EasyManua.ls Logo

Intex PureSpa Jet & Bubble Deluxe Octagon - Page 69

Intex PureSpa Jet & Bubble Deluxe Octagon
78 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2206
(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5” X 10.3” 08/16/2021
Proteção anti-congelamento:
O aquecedor do spa está programado para aquecer automaticamente a água se a temperatura
da água descer abaixo dos 4 ºC. Embora o spa deva ser guardado durante os meses de inverno, o sistema protege os
componentes internos no caso de temperaturas gélidas ocasionais. O spa tem de ser ligado e a proteção de ligação à terra
reiniciada. O sistema ativa a bomba do filtro juntamente com o aquecedor, e ambos funcionam até que a água atinja os 10 ºC.
Se for esperado um período prolongado de temperaturas gélidas, desmonte o spa e guarde-o durante o inverno de acordo
com as instruções de armazenamento.
Quando o programa de aquecimento automático for ativado, não pode ser desligado no painel de controlo até que a
temperatura da água atinja, pelo menos, 5 ºC, a não ser que o spa seja desligado.
Se a temperatura do ar ambiente estiver abaixo dos 0°C, a unidade emite um sinal sonoro e exibe “E94”.
Frysebeskyttelse:
Spabadets varmelegeme er programmeret til automatisk at varme vandet op, hvis vandtemperaturen
kommer under 4 °C. Når spabadet skal opbevares over vinteren, beskytter systemet de interne komponenter i tilfælde af
frysegrader af og til. Spabadet skal være tilsluttet, og GFCI/RCD skal nulstilles. Systemet aktiverer filterpumpen sammen med
varmelegemet og de begge kører, indtil vandet når 10 °C.
Hvis der forventes frysegrader i længere tid, skal du skille spabadet af og opbevare det om vinteren i henhold til
opbevaringsinstruktionerne.
Når selvopvarmningsprogrammet starter, kan det ikke slukkes betjeningspanelet, før vandtemperaturen er oppe mindst
5 °C, medmindre enheden afbrydes.
Hvis omgivelsestemperaturen er under 0°C, bipper enheden, og koden “E94” vises.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem:
grzejnik spa jest zaprogramowany tak, aby automatycznie podgrzewać wodę, gdy
jej temperatura spada poniżej 4°C (39,2°F). Choć w miesiącach zimowych spa należy zdemontować i schować, to jednak
dodatkowo system zabezpiecza podzespoły wewnętrzne na wypadek przymrozków. Spa musi być podłączone do zasilania, a
wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI/RCD) musi być zresetowany. Razem z grzejnikiem system włączy pompę filtra. Urządzenia
te będą pracować do czasu aż temperatura wody osiągnie wartość 10°C (50°F).
W przypadku spodziewanych długotrwałych mrozów, spa należy zdemontować i schować na zimę zgodnie z instrukcją
przechowywania.
Po włączeniu programu samoczynnego podgrzewania, programu tego nie da się wyłączyć na panelu sterowania temperatura
wody nie osiągnie co najmniej 5°C (41°F) - chyba, że urządzenie zostanie odłączone od zasilania.
Jeśli temperatura otoczenia jest poniżej 0°C (32°F), moduł sterowania zacznie pikać i wyświetli kod “E94”.
Защита от замерзания:
нагреватель гидромассажной ванны запрограммирован на автоматический нагрев воды, если
температура воды опускается ниже 4 °C. Хотя гидромассажную ванну следует убирать на хранение в зимние месяцы,
система защитит внутренние компоненты при случайном падении температуры. Гидромассажная ванна должна быть
подключена к электросети и выключатель короткого замыкания на землю (ВКЗЗ/УЗО) сброшен. Система включит насос
фильтра вместе с нагревателем и они будут работать до тех пор, пока вода не достигнет температуры 10 °C.
Если ожидаются продолжительные морозы, разберите гидромассажную ванну и храните ее зимой в соответствии с
инструкциями по хранению.
После запуска программы самонагрева ее нельзя отключить на панели управления до тех пор, пока температура воды
не достигнет 5 °C, если только не отключить систему от электросети.
Если температура окружающего воздуха ниже 0°C, то устройство подаст звуковой сигнал и загорится индикатор “E94”.
冷冻保护:如果水温低于
4
摄氏度,水疗加热器可自动加热水。尽管不建议在冬季使用水疗浴缸,但在偶尔出现冻结温度时,系
统将保护内部部件。水疗浴缸必须插入插座,并重置接地故障电流漏电保护器
(GFCI/RCD)
。系统将与过滤泵和加热器相连,并同
时运行,直到水温达到
10
摄氏度。
如果预计寒冷天气会延长,在冬季时节,请拆开水疗浴缸,并按照收纳说明妥善收纳。
在触发自加热程序后,除非拔掉插头,否则在水温达到至少
5
摄氏度之前,无法通过控制面板关闭程序。
若周围温度低于
0
摄氏度,产品就会发出“哔哔”声,同时显示代码
“E94”
Frysskydd:
spavärmaren är programmerad att automatiskt värma vattnet om temperaturen faller under 4 °C (39,2 °F). När
spaanläggningen skall förvaras under vintermånaderna kommer systemet att skydda de interna komponenterna vid eventuella
tillfälliga frystemperaturer. Spaanläggningen måste kopplas in och GFCI/RCD återställas. Systemet kommer att aktivera
filterpumpen tillsammans med värmaren och båda kommer att arbeta tills vattnet når 10 °C (50 °F).
Om väder med långa perioder med frystemperaturer väntas, demontera spaanläggningen och förvara den under vintern i
enlighet med förvaringsinstruktionerna.
När programmet för självuppvärmning är utlöst kan det inte stängas av på kontrollpanelen innan vattentemperaturen når minst
5 °C (41 °F), såvida inte den är urkopplad.
Om den omgivande temperaturen är under 0°C (32°F), avger enheten en pipton och visar “E94”.
Frysebeskyttelse:
boblebadvarmeren er programmert til å varme opp vannet automatisk hvis vanntemperaturen faller under
4 °C (39,2 °F). Mens massasjebadet skal lagres i vintermånedene, vil systemet beskytte de interne komponentene i tilfelle
frysende temperaturer. Spaet være koblet til og GFCI/RCD tilbakestilles. Systemet vil koble filterpumpen sammen med
varmeren og vil operere begge til vannet når 10 °C (50 °F).

Related product manuals