EasyManuals Logo

IDEC SMARTRELAY Installing And Connecting

IDEC SMARTRELAY
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
De-En-Fr-Sp-It-Tr-Nl-Ru-Ch-Jp-Ko
FL1F-H12RCE/-B12RCE
L+ = 10.8...28.8 VDC
I
12VDC
= 30...140 mA
I
24VDC
= 15...90 mA
I3...I6 = 1: > 8.5 VDC; I > 1.5 mA
0: < 5 VDC; I < 0.88 mA
1: > 8.5 VDC; I > 0.12 mA
0: < 5 VDC; I < 0.07 mA
I1...I2
I7...I8
=
L
1
= 85...265 VAC
I
100VAC
= 15...40 mA
I
240VAC
= 15...25 mA
I1...I8 = 1: > 79 VAC; I > 0.08 mA
0: < 40 VAC; I < 0.05 mA
L+ = 100...253 VDC
I
100VDC
= 5...10 mA
I
240VDC
= 2...8 mA
I1...I8 = 1: > 79 VDC; I > 0.13 mA
0: < 30 VDC; I < 0.06 mA
FL1F-H12RCC/-B12RCC
N
M (0V)
N
< 240 VAC/VDC
L
1
L
2
I
I
=
B16
ESC OK
AC/DC 100...240V IN PUT 8xAC /DC
Q1
L1
1 2 1 2 1 2 1 2
I1 I2 I 3 I4 I5 I6 I 7 I 8N
Q2 Q3 Q 4
IE(LAN)
MAC ADDRESS
LAN
max. 16 A
N
M
L+
L+
M
L
DC
DC
AC
L = 20.4...26.4 VAC
I
24VAC
= 15...150 mA
I1...I8 = 1: > 12 VAC; I > 2.6 mA
0: < 5 VAC; I < 1.2 mA
L+ = 20.4 ... 28.8 VDC
I
24VDC
= 15...130 mA
I1...I8 = 1: > 12 VDC; I > 2.6 mA
0: < 5 VDC; I < 1.2 mA
FL1F-H12RCA/-B12RCA
L+ = 20.4...28.8 VDC
I
24VDC
= 15...50 mA (without load)
I3...I6 = 1: > 12 VDC; I > 2.1 mA
0: < 5 VDC; I < 0.9 mA
1: > 12 VDC; I > 0.18 mA
0: < 5 VDC; I < 0.07 mA
I1...I2
I7...I8
=
FL1F-H12SCD
M
L
+
I
I
ESC OK
DC 24V INPUT 8xD C
I1, I2 = AI3, AI4 (0...10V )
I7, I8 = AI1, AI2 (0...10V)
Q1 MM MM
L+ I1 I2 I3 I 4 I5 I6 I7 I8M
Q2 Q3 Q4
IE(LAN)
MAC ADDRESS
LAN
= 24 VDC, 0.3 A max.
1.2 A (with max. load)
N
M (0V)
M
< 240 VAC/VDC
L
+
I
I
=
B16
max. 16 A
ESC OK
DC 12/24V INPUT 8 xDC
I1, I2 = AI3, AI4 (0...10V )
I7, I8 = AI1, AI2 (0...10V)
Q1
L+
1 2 1 2 1 2 1 2
I1 I2 I 3 I4 I5 I 6 I7 I8M
Q2 Q3 Q 4
IE(LAN)
MAC ADDRESS
LAN
N
M (0V)
P2
< 240 VAC/VDC
P1
I
I
=
B16
ESC OK
Q1
1 2 1 2 1 2 1 2
I1 I2 I 3 I4 I5 I6 I 7 I 8
Q2 Q3 Q 4
IE(LAN)
MAC ADDRESS
LAN
max. 16 A
AC/DC 24V INPU T 8xAC/D C
P1 P2
:
:
Cursor
Cursor
move
select
Warnung:
Explosions gefahr - Bestandteile er st dann austauschen, wenn
die Stromvers orgung abgeschaltet wurde bz w. bekannt ist,
dass der Einsat zbereich ungefährlich i st.
Warning:
Explosion ha zard – Do not replace any comp onent unless
power has been switc hed off or the area is know t o be non-
hazardous.
Avviso:
Pericolo di esp losione – Sostituire i co mponenti solo dopo aver
disinserito l’alim entazione o essersi a ccertati di operare i n un
luogo sicuro.
Waarsch
uwing:
Explosie gevaar - Bestanddelen pas d an vervangen, wanneer
de stroomvoor ziening werd uitgescha keld resp. bekend is dat
de zone ongevaarli jk is.
Adverten cia:
Peligro de explosi ón – No sustituir ningún comp onente, a
menos que se haya desc onectado la alimentac ión eléctrica o
que el área pueda co nsiderarse no peligrosa.
Attenti on:
Danger d’explosion – N e procédez au remplaceme nt de
composants qu’un e fois l’alimentation en cou rant coupée ou si
la zone d’implantat ion
de l’apparei l n’est pas une zone dangereuse.
Uyarı:
Patlama tehlikesi – P arçaları ancak a kım beslemesi kesilmi şse
veya kullanım yerini n tehlike altında olmadı ğı biliniyorsa deği ştirin.
Внимани е:
Взрыво опасно - замен ять составн ые части только п осле
отключ ения электр опитания или е сли известн о, что
область п рименения не п редставля ет опасност и.
警告:
爆炸危险– 除非已将电源断开或者确知产品处于非危险区域,
否则请勿进行任何部件的更换。
警告:
爆発の危険- 使用場所が爆発の危険性があるかどうか分からない
場合は、電源を遮断せずにコンポーネントの交換・抜き差しを
行わないでください。
경고:
폭발 위험 - 전원을 끄지 않았거나 구역에 위험이 없다고 확인되지
않은 경우 구성품을 교체하지 마십시오.
Network
Setup
Program
Diagnostics
ESC
2015-07-01
Wed 00:00
M: 7/9
7: 00000
6: 00000
AQ: 6/9
8: 00005
