EasyManua.ls Logo

ItsImagical velobike - 10

ItsImagical velobike
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 11 12 13
(PT) Uma bicicleta de treino que andará e crescerá
com eles: adapta-se à idade das crianças e pode
completar-se com os seus pedais e a sua caixa de
velocidades.
- Ler atentamente estas instruções antes de utilizar
este produto pela primeira vez e guardá-las
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode afectar a
segurança da criança.
- Para a segurança da criança, é importante
conhecer o funcionamento do produto.
- A montagem e desmontagem do veículo deve ser
feita por um adulto.
- Comprovar que o produto se encontre
correctamente montado, com todas as peças
perfeitamente encaixadas, antes de o utilizar.
- Examinar, verificar e comprovar periodicamente
que os parafusos e porcas estejam bem apertados
antes da sua utilização, para evitar qualquer perigo
possível.
- ATENÇÃO! Não deixar nunca a criança sozinha
sem vigilância, mesmo se estiver bem segura.
- Utilizar sempre sob a vigilância de um adulto.
- A criança, ao utilizar o veículo, deve estar sempre
calçada e usar capacete.
- Não permitir a sua utilização por mais de uma
criança ao mesmo tempo.
- ATENÇÃO! Não utilizar em lugares perigosos
como na via pública, perto de uma piscina ou de
qualquer outra extensão de água, numa encosta,
em escadas rolantes, perto de uma escada ou na
mesma.
- Peso máximo suportado: 30 kg.
- Utilizar com precaução para evitar feridas por
colisão e quedas do utilizador ou de terceiros.
- Segurar a alavanca de travão com suavidade.
Evitar travar bruscamente quando se deseja
reduzir a velocidade.
- Advertência. Usar um equipamento de proteção.
Não utilizar em locais com circulação.
- Bicicleta não adequada para uso em vias públicas.
1. INTRODUÇÃO
Esta é uma bicicleta de treino para crianças de 3 a 5
anos de idade. Não se trata de uma bicicleta a sério,
e sim de uma bicicleta especial que permite à
criança aprender e desenvolver as suas habilidades
de equilíbrio e de pedalar em simultâneo, de uma
forma lúdica e sem esforço. Do mesmo modo, esta
bicicleta de treino ajuda a criança a diferenciar entre
a esquerda e a direita, a pedalar ao mesmo tempo
e, consequentemente, a coordenar o seu corpo.
Investigações científicas recentes assinalam a
importância de desenvolver estas aptidões numa
idade precoce com a ajuda de brinquedos como a
bicicleta de treino. Esta bicicleta de treino oferece
uma ferramenta perfeita para o desenvolvimento da
locomoção, e muita diversão.
2. COMPONENTES
A. Roda dianteira
B. Forquilha dianteira
C. Guarda-lamas dianteiro
D. Coroa da forquilha
E. Alavanca do travão
F. Punho do guiador
G. Guiador
H. Quadro principal de liga leve
I. Selim
J. Poste do selim
K. Guarda-lamas traseiro
L. Roda traseira
M. Depósito
N. Cabo do travão
O. Travão tipo tambor
P. Pedal (não incluído)
Q. Caixa de velocidades (não incluída)
R. Chave Allen (não incluída)
3. MONTAGEM:
- Para realizar a montagem de todas as peças é
necessária uma chave Allen hexagonal de 5 mm,
situada no lado esquerdo da caixa de velocidades.
Para apertar, girar a chave para a esquerda. Para
afrouxar, girar a chave para a direita.
- Comprovar o correcto funcionamento dos travões.
- Se não dispõe das ferramentas adequadas ou não
entende as instruções deste manual, leve a
bicicleta de treino a um mecânico qualificado para
que realize a montagem, a manutenção ou a
regulação.
3.1. Desembalagem:
Retirar o conteúdo da caixa. Remover os
separadores de cartão ou de plástico que protegem
os diversos componentes durante o transporte.
3.2. Instalação da forquilha dianteira:
Introduzir o tubo da direcção no quadro (fig. 2a e
2b).
O rolamento de direcção vem pré-instalado de
fábrica.
Deslizar o guiador e a parte superior da forquilha
para o interior dos braços da mesma (fig. 2c).
Premir os dois botões de accionamento.
O tubo da direcção prolonga-se através da parte
superior da forquilha (A), tal como se indica na figura
2d. O topo da forquilha deve situar-se na ranhura da
parte superior. O encaixe dos tubos é muito
ajustado, podendo ser necessária uma mão forte ou
umas marteladas com um maço de borracha para
encaixar a totalidade do guiador no interior da
forquilha.
Instalar a tampa de tensão e o parafuso de ajuste,
tal como se indica na figura 2e.
Com a ajuda de uma chave Allen, apertar o parafuso
de ajuste (fig. 2f) até que a cabeça da forquilha
esteja bem fixa às chumaceiras da direcção. Esta
operação conhece-se como “tensão prévia”.
Quando a cabeça da forquilha estiver bem fixa,
afrouxar o parafuso de ajuste aproximadamente 1/4
a 1/2. Deste modo relaxa-se a tensão prévia, e a
direcção pode rodar sem ficar bloqueada.
Comprovar que o guiador gire completamente para
a esquerda e para a direita. O guiador deveria girar
com uma leve fricção, mas sem ficar preso. Depois
de apertar o parafuso, colocar uma tampa na parte
superior do mesmo, tal como se indica na figura 2g.
3.3. Retirada do selim:
Utilizar a chave Allen de 5 mm para afrouxar a porca
da abraçadeira do selim, e retirar. (Figura 3.)
3.4. Colocação da caixa de velocidades: (não
incluída)
Inserir a caixa de velocidades no tubo inferior do
assento. (Figura 4a.)
Ajustar a caixa de velocidades na posição
adequada, e apertá-la na sua posição com a chave
Allen de 5 mm. (Figura 4b)
Introduzir o eixo do selim no tubo tal como indica a
Figura 4c. Apertar a porca da abraçadeira do selim
com a ajuda da chave Allen de 5 mm (Figura 4c.)
3.5. Colocação dos pedais: (não incluídos)
O pedal fixa-se directamente à manivela da
pedaleira. Colocar a manivela da pedaleira sobre o
eixo da caixa de velocidades. (figura 5a)
Seguidamente, utilizar a chave Allen de 5 mm para
apertar a porca do eixo. (figura 5b)
Por último, apertar o parafuso da porca. (figura 5c)
3.6. Pressão dos pneus:
É muito importante comprovar que a pressão de ar
dos pneus esteja compreendida entre 30 e 40 PSI
(2,76 BAR).
3.7. Montagem das rodas:
Para montar e desmontar as rodas, retirar o tampão
azul à pressão. Afrouxar a porca inferior com a
chave Allen. Recomendamos realizar a mudança
pelo lado contrário ao da corrente.
