2
Stella-290
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
WARNING!
CAUTION MUST BE TAKEN IN THE CLOSE VICINITY OF THE FEEDER AS IT CONTAINS MOVING PARTS THAT CAN
CAUSE INJURIES AND, IN NORMAL OPERATION, STARTS WITHOUT PRIOR WARNING.
THE POWER SUPPLY MUST BE SWITCHED OFF AT THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT ON THE FEEDER,
THE TRANSFORMER OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS. THE FEEDER AND THE TRANSFORMER CABINET
MUST BE FULLY ASSEMBLED BEFORE THE POWER SUPPLY IS CONNECTED.
THE FEEDER AND TRANSFORMER CONTAIN ELECTRICAL COMPONENTS THAT RETAIN AN ELECTRIC CURRENT UP TO
THREE MINUTES AFTER DISCONNECTION
ALL WORK ON ELECTRICAL COMPONENTS MUST BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
TO COMPLY WITH C. E. REGULATIONS ONLY REPLACEMENT PARTS APPROVED BY IRO AB MAY BE USED.
WARNUNG!
IN DER UNMITTELBAREN UMGEBUNG DES VORSPULGERÄTES IST VORSICHT GEBOTEN, DA ES BEWEGLICHE TEILE
ENTHÄLT, DIE VERLETZUNGEN VERURSACHEN KÖNNEN, UND IM NORMALBETRIEB OHNE VORHERIGE WARNUNG
ANLÄUFT.
VOR DER ARBEIT AM VORSPULGERÄT, AM TRANSFORMATOR ODER AN ANDEREN ELEKTROTEILEN MUSS DER STROM
AM NETZANSCHLUSS AUSGESCHALTET WERDEN. VOR DEM ANSCHLIESSEN DER STROMVERSORGUNG MÜSSEN
VORSPULGERÄT UND TRANSFORMATOR GANZ ZUSAMMENGEBAUT WERDEN.
DIE SPEICHER UND TRANSFORMER SIND MIT ELEKTRONISCHEN KOMPONENTEN BESTÜCKT DIE NOCH BIS 3 MINUTEN
LANG EINE GEWISSE ELEKTRISCHE SPANNUNG HABEN, NACHDEM DIE STROMVERSORGUNG ABGESCHALTET
WURDE.
ALLE ARBEITEN AN ELEKTROTEILEN SIND VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER AUSZUFÜHREN.
GEMÄSS CE-REGELUNG DÜRFEN NUR VON IRO AB GENEHMIGTE ERSATZTEILE VERWENDET WERDEN.
Stella 290
Max 1500 m/min
7,6 kg
Min 10° C-Max 40° C
Max 95 %
Max 5 mm
5,5 - 7 bar
Power Supply/ Interface/
Stromversorgung Interface
200 - 575V 400VA
3,3 kg 1,3 kg
Max T 10A Fuse/ Sicherung
Power Supply/ Interface/
Stromversorgung Interface
Ref. No. 27-893S-2011-01/0328