
hören.
ES:
1. Cómo utilizar la hebilla del arnés.
Introduzca los dos clips de los cinturones
en la hebilla hasta que oiga un "clic".
IT:
1 . Come usare la fibbia
dell'imbracatura.
Inserire i due fermi delle cinture nella
fibbia fino a sentire uno "scatto".
EN:
A. Shoulder belt
B. Lap belt
FR:
A. Ceinture d'épaule
B. Ceinture
abdominale
DE:
A. Schultergurt
B. Beckengurt
ES:
A. Cinturón de
hombro
B. Cinturón ventral
IT:
A. Cintura a spalla
B. Cintura
addominale

Related product manuals