3.8. Ajuste da altura do assento:
Para comprovar a altura correcta do selim, sentar a
criança no mesmo e verificar que os seus pés
toquem no chão para andar (Figura 3b). No tubo do
selim existe uma linha de segurança para indicar
que a braçadeira não deve estar situada abaixo da
mesma. A altura do assento deve ser comprovada e
ajustada periodicamente para que a criança possa
utilizar correctamente o veículo.
4. Controlo de segurança:
• Inspecionar sempre a bicicleta de treino antes da
sua utilização.
• Comprovar que os parafusos do guiador e do
poste do selim se encontrem bem apertados.
• Comprovar a pressão dos pneus antes de utilizar a
bicicleta.
• Ajustar e comprovar o funcionamento da alavanca
de travão antes de montar.
• Ajustar o selim de acordo com a altura da criança.
5. SUBSTITUIÇÃO DA CÂMARA DE AR DA RODA
(no caso de furo)
5.1. Retirar os tampões de plástico branco do eixo
da roda (imagens 6a-6c).
5.2. Desmontar a roda (imagens 7a-7c):
- Desaparafusar o eixo. Recomenda-se a utilização
de uma chave Allen (n.º 5) para fixar a rosca,
rodando em sentidos opostos nos dois lados da
roda.
- Retirar a roda do eixo.
5.3. Esvaziar a câmara de ar (imagens 8a-8c).
- Retirar o tampão.
- Com a ajuda de um objeto aguçado, premir a
válvula para permitir a saída do ar.
5.4. Desmontar o pneu e retirar a câmara de ar do
seu interior (imagens 9a-9c).
5.5. Substituir pela câmara de ar nova, esvaziada
(imagem 10). Encher a câmara de ar depois de
estar colocada dentro do pneu.
Nota: não se inclui câmara de ar de reserva.
(RO) O bicicletă de antrenament care va rula şi
creşte odată cu ei: se adaptează la vârsta lor şi
poate fi completată cu pedale şi cutia sa de viteze.
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest
produs pentru prima oară şi păstraţi-le întotdeauna
pentru consultări ulterioare.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni
poate afecta siguranţa copilului.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi
cum funcţionează produsul.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către
un adult.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta
este montat corect şi că toate piesele sunt fixate
perfect.
- Asiguraţi-vă, verificaţi şi revizuiţi periodic dacă
şuruburile şi piuliţele sunt bine strânse înainte de
utilizare pentru a evita orice pericol posibil.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub
supravegherea unui adult.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna
încălţat şi să utilizeze cască.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în
acelaşi timp.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase,
cum ar fi pe drumurile publice, în apropierea
piscinelor sau a oricăror altor întinderi de apă, pe
un drum în pantă, pe scări mecanice, în apropierea
scărilor sau chiar pe acestea.
- Greutatea maximă suportată: 30 kg.
- A se utiliza cu precauţie pentru a evita rănirea prin
coliziune şi căderea utilizatorului sau a terţilor.
- Manevraţi maneta de frână uşor. Evitaţi frânările
bruşte atunci când doriţi reducerea vitezei.
- Avertizare. A se purta echipament de protecţie. A
nu se utiliza în locuri cu trafic.
- Bicicletă neadecvată pentru utilizarea pe drumurile
publice.
1. INTRODUCERE
Aceasta este o bicicletă de antrenament pentru copii
cu vârste cuprinse între 3 şi 6 ani. Nu este o bicicletă
adevărată, ci o bicicletă specială care îi permite
copilului să înveţe şi să-şi dezvolte abilităţile de
echilibru şi pedalat simultan, în mod ludic şi fără
efort. În acelaşi mod, această bicicletă de
antrenament ajută copilul să facă diferenţa între
stânga şi dreapta, să pedaleze în acelaşi timp şi
să-şi coordoneze corpul în consecinţă. Cercetări
ştiinţifice recente semnalează importanţa dezvoltării
acestor aptitudini de timpuriu cu ajutorul unor jucării
cum este bicicleta de antrenament. Această bicicletă
de antrenament este un instrument perfect pentru
dezvoltarea locomoţiei şi multă distracţie.
2. COMPONENTE
A. Roata din faţă
B. Furcă anterioară
C. Apărătoare de noroi din faţă
D. Coroana furcii
E. Maneta de frână
F. Mânerul ghidonului
G. Ghidon
H. Cadrul principal din aliaj
I. Şa
J. Loc pentru scaun
K. Apărătoare noroi din spate
L. Roata din spate
M. Rezervor
N. Cablu de frână
O. Frână de tip tambur
P. Pedală (nu este inclusă)
Q. Cutia de viteze (nu este inclusă)
R. Cheie hexagonală (nu este inclusă)
3. MONTAREA:
- Pentru a efectua montarea tuturor pieselor este
necesară o cheie hexagonală de 5 mm, aşezată în
partea stângă a cutiei de viteze. Pentru a trange,
rotiţi cheia spre stânga. Pentru a slăbi, rotiţi cheia
spre dreapta.
- Verificaţi dacă frânele funcţionează.
- Dacă nu aveţi uneltele adecvate sau nu înţelegeţi
instrucţiunile din acest manual, duceţi bicicleta de
antrenament la un mecanic calificat pentru a
realiza montarea, întreţinerea sau pregătirea.
3.1. Dezambalare:
Extrageţi conţinutul cutiei. Scoateţi separatoarele de
carton şi/sau plastic care protejează diferitele
componente în timpul transportului.
3.2. Instalarea furcii din faţă:
Introduceţi tubul de direcţie în cadru (fig. 2a şi 2b).
Rulmentul de direcţie este preinstalat.
Glisaţi ghidonul şi partea de sus a furcii în braţele
acesteia (fig. 2c).
Apăsaţi butoanele de acţionare.
Tubul de direcţie se întinde prin partea superioară a
furcii (A), conform figurii 2d. Limita furcii trebuie să
fie situată în renura din partea de sus. Potrivirea
tuburilor este foarte strânsă şi poate necesita o
mână puternică sau lovituri cu un ciocan de cauciuc
pentru a introduce întreg ghidonul în furcă.
Instalaţi capacul de tensionare şi şurubul de reglaj
conform figurii 2e.
Cu ajutorul unei chei hexagonale, strângeţi şurubul
de reglaj (fig. 2f) până când capul furcii este bine
prins de rulmenţii de direcţie. Această operaţie este
cunoscută sub denumirea de “pretensionare”.