7: 00000
6: 00010
AI: 4/9
3: 00000
2: 00000
1: 00000
AI: 3/9
Q: 2/9
01234
0123456789
123456789
I: 1/9
ESC+C 9/9
◀ ▶
Analog inputsO utputsInputs Analog inputs
10+
20+
0
0123456789
123456789
10+
20+
4: 00000
5: 00000
3: 00000
2: 00000
1: 00000
AQ: 5/9
4: 00000
5: 00000
8: 00000
0123456789
123456789
10+
20+
30+
40+
0123456789
0123456789
0123456789
M: 8/9
0123456789
50+
60+
01234
Cursor keys
Parameter assignment menu
Analog outputsAnalog outputsFlagsFlags
ESC
Stop
Date/time
Programming menu
Setup menu
Main menu
Prog Password
Prog Name
Memory Usage
Prog Password?
Edit Prog
Set Parameter
Clear Prog
Clear Password
Change Password
Old Password?
▲ ▼
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Clock
Start Screen
Msg Config
Power-on Delay
AQ
BM AI NUM
LCD
Menu Language
Clock
Start Screen
Msg Config
Switch to OP
AQ in Stop
AQ Type
Set Clock
S/W Time
Sync
AI Refresh Time
Tick Time
Curr Char Set
Contrast
Backlight
AQ1 Type
AQ8 Type
AQ1 Value
AQ8 Value
OK
OK
IP Address
Set M/S Mode
Network configuration menu
Diagnostics menu
Toggle
Tools
Hardware
Software
Connection
FW Version
EM Status
MAC Address
View Event Log
Clear Event Log
SD Card
Ethernet
Ping
Transfer menu
Copy Protect
Load Prog <- Card
Save Prog -> Card
Start
Setup
Network
Diagnostics
Card
Program
如果电源出现故障,在某些情况下,IDEC SmartRelay 永久保存功能
状态之前,会出现输入端电压中断的现象。此时,IDEC SmartRelay
会永久保存IDEC SmartRelay - 输入为状态 0 时所产生的功能值
Bei Netzaus fall fällt unter Umstände n die Spannung an den
Eingängen ab, bevor IDEC SmartRelay den Zustand der Funktionen
remanent gespe ichert hat. In diesem Fal l speichert IDEC SmartRelay
Funktionswer te remanent, die sich er geben, wenn sich die
IDEC SmartRel ay-Eingänge im Zus tand 0 befinden.
After a power fa ilure, the logical input l evel may drop to zero
voltage before IDEC
SmartRelay is able to save the functions to retentive
memory. In this c ase, IDEC SmartRelay saves the function values
determined duri ng the zero state at its input s to retentive memory.
Unne panne de sec teur peut entraîner le cas éc héant une chute
de tension aux ent rées avant que IDEC SmartRelay ait pu sauvegarder
l’état des fonctions de manière ré manente. Dans ce cas,
IDEC Smart Relay sauvegard e les valeurs de foncti ons de manière
rémanente si les entrées IDEC SmartRelay se trouvent à l’éta t 0.
En caso de cor tarse la alimentción d e red puede disminuir la
tensión en las ent radas antes de que IDEC SmartRelay memorice el
estado de las funciones de forma remanente. En tal caso,
IDEC Smart Relay guardará los va lores que se obtienen cuando
las entrada s de IDEC Smart Relay se encuentra n a 0.
Se si verific a una caduta die rete, in deter minante circostan ze
viene a mancare l a tensione negli ingres s! Prima che IDEC
SmartRelay a bbia menorizzato lo s tato delle funzioni nella
memoria a ritenz ione. In questo caso IDEC SmartRelay
memorizza nella memoria a ritenzione i valori delle funzioni forniti
nel momen to in cui l o stato degl i ingressi di IDEC SamrtRelay è 0.
Elektrik kes intisi sonrasında, fo nksiyonlar IDEC SmartRelay tarafından
kalıcıbelle ğe kaydedilmeden önce loj ik giriş seviyesi sıf ır voltaja
şebilir. Bu durum da IDEC SmartRelay, girişlerinde sıfır durumu
boyunca be lirlenenfonksi yon değerlerini ka lıcı fonksiyona kaydeder.
Bij netuitval ka alt eventueel de spanning aan d e ingangen voordat
IDEC SmartRelay de toestand van de funct ies remanent heeft
opgeslagen. In dat geval slaat IDEC SmartRelay functiewaarden
remane
nt op, die r esulteren als zich d e IDEC SmartRelay-ingan gen in
