EasyManua.ls Logo

IDEAL 3905 - Machine Assembly and Component Attachment; Securing Machine to Stand; Installing Levers and Backgauge Crank

IDEAL 3905
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 13 -
390
5
D Untergestell und Maschinenoberteil
verschrauben: Beiliegende Unterlag-
scheiben und Sechskantmuttern (je4
Stück) einlegen bzw. mit dem Gabel-
schlüssel festziehen.
GB Place the cutter correctly onto the
machine stand. Fit the 4 washers and
tighten the 4 hexagon nuts with a
spanner.
F Assembler stand et massicot à l‘aide des
rondelles et écrous (4 de chaque)
emballés avec le stand.
NL Plaats de snijmachine op het onderstel.
Afstandsringen en zeskantmoeren
vastdraaien met een ringsleutel.
I Assemblare la macchina all basamento:
Avvitare le vite allegate, madrevite e
rondelle (ciascuno 4).
ǯDzǰǮȞȍȏȖșȪțȜȞȍȟȝȜșȜȔȖȠȓȞȓȕȍȘțȍȟȠȍțȖțȓ
ǮȜȟȠȍȏȪȠȓȦȍȗȎȩȖȕȍȠȭțȖȠȓȐȍȓȥțȩȚ
ȘșȬȥȜȚȦȓȟȠȖȐȞȍțțȩȓȐȍȗȘȖ

F
W
390
5
J
D
D Rückanschlagkurbel (F) Handgriff (J) und
Preßgriff (D) festschrauben. (Montageteile
und Werkzeug sind im Werkzeugsatz (W).
GB Screw on the backgauge crank, (F) the
handle (J) and the clamping lever (D)
found in the tool set (W).
F Fixer la manivelle de butée arrière (F) la
poignée (J) du levier de coupe et la
poignée (D) du levier de pression (ces
accessoires, ainsi que les outils
nécessaires, se trouvent dans la boîte à
outillage (W).
NL Achteraanleg hendel (F) Handgreep (J)
en persbalk hendel (D) vastschroeven
(onderdelen bevinden zich in de
gereedschapset (W).
I Avvitare la manovella del margine
posteriore (F), la leva di funzionamento
(J) e la leva di bloccaggio (D) (che si
trovano nella serie degli utensili (W).
ǯDzǰǮȞȖȏȓȞțȖȠȓȞȡȥȘȡȕȍȒțȓȐȜȡȝȜȞȍ'

ȞȡȘȜȭȠȘȡ+ȖȞȩȥȍȐȝȞȖȔȖȚȍ%
țȍȣȜȒȭȧȖȓȟȭȏțȍȎȜȞȓ
ȖțȟȠȞȡȚȓțȠȜȏ8
Aufstellen
Installation
Montage
Installatie
Installazione
ǫȜțȠȍȔ

Related product manuals