După ce capul furcii este bine strâns, slăbiţi şurubul
de reglaj la aproximativ 1/4 - 1/2. În acest mod se
relaxează pretensionarea şi direcţia se poate roti
fără a se bloca. Verificaţi dacă ghidonul se roteşte
complet în stânga şi în dreapta. Trebuie să se
rotească fără blocaj, cu o mică fricţiune. După ce
strângeţi şurubul, aşezaţi un capac în partea
superioară a acestuia, conform figurii 2g.
3.3. Demontarea şeii:
Utilizaţi cheia hexagonală de 5 mm pentru a slăbi
piuliţa clemei şeii şi scoateţi-o. (Figura 3.)
3.4. Instalarea cutiei de viteze (nu este inclusă)
Introduceţi cutia de viteze în tubul inferior al
scaunului. (Figura 4a.)
Reglaţi cutia de viteze în poziţia adecvată şi utilizaţi
cheia hexagonală de 5 mm pentru a o strânge.
(Figura 4b)
Introduceţi tija şeii în tub conform Figurii 4c.
Strângeţi piuliţa clemei şeii cu cheia hexagonală de
5 mm (Figura 4c.)
3.5. Instalarea pedalelor (nu sunt incluse)
Pedala se fixează direct prin arborele cotit. Aşezaţi
arborele cotit pe axul cutiei de viteze. (figura 5a).
În continuare, utilizaţi cheia hexagonală de 5 mm
pentru a strânge piuliţa axului. (figura 5b)
În final, utilizaţi cheia hexagonală de 5 mm pentru a
strânge şurubul piuliţei. (figura 5c)
3.6. Cauciucurile şi presiunea cauciucurilor:
Este foarte important să vă asiguraţi că presiunea
cauciucurilor este cuprinsă între 30 şi 40 PSI (2,76
BARI).
3.7. Montarea roţilor:
Pentru a monta şi demonta roţile, scoateţi capacul
albastru sub presiune. Slăbiţi piuliţa de dedesubt cu
cheia hexagonală. Se recomandă realizarea
schimbării prin partea opusă lanţului.
3.8. Reglarea înălţimii scaunului
Pentru a verifica înălţimea corectă a scaunului,
copilul trebuie să se aşeze şi să vă asiguraţi că
picioarele copilului ating pământul pentru a merge
(Figura 3b). În tubul scaunului există o linie de
siguranţă pentru a indica că sub aceasta nu trebuie
aşezată clema. Înălţimea scaunului trebuie verificată
şi reglată periodic pentru ca produsul să fie utilizat
de copil în mod corect.
4. Control de siguranţă:
• Controlaţi întotdeauna bicicleta de antrenament
înainte de a o utiliza.
• Asiguraţi-vă că şuruburile ghidonului şi ale tubului
scaunului sunt bine strânse.
• Verificaţi presiunea cauciucurilor înainte de a vă
urca pe bicicletă.
• Reglaţi şi verificaţi maneta de frână înainte de a vă
urca pe bicicletă.
• Reglaţi scaunul în funcţie de înălţimea copilului.
5. ÎNLOCUIREA CAMEREI ROŢII (în caz de pană)
5.1. Scoateţi capacele de plastic albe de la axul roţii
(imaginile 6a-6c).
5.2. Demontaţi roata (imaginile 7a-7c):
- Deşurubaţi axul. Se recomandă utilizarea unei chei
hexagonale (n.5) pentru a fixa filetul, rotind în
sensurile opuse de la ambele părţi ale roţii.
- Scoateţi roata de pe ax.
5.3. Dezumflaţi camera de aer (imaginile 8a-8c).
- Scoateţi capacul.
- Cu ajutorul unui obiect ascuţit apăsaţi ventilul
pentru a permite ieşirea aerului.
5.4. Demontaţi cauciucul şi scoateţi camera din
interior (imaginile 9a-9c).
5.5. Înlocuiţi-o cu o cameră nouă, dezumflată
(imaginea 10). Umflaţi-o după ce o introduceţi în
cauciuc.
Notă camera de rezervă nu este inclusă.
(TR) Birlikte büyüyeceği ve sürerken çok eğleneceği
bir alıştırma bisikleti : Yaşına uyum sağlıyor ve
pedallarıyla vites kutusu takıldığında tam bir bisiklet
oluyor.
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice
okuyunuz ve başvurmak için her zaman saklayınız.
- Talimatlara gereğince uyulmaması çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye atabilir.
- Ürünün nasıl işlediği hakkında bilgi sahibi olmanız
çocuğunuzun güvenliği açısından çok önemlidir.
- Ürünün kurma ve sökme işlemleri bir yetişkin
tarafından gerçekleştirilmelidir.
- Ürünü kullanmadan önce, tüm parçaların yerlerine
oturarak doğru şekilde kurulduğundan emin olunuz.
- Muhtemel herhangi bir kazayı önlemek için, ürünü
kullanmadan önce vida ve somunları düzenli
aralıklarla kontrol ediniz ve yerlerine sıkıca
oturduklarından emin olunuz.
- DİKKAT! Çocuğunuzu ürünle asla yalnız ve
gözetimsiz bırakmayınız.
- Ürün her zaman bir yetişkin gözetiminde
kullanılmalıdır.
- Ürünün kullanımı sırasında çocuk daima ayakkabı
ve kask giymelidir.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından
kullanılmamalıdır.
- DİKKAT! Cadde, havuz ya da su kenarı, yokuş,
yürüyen merdiven, merdiven ve civarı gibi tehlike
oluşturabilecek yerlerde kullanılmamalıdır.
- Maksimum ağırlık potansiyeli: 30 kg.
- Sürücünün veya üçüncü kişilerin çarpma ve düşme
nedeniyle yaralanma tehlikesine karşı tedbirli
kullanın.
- Fren kolunu yavaşça sıkın. Hızı azaltmak
istediğinizde sert fren yapmaktan kaçının.
- Uyarı: Koruyucu ekipman kullanın. Araç trafiği olan
yerlerde kullanmayın.
- Araç trafiğine açık yollarda kullanıma uygun
değildir.
1. GİRİŞ
Bu, 3 ila 5 yaş grubundaki çocuklar için bir öğrenme
bisikletidir. Gerçek bir bisiklet olmayıp çocuğunuzun
eğlenceli bir yoldan ve fazla çaba harcamaksızın
aynı anda pedal çevirme ve denge kurma becerilerini
öğrenmesi ve geliştirmesi için hazırlanmış özel bir
bisiklettir. Diğer yandan bu alıştırma bisikleti,
çocuğunuzun sağ ve sol kavramlarını ayırt etmesine,
aynı zamanda pedal çevirmesine ve bunun
sonucunda da beden koordinasyonunu
geliştirmesine yardımcı olur. Bu alıştırma bisikleti gibi
oyuncaklar yardımıyla bu becerilerin erken yaşlarda
geliştirilmesinin önemi bilimsel araştırmalarda da
vurgulanıyor. Bu alıştırma bisikleti, hareket
yeteneklerinin gelişmesi ve eğlence için mükemmel
bir araçtır.