de toestand 0 b evinden.
При выпа дении тока при оп ределенны х условиях пр оисходит
падени е напряжения н а входах преж де, чем IDEC SmartRelay
запомни л
состоя ния функций .В данном слу чае IDEC SmartRelay
сохран яет те значений функ ций, которые о бразуются, е сли входы
IDEC Sm artRelay н аходятся в с остоянии 0.
電源停止時、電圧の下降状態によりスマートリレーのCPUが停止する前に、
論理入力レベルがOFFになる場合があります。電源断時保持機能(REM)
を有するファンクションブロック(自己保持、アップダウンカウンタ等)では、
その内容が正しく保持されない場合があります。
交流电压保护接线
为了抑制供电线路上的浪涌电压,您可以在供电电路上并联一个
金属氧化物压敏电阻MOV(例如:S10K275压敏电阻)
确保压敏电
阻的工作电压至少IDEC SmartRelay 的额定电压
20%
Schutz beschaltung b ei Wechselspan nung
Bei Spannungss pitzen auf der Versorgung sleitung können Sie
einen Metallox id-Varistor (MOV) einse tzen. Achten Sie darauf,
dass die Arbei tsspannung des Varistor s mindestens 20% höher ist al s
die Nennspannun g (z.B. S10K275).
Suppres sor Circuit with Al ternating Cur rent
For voltage peaks o n the supply line you can inst all a metal-oxide
varistor (MOV ). Note that the working v oltage of the varisto r is at
le
ast 20% greater tha n the rated voltage (e.g. S10K2 75).
Circuit de p rotection pur c ourant altern atif
En cas de pointes de t ension sur la ligne d’alimenta tion, vous
pouvez recour ir à un varistor métal- oxyde (MOV). Veillez à ce
que la tension de se rvice du varistor soi t supérieure d’au moins
20% à la tension nom inale (exp. S10K275).
Cableado d e protección pa ra corriente a lterna
En caso de crest as de tensión en la línea de alime ntación, puede
Ud. emplear un var istor de óxido metálico
(MOV). Téngase en cuen ta
que la tensión de tr abajo del varistor debe se r por lo menos 20%
mayor que la tensión n ominal (p.ej. S10K275).
Circuito di p rotezione co n corrente alte rnata
In presenza di pi cchi di tensione sul cavo di al imentazione, si può
impiegare un var istore all’ossido di metal lo (MOV). Fare attenzi one
a che la tensione di l avoro del varistore sia più e levata della tensione
nominale di almeno i l 20% (ad esempio S10K275).
Altern atif Akımlı Ba stırıcı Devr e
Bes
leme hattında o luşan voltaj pikler i için bir metal oksit vari stör
(MOV) monte ed ebilirsiniz. Varistör ün çalışma voltajı a nma
voltajından en a z %20 daha büyük olmalıdır (ör n. S10K275).
Veilighei dsbedrading b ij wisselstroo m
Bij spanningsp ieken op de aanvoerleiding kunt u g ebruik makan van
een metaaloxid evaristor (MOV). Let er op dat de werkspanning van d e
varistor minste ns 20% hoger is dan de nominale sp anning (bijv. S10K275).
Схема защ иты при перем енном токе
При пико вых напряжен иях в линии элек троснабже ния
Вы можете пр именять мета лооксидны й варистор (M OV).
Следить з а тем, чтобы рабо чее напряже ние варистор а
было как ми нимум на 20% выш е номинальн ого напряжен ия.
交流電流サプレッサ回路
電源ラインのピーク電圧対策として、金属酸化物製 バリ
(MOV)を設置することができます。バリスタの使用電圧
は、定格電圧より20%以上高い必要があることに、注意し
てください(例. S10K275)。
전원 장애 후, IDEC SmartRelay 가 영구 메모리에 함수를 저장하기 전에 논리적
입력 레벨이 영(0)으로 떨어질 수 있습니다. 이러한 경우에 IDEC SmartRelay
영(0) 상태 중에 입력값에서 확인된 함수 값을 영구 메모리에
저장합니다.
교류를 이용한 억제 회로
공급 라인의 피크 전압을 위해 금속 산화 배리스터(MOV)를 설치할
수 있습니다. 배리스터의 작동 전압은 정격 전압보다 최소한 20%
더 크다는 점에 주의하십시오(예: S10K275).
PNP
NPN
OUTPUT 4xRE LAY/10A
OUTPUT 4xRE LAY/10A
OUTPUT 4xRE LAY/10A
OUTPUT 4xRE LAY/10A
OK

Other manuals for IDEC SMARTRELAY

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the IDEC SMARTRELAY and is the answer not in the manual?

IDEC SMARTRELAY Specifications

General IconGeneral
BrandIDEC
ModelSMARTRELAY
CategoryOther
LanguageEnglish

Related product manuals