2. PARÇALAR
A. Ön tekerlek
B. Ön çatal
C. Ön çamurluk
D. Çatal kafası
E. Fren kolu
F. Gidon tutamağı
G. Gidon
H. Alaşımdan ana kadro
I. Sele
J. Sele desteği
K. Arka çamurluk
L. Arka tekerlek
M. Tank
N. Fren kablosu
O. Fren tamburu
P. Pedal (dahil değildir)
Q. Vites takımı (dahil değildir)
R. Allen anahtarı (dahil değildir)
3. KURULUM:
- Tüm parçaların kurulumu için vites takımının sol
kenarında yer alan 5 mm.lik altıgen bir Allen
anahtarı gerekmektedir. Sıkmak için anahtarı sola
doğru çevirin. Gevşetmek için anahtarı sağa
çevirin.
- Frenlerin tutup tutmadığı kontrol edilmelidir.
- Uygun aletlere sahip değilseniz veya bu kılavuzdaki
talimatları anlayamıyorsanız, kurulumu, bakımı ve
kullanmaya hazır hale getirilmesi için bu alıştırma
bisikletini vasıflı bir bisiklet tamircisine götürün.
3.1. Ürünün ambalajından çıkarılması:
Parçaları kutudan çıkarınız. Taşıma sırasında
parçaların korunması için konulmuş olan karton
ve/veya plastik ayırıcıları çıkarınız.
3.2. Ön çatalın takılması:
Gidon borusunu gövdeye takınız (şekil 2a ve 2b).
Gidon yuvası kurulu halde teslim edilmiştir.
Gidon kollarını ve çatalın üst kısmını kaydırarak
birbirine geçiriniz (şekil 2c).
İki hareket düğmesine basınız.
Gidon şekil 2d’de gösterildiği gibi çatalın üst kısmına
(A) takılır. Çatalın tepesi üst kısımdaki yarığa
yerleştirilmelidir. Boruların birbirine geçme bölümleri
çok sıkıdır. Dolayısıyla direksiyon parçasını çatalın
içine sıkıca oturtmak için fiziki güç uygulamak ya da
birkaç plastik çekiç darbesi gerekebilir.
Basınç tıpasını ve ayar vidasını şekil 2e’de
gösterildiği gibi yerleştiriniz.
Bir Allen anahtarı kullanarak ayar vidasını (şekil 2f),
çatalın başı gidon yuvalarına iyice oturuncaya dek
sıkıştırınız. Bu işlem “öngerilim” olarak
adlandırılmaktadır.
Çatal başı yerine iyice oturduğunda ayar vidasını
1/4’den 1/2’ye doğru gevşetiniz. Bu şekilde öngerilim
gevşeyecek ve gidon takılmaksızın rahatlıkla hareket
edebilecektir. Gidonun sola ve sağa doğru tamamen
dönüp dönmediğini kontrol ediniz. Hafif bir hareketle,
takılmadan dönebilmelidir. Vidayı sıkıştırdıktan
sonra, şekil 2g’de gösterildiği gibi vidanın üst
kısmına bir tıpa takınız.
3.3. Selenin çıkarılması:
Selenin kelepçesinin somununu gevşetmek için 5
mm.lik Allen anahtarı kullanın ve seleyi çıkarın.
(Şekil 3).
3.4 Vites takımının takılması: (dahil değildir)
Vites takımını oturağın alt borusuna yerleştirin. (Şekil
4a).
Vites takımını doğru konuma ayarlayın, sıkmak için 5
mm.lik Allen anahtarı kullanın. (Şekil 4b).
Selenin çubuğunu Şekil 4c’de gösterildiği şekilde
tüpe sokun. Selenin kelepçesinin somununu 5
mm.lik Allen anahtarı ile sıkıştırın. (Şekil 4c.)
3.5. Pedalların takılması: (dahil değildir)
Pedal doğrudan krank miline takılır. Krank milini vites
takımı aksının üzerine yerleştirin. (Şekil 5a).
Daha sonra aks somununu sıkmak için 5 mm.lik
Allen anahtarı kullanın. (Şekil 5b).
Son olarak 5 mm.lik Allen anahtarını vida somununu
sıkmak için kullanın. (Şekil 5b).
3.6- Lastikler ve lastiklerin havası
Lastiklere uygulanan hava basıncının 30 ila 40 PSI
(2,76 BAR) arasında olması çok önemlidir.
3.7. Tekerleklerin takılması:
Tekerlekleri takıp sökmek için mavi tamponu
bastırarak çıkarın. Alttaki vidayı Allen anahtarıyla
gevşetin. Değiştirme işlemini zincirin olmadığı
taraftan yapmanızı tavsiye ederiz.
3.8. Sele yüksekliğinin ayarlanması
Uygun sele yüksekliğini ayarlamak için çocuğu
seleye oturtunuz ve ayaklarının yürümesine imkan
sağlayacak şekilde yere basıyor olduğundan emin
olunuz (Şekil 3b). Sele borusunun üzerinde,
kelepçenin bu hizadan yukarıda bulunması
gerektiğini belirten bir güvenlik çizgisi bulunmaktadır.
Çocuğun ürünü uygun şekilde kullanabilmesi için,
selenin yüksekliği düzenli aralıklarla kontrol edilip
gerekli ayar yapılmalıdır.
4. Güvenlik kontrolü
Her kullanımdan önce, alıştırma bisikletini gözden
geçirerek kontrol edin.
Gidon ve sele destek vidalarının iyice sıkıştırılmış
olduğundan emin olunuz.
Bisiklete binmeden önce lastiklerin havasını kontrol
ediniz.
Bisiklete binmeden önce frenleri kontrol ederek
gerekli ayarı yapınız.
Seleyi çocuğun boyuna uygun yükseklikte
ayarlayınız.
5. TEKERLEĞİN İÇ LASTİĞİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
(patlak durumunda)
5.1. Tekerlek aksındaki beyaz plastik tıpaları çıkartın
(resim 6a-6c).
5.2. Tekerleği yerinden çıkartın (resim 7a-7c):
- Aksın vidasını çıkartın. Alyan anahtarı (5 numara)
kullanarak vidayı sabitlemek suretiyle tekerleğin iki
tarafından ters istikamette çevirin.
- Tekerleği akstan çıkartın.
5.3. İç lastiğin havasını boşaltın (resim 8a-8c).
- Tıpayı çıkartın.
- Havasını boşaltmak için, sivri uçlu bir nesne
kullanarak supabın üzerine bastırın.
5.4. Dış lastiği yerinden sökün ve lastiği içinden
çıkartın (resim 9a-9c).
5.5. Yerine, havası alınmış yeni lastiği takın (resim
10). Dış lastiğin içine yerleştirdikten sonra lastiği
şişirin.
Not: Yedek lastik içermez.
(EL) Ένα ποδήλατο ισορροπίας που θα κινείται και
θα μεγαλώνει μαζί τους: προσαρμόζεται στην ηλικία
τους και μπορεί να συμπληρωθεί με τα πεντάλ και το
κουτί ταχυτήτων.
- Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση του
προϊόντος. Θα πρέπει να φυλάσσονται πάντοτε για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί
να επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού.
- Για την ασφάλεια του παιδιού είναι σημαντικό να
γνωρίζετε τη λειτουργία του προϊόντος.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγησή του
πρέπει να πραγματοποιείται από έναν ενήλικο.
- Πριν από τη χρήση του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι
είναι πλήρως συναρμολογημένο, με όλα τα
κομμάτια σωστά τοποθετημένα στη θέση τους.
- Προς αποφυγή οποιουδήποτε ενδεχόμενου
κινδύνου, θα πρέπει να ελέγχετε περιοδικά και να
είστε σίγουροι ότι οι βίδες και τα παξιμάδια είναι
καλά σφιγμένα πριν από τη χρήση του.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Ποτέ μην αφήνετε το παιδί μόνο χωρίς
επίβλεψη, ακόμη κι όταν είναι δεμένο.
- Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενός
ενηλίκου.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί θα πρέπει να φοράει
πάντοτε υποδήματα και κράνος.
- Δεν πρέπει να ανεβαίνουν περισσότερα από ένα
παιδί τη φορά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Να μη χρησιμοποιείται σε επικίνδυνους
χώρους όπως σε δημόσιους δρόμους, κοντά σε
πισίνα ή οποιαδήποτε άλλη έκταση νερού, σε
κατηφορικό δρόμο, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά σε
σκάλα ή πάνω σε αυτήν.
- Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος: 30 κιλά.
- Να χρησιμοποιείται με προσοχή για αποφυγή
τραυματισμών από συγκρούσεις και πτώσεις του
χρήστη ή τρίτων.
- Κρατήστε τον μοχλό φρένου απαλά. Να μην
φρενάρετε απότομα όταν θέλετε να κατεβάσετε
ταχύτητα.
- Προειδοποίηση. Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμό
προστασίας. Να μην χρησιμοποιείται σε χώρους με
κυκλοφορία.
- Ποδήλατο ακατάλληλο για χρήση σε δημόσιους
δρόμους.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτό είναι ένα ποδήλατο εξάσκησης για παιδιά από 3
έως 5 ετών. Δεν είναι ένα πραγματικό ποδήλατο,
αλλά ένα ειδικό ποδήλατο που βοηθάει το παιδί να
μάθει να ισορροπεί και ταυτόχρονα να κάνει
ποδήλατο παίζοντας και χωρίς πολλή προσπάθεια.
Επίσης, αυτό το ποδήλατο ισορροπίας βοηθάει το
παιδί να ξεχωρίζει την αριστερή πλευρά από τη δεξιά
και να κάνει ποδήλατο συντονίζοντας την κίνηση του
σώματός του. Πρόσφατες επιστημονικές έρευνες
τονίζουν πόσο σημαντική είναι η ανάπτυξη αυτών
των ικανοτήτων από μικρή κιόλας ηλικία με τη
βοήθεια παιχνιδιών όπως το ποδήλατο ισορροπίας.
Αυτό το ποδήλατο ισορροπίαςείναι το τέλειο μέσο για
την ανάπτυξη της κινητικότητας και ταυτόχρονα
προσφέρει πολλή ψυχαγωγία.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
A. Τροχός εμπρόσθιος
B. Πιρούνι εμπρόσθιο.
C. Λασπωτήρας εμπρόσθιος
D. Τροχός του πιρουνιού
E. Μοχλός φρένου
F. Λαβή τιμονιού
G. Τιμόνι
Η. Πλαίσιο από κράμα μετάλλων
I. Σέλα
J. Σωλήνας στήριξης του καθίσματος
Κ. Λασπωτήρας οπίσθιος
L. Τροχός οπίσθιος
M. Δοχείο
N. Καλώδιο φρένου
O. Φρένο τύπου ταμπούρου
P. Πεντάλ (δεν περιλαμβάνεται)
Q. Κουτί ταχυτήτων (δεν περιλαμβάνεται)
R. Κλειδί Allen (δεν περιλαμβάνεται)
3. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ:
-Για τη συναρμολόγηση όλων των κομματιών πρέπει
να έχετε ένα εξάγωνο κλειδί Allen 5 mm, που
τοποθετείται στην αριστερή πλευρά του κουτιού των
ταχυτήτων. Για να σφίξετε, γυρίστε το κλειδί προς τ'
αριστερά. Για να χαλαρώσετε, γυρίστε το κλειδί
προς τα δεξιά.
-Ελέγξτε τη λειτουργία των φρένων.
- Αν δεν διαθέτετε τα κατάλληλα εργαλεία ή έχετε
απορίες σχετικά με τις οδηγίες που
περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο, μεταφέρετε
το ποδήλατο ισορροπίας σε κάποιο εξειδικευμένο
μηχανικό για τη συναρμολόγηση, τη συντήρηση ή
για άλλες μικρορρυθμίσεις.
3.1. Αφαίρεση συσκευασίας:
Αφαιρέστε τα στοιχεία που περιέχονται στο κουτί
συσκευασίας. Αφαιρέστε τα χαρτονένια ή πλαστικά
διαχωριστικά που προστατεύουν τα διάφορα
κομμάτια κατά τη μεταφορά.
3.2. Τοποθέτηση μπροστινού πιρουνιού:
Τοποθετήστε τον κατευθυντήριο σωλήνα στο πλαίσιο
(Εικ. και 2β).
Το κατευθυντήριο έδρανο άξονα είναι
προεγκατεστημένο.
Ωθήστε το τιμόνι και το επάνω μέρος του πιρουνιού
μέσα στους βραχίονές του (Εικ. 2c).
Πιέστε τα δύο κουμπιά λειτουργίας.
Ο κατευθυντήριος σωλήνας εκτείνεται στο πάνω
μέρος του πιρουνιού (A), όπως δείχνει η εικόνα 2δ. Ο
τροχός του πιρουνιού πρέπει να στερεωθεί στη
σχισμή του πάνω μέρους. Οι σωλήνες εφαρμόζουν
ακριβώς και ίσως χρειαστεί λίγη περισσότερη δύναμη
ή μερικά χτυπήματα με λαστιχένιο σφυρί, για να
εφαρμόσει καλά το τιμόνι μέσα στο πιρούνι.
Τοποθετήστε το καπάκι σύσφιξης και τη βίδα
ρύθμισης όπως φαίνεται στην εικόνα 2e.
Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί Allen, σφίξτε τη βίδα
ρύθμισης (εικ. 2f) έως ότου η κεφαλή του πιρουνιού
στερεωθεί καλά στα κατευθυντήρια έδρανα. Η
εργασία αυτή είναι γνωστή ως “προ-σύσφιξη”.
Αφού το πιρούνι στερεωθεί καλά, χαλαρώστε τη βίδα
ρύθμισης κατά 1/4 έως 1/2, περίπου. Με τον τρόπο
αυτό χαλαρώνει η προ-σύσφιξη και το τιμόνι μπορεί
να γυρίζει χωρίς να μαγκώνει. Βεβαιωθείτε ότι το
τιμόνι γυρίζει εντελώς προς τα αριστερά και προς τα
δεξιά. Θα πρέπει να γυρίζει με μια ελαφριά τριβή
αλλά χωρίς να μαγκώνει. Μετά το σφίξιμο της βίδας,
τοποθετήστε ένα καπάκι στο επάνω μέρος, όπως
φαίνεται στην εικόνα 2g.
3.3. Αφαίρεση της σέλας:
Χρησιμοποιήστε το κλειδί Allen 5 mm για να
χαλαρώσετε το παξιμάδι του σφιγκτήρα της σέλας και
για να την αφαιρέσετε. (Εικόνα 3).
3.4. Τοποθέτηση του κουτιού ταχυτήτων: (δεν
περιλαμβάνεται)
Βάλτε το κουτί ταχυτήτων στον κάτω σωλήνα του
καθίσματος. (Εικόνα 4a).
Προσαρμόστε το κουτί ταχυτήτων στην κατάλληλη
θέση και σφίξτε το με το κλειδί Allen 5 mm. (Εικόνα
4b).
Βάλτε το στέλεχος της σέλας στο σωλήνα όπως
δείχνει η Εικόνα 4c. Σφίξτε το παξιμάδι του
σφιγκτήρα της σέλας με το κλειδί Allen 5 mm (Εικόνα
4c.)
3.5. Τοποθέτηση των πεντάλ: (δεν περιλαμβάνονται)
Το πεντάλ στερεώνεται κατευθείαν στο
στροφαλοφόρο άξονα. Τοποθετήστε το
στροφαλοφόρο άξονα πάνω στον άξονα του κουτιού
ταχυτήτων. (Εικόνα 5a).
Έπειτα, χρησιμοποιήστε το κλειδί Allen 5 mm για να
σφίξετε το παξιμάδι του άξονα. (Εικόνα 5b).
Τέλος, σφίξτε με το κλειδί Allen 5 mm τη βίδα του
παξιμαδιού. (Εικόνα 5c).
3.6, Ελαστικά και πίεση αέρα:
Είναι πολύ σημαντικό να βεβαιωθείτε ότι η πίεση
αέρα στα ελαστικά κυμαίνεται μεταξύ 30 και 40 PSI
(2,76 BAR).
3.7. Τοποθέτηση των τροχών:
Για να συναρμολογήσετε και ν' αποσυναρμολογήσετε
τους τροχούς αφαιρέστε το γαλάζιο καπάκι πίεσης.
Χαλαρώστε το παξιμάδι από κάτω με το κλειδί Allen.
Σας συνιστούμε να κάνετε την αλλαγή από την
αντίθετη πλευρά απ' όπου βρίσκεται η αλυσίδα.
3.8. Ρύθμιση ύψους καθίσματος:
Για να προσδιοριστεί το σωστό ύψος του καθίσματος
, το παιδί πρέπει να καθίσει με τα πόδια του να
πατούν καλά στο έδαφος ώστε να μπορεί να
περπατάει (Εικόνα 3b). Στο σωλήνα του καθίσματος
υπάρχει μία γραμμή ασφαλείας κάτω από την οποία
δε πρέπει να τοποθετείται ο σφιγκτήρας. Το ύψος
του καθίσματος πρέπει να ελέγχεται και να ρυθμίζεται
περιοδικά προκειμένου το παιδί να μπορεί να
χρησιμοποιεί σωστά το ποδήλατο.
4. Έλεγχος ασφαλείας:
Να ελέγχετε πάντα το ποδήλατο ισορροπίας
προτού ανεβείτε.
Να ελέγχετε ότι οι βίδες του τιμονιού και του
σωλήνα στήριξης του καθίσματος είναι καλά
σφιγμένες.
Να ελέγχετε την πίεση αέρα στα λάστιχα πριν από
τη χρήση.
Να ρυθμίζετε και να ελέγχετε το μοχλό φρένου πριν
από τη χρήση.
Να ρυθμίζετε κατάλληλα το κάθισμα ανάλογα με το
ύψος του παιδιού.
5. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΑΜΠΡΕΛΑΣ (σε
περίπτωση που έχει σκάσει)
5.1. Απομακρύνετε τις λευκές πλαστικές τάπες από
τον άξονα της ρόδας (εικόνες 6α-6γ).
5.2. Αποσυναρμολογήστε τη ρόδα (εικόνες 7α-7γ):
- Ξεβιδώστε τον άξονα. Συνιστάται να
χρησιμοποιήσετε κλειδί Allen (αριθ.5) για να
στερεώσετε το περικόχλιο, στρίβοντας προς την
αντίθετη φορά από τις δυο πλευρές της ρόδας.
- Απομακρύνετε τη ρόδα από τον άξονα.
5.3. Βγάλτε τον αέρα από τη σαμπρέλα (εικόνες 8α-8
γ).
- Απομακρύνετε την τάπα.
-Με τη βοήθεια ενός μυτερού αντικειμένου πιέστε τη
βαλβίδα για να επιτρέψετε την έξοδο του αέρα.
5.4. Αποσυναρμολογήστε το λάστιχο και βγάλτε τη
σαμπρέλα από το εσωτερικό του (εικόνες 9α-9γ).
5.5. Αντικαταστήστε με μια νέα σαμπρέλα,
ξεφούσκωτη (εικόνα 10). Φουσκώστε την όταν μπει
μέσα στο λάστιχο.
Σημείωση: δεν περιλαμβάνεται ανταλλακτική
σαμπρέλα.
(RU) Тренировочный велосипед, на котором они
смогут кататься, и который будет расти вместе с
ними: он адаптируется к их возрасту, и на него
можно дополнительно установить педали и
коробку передач.
- Прежде, чем впервые пользоваться этим
изделием прочитайте эту инструкцию и
сохраните ее для консультаций.
- Несоблюдение этой инструкции может
негативно отразиться на безопасности ребенка.
- Для безопасности ребенка очень важно знать
как функционирует изделие.
- Сборку и разборку должен производить
взрослый.
- Перед пользованием убедитесь в том, что
изделие собрано правильно и все детали
хорошо подогнаны.
- Во избежание потенциальной опасности каждый
раз перед использованием убедитесь,
проверьте и удостоверьтесь в том, что винтики
и гайки хорошо зажаты.
- ВНИМАНИЕ! Не оставляйте ребенка без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем
безопасности.
- Использовать только под присмотром взрослого
.
- Ребенок должен быть в обуви и в шлеме.
- Пользоваться можно только одному ребенку
одновременно.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах
, таких как улица, возле бассейна или других
водоемов, на дороге под наклоном, на
эскалаторе, возле лестниц и на них.
- Максимальная нагрузка: 30 кг.
- Использовать осторожно в целях избежания
травм при столковении и падении пользователя
или третьих лиц.
- Осторожно удерживать рычаг тормоза. Избегать
резкого торможения при желании снизить
скорость.
- Осторожно! Надевать защитное снаряжение. Не
использовать в местах с дорожным движением.
- Велосипед не пригоден для использования на
улицах и дорогах.
1. ВВЕДЕНИЕ
Это тренировочный велосипед для детей в
возрасте от 3 до 5 лет. Это не настоящий, а
специальный велосипед, который дает ребенку
возможность развить свои способности
поддерживать равновесие и одновременно
весело и без особых усилий крутить педали.
Равным образом, этот тренировочный велосипед
помогает ребенку научиться различать левую и
правую стороны, нажимать на педали
одновременно и в соответствии с этим
координировать движения своего тела. Недавние
научные исследования свидетельствуют о
важности развития этих навыков в раннем
возрасте с помощью таких игрушек, как
тренировочный велосипед. Этот тренировочный
велосипед является идеальным инструментом
для развития двигательных способностей, а
также позволяет увлекательно провести время.
2. COСТАВНЫЕ ЧАСТИ
A. Переднее колесо
B. Передняя вилка
C. Переднее крыло
D. Венец вилки
E. Рычаг тормоза
F. Рукоятка руля
G. Руль
H. Рама из сплава
I. Седло
J. Подседельный стержень
K. Заднее крыло
L. Заднее колесо
M. Бак
N. Провод тормоза
O. Тормоз барабанного типа
P. Педаль комплект не входит)
Q. Коробка передач комплект не входит)
R. Ключ велосипедный (ключ Аллен) комплект
не входит)
3. СБОРКА:
- Для монтажа всех деталей необходим
шестигранный 5-миллиметровый ключ Аллен,
который закреплен с левой стороны коробки
передач. Чтобы затянуть, вращайте ключ влево.
Чтобы ослабить, вращайте ключ вправо.
- Убедитесь в том, что тормоза работают.
- Если у вас нет соответствующих инструментов
или вы не понимаете инструкции, приведеннoй
в данном руководстве, вам следует отнести
тренировочный велосипед
квалифицированному механику, чтобы он
выполнил монтаж, обслуживание или
подготовку к использованию.
3.1. Распаковка:
Вынуть из коробки содержимое. Убрать
прокладки из картона и/или пластмассы,
защищающие различные детали во время
транспортирования.
- Установка передней вилки:
Вставить в раму трубку руля (рис. 2a и 2b).
Подшипник руля установлен на фабрике.
Вставить руль и верхнюю часть вилки в
кронштейны на ней (рис. 2c).
Нажать на две кнопки запуска.
Трубка руля проходит через верхнюю часть вилки
(A) так, как показано на рисунке 2d. Ограничитель
вилки должен располагаться в выемке в верхней
части. Подгонка трубок очень плотная, и может
потребоваться сила или несколько ударов
резиновым молотком, чтобы до предела вставить
руль вовнутрь вилки.
Установить крышку натяжения и регулировочный
винт, как показано на рисунке 2e.
С помощью ключа Аллен затяните
регулировочный винт (рис. 2f), пока головка вилки
не будет хорошо прикреплена к подшипникам
руля. Эта операция называется
предварительным креплением”.
Хорошенько закрепив головку вилки, надо
ослабить регулировочный винт приблизительно с
¼ нa ½ . Таким образом, крепление ослабнет и
руль сможет вращаться не заклинивая. Руль
должен полностью вращаться налево и направо.
Он должен вращаться с легким трением, но не
заклинивать. После того, как винт зажат,
установить крышку в его верхней части, как
показано на рисунке 2g.
3.3. Как снять седло:
Используйте ключ Аллена на 5 мм, чтобы
ослабить гайку хомута седла и снять седло. (
Рисунок 3.)
3.4. Установка коробки передач: комплект не
входит)
Вставьте коробку передач в нижнюю трубку
сиденья. (Рисунок 4a.)
Отрегулируйте коробку передач в
соответствующем положении и используйте ключ
Аллена на 5 мм, чтобы подтянуть ее. (Рисунок
4b)
Вставьте стержень седла в трубку, как показано
на рисунке 4c. Подтяните гайку хомута седла 5-
миллиметровым ключом Аллен (Рисунок 4c.)
3.5. Установка педалей: комплект не входят)
Педаль крепится непосредственно к коленчатому
валу. Установите вал на оси коробки передач. (
рисунок 5a).
После этого используйте 5-миллиметровый ключ
Аллена, чтобы затянуть гайку оси. (рисунок 5b)
В завершение используйте 5-миллиметровый
ключ Аллена, чтобы затянуть винт гайки. (рисунок
5c)
3.6. Покрышки и давление в покрышках:
Необходимо проверить, чтобы давление
покрышек coставляло от 30 до 40 PSI (2,76 BAR).
3.7. Установка колес:
Чтобы установить и снять колеса, снимите синюю
пробку под давлением. Ослабьте нижнюю гайку
ключом Аллен. Рекомендуется производить
замену со стороны, противоположной цепи.
3.8. Регулировка высоты сиденья:
Чтобы проверить правильную высоту сиденья,
ребенок должен сесть на него, убедитесь в том,
что он может поставить ноги на пол так, как при
ходьбе (Рисунок 3b). На трубке сиденья имеется
«линия безопасности», которая показывает, что
хомут не должен находиться ниже нее. Время от
времени надо проверять и подгонять сиденье по
высоте для того, чтобы ребенок мог правильно
пользоваться изделием.
4. Контроль безопасности:
Каждый раз прежде, чем сесть на
тренировочный велосипед, проверяйте его
состояние.
Убедиться в том, что винтики руля и насадки
для сиденья хорошо закреплены.
Прежде, чем сесть на велосипед, проверить
давление покрышек.
Прежде, чем сесть на велосипед, проверить и
отрегулирова рычаг тормоза.
Подогнать сиденье по росту ребенка.
5. ЗАМЕНА КАМЕРЫ КОЛЕСА случае проколa)
5.1. Снять белые пластмассовые колпачки с оси
колеса (иллюстрации 6a-6c).
5.2. Снять колесо (иллюстрации 7a-7c):
- Вывинтить ось. Для крепления резьбы p
екомендуется использовать шестигранный ключ
(Nº 5 ), вращая eго в противоположные стороны
c обеих сторон колеса.
- Снять колесо с оси.
5.3. Выпустить воздух из камеры (иллюстрации
8a-8c).
- Снять колпачок.
- Нажать на клапан колющим предметом, чтобы
выпустить воздух.
5.4. Снять покрышку и вынуть из неe кaмеру (
иллюстрации 9a-9c).
5.5. Заменить ее на новую, ненакачанную камеру
(иллюстрация 10). Накачать камеру после того,
как она будет уложена в покрышку.
Примечание: запасная камера в комплект не
входит.
(CN) 一辆伴随孩子一起成长的娱乐自行车:能根据孩
子的年龄进行调整,可以装上踏板和变速箱。
- 第一次使用此产品前,请仔细阅读使用说明,并把
它保管好以备日后参考。
- 如不遵照使用说明,可能会危害到孩子的安全。
- 必须了解该产品的运转过程,以确保孩子的安全。
- 必须由成年人安装和拆卸此产品。
- 使用产品前,确保安装正确,所有零件都已镶嵌好
- 必须定期、每次使用前也要仔细检查螺丝和螺母是
否上牢,以杜绝任何潜在的危险。
- 注意! 勿让孩子单独使用此产品,即使孩子被固定
好也不例外。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 使用过程中,孩子必须穿鞋和戴上头盔。
- 勿两个或两个以上的孩子同时使用该产品。
- 注意! 勿在危险的地方,如公共通道、游泳池或任
何其它水域旁、高低不平处、自动扶梯上和楼梯旁
或楼梯上使用此产品。
- 载重限度: 30 公斤。
- 请谨慎使用以避免使用者或第三方碰伤或摔伤。
- 按刹车柄时动作需轻缓。想减速时避免急剧地刹车
- 警告。 请佩戴防护装备。 勿在公共交通处使用。
- 该自行车不适合在公路上使用。
1. 使用说明
这种训练型自行车适合三到五岁的儿童使用。 它不是
真正意义的自行车,而是一种用来同时培养儿童平衡
和脚踏能力的特殊的训练型脚踏车。 因此,这种脚踏
车训练儿童识别左和右,练习脚踏并协调全身运动。
根据最近的科学研究,在儿童早期成长过程中用脚踏
车这类玩具训练其身体协调能力是至关重要的。 该脚
踏车正是一个集于运动和娱乐为一体的良好工具。
2. 组成部分
A. 前轮
B. 前叉部分
C. 前挡泥板
D. 前叉从动齿轮
E. 车闸
F. 车把手柄
G. 车把
H. 合金车架
I. 车座
J. 座位支杆
K. 后挡泥板
L. 后轮
M. 水罐
N. 绳闸
O. 制动鼓
P. 脚踏板 (未附带)
Q. 变速箱 (未附带)
R. 普通扳手(未附带)
3. 组装:
- 组装脚踏车时需要5毫米尺寸的六边形普通扳手,
扳手被放在变速箱的左侧。 拧紧时扳手向左转,放
松时扳手向右转。
- 必须检查刹车是否灵活有效。
- 如果您没有合适的工具或不理解此手册里的说明,
请把娱乐自行车交由专业机械师进行组装和维护。
3.1.- 拆包装:
取出盒子中的物件。 拿掉用来保护零件在运输过程中
不被损坏的纸板或塑料分隔物。
安装前叉:
把方向管插进车架(图 2a 2b)。
方向轴已事先安装好。
把把手和前叉的上部插入前叉的支杆中(图 2c)。
按两个启动键。
方向杆顺着前叉的上部放置,见图解2d。前叉的末端
应该处在上部的沟槽里。 管必须嵌合紧密,如有需要
,就用手大力地按或用橡胶锤敲击,直到把把手完全
嵌入前叉里。
如图 2e 所示,安装压力盖和调节螺丝。
扳手拧紧调节螺丝(图 2f),把前叉头紧紧地固定
在方向轴上。 这个步骤叫做“拧紧固定螺丝”。
前叉头固定好后,就把调节螺丝从 ¼ 松至大约 ½。
这样拧紧的螺丝就能松开,方向轴就能自如地转动、
更换方向。 检查把手是否能灵活地左右转动。 把手
转动时可以会有轻微的磨擦,但仍能自如地转动。
紧螺丝后,就如图 2g 所示,在它上面放一个盖。
3.3. 拆卸车座:
用5毫米扳手拧开车座的箍的螺母,然后拔出车座。
(图 3)。
- 安装变速箱: (未附带)
3.4. 把变速箱嵌入车座下部的支杆管内。 (图 4ª)。
把变速箱调整到正确的位置,用扳手拧紧。 (图 4b
)。
根据图解4c,把车座的杆插入管内。用5毫米扳手拧
紧车座的箍的螺母。
- 脚踏板安装: (未附带)
脚踏板直接装在曲轴上。 把曲轴固定在变速箱的中轴
上。 (图 5ª)。
3.5. 然后用5毫米扳手把中轴的箍拧紧。 (图 5b)
最后,用5毫米扳手把箍的固定螺丝拧紧。 (图 5b)
3.6. 轮胎和轮胎的压力
必须确保轮胎充气后的压力在 30 40 PSI(2.76
)之间。
3.7. 安装车轮:
在安装或拆掉车轮时,需要先取下兰色的压力盖。
通用扳手卸下下面的箍。 建议在链条的另一侧装卸车
轮。
3.8. 调节座位的高度
检查座位的高度是否适合孩子,确保他们的小脚可以
踩到地面步行(图 3b)。 座位管里上一条安全线,
指示箍的位置不能低于它。 必须定期检查和调节座位
的高度,使孩子能安全正确地使用此产品。
4. 安全控制:
必须先检查娱乐自行车的状态再骑它。
确保把手的螺丝和座位支杆的螺丝已经拧紧。
骑车前检查轮胎的气压。
骑车前调节和检查刹车杆。
根据孩子的身高调节座位的高度。
5. 更换轮子的内胎(如有扎破)
5.1. 取下轮轴的白色塑料盖(图 6a-6c)。
5.2. 拆下轮子(图 7a-7c):
- 松开轴的螺丝。建议使用内六角扳手(5 号)来固定
螺丝,从轮子两面相互反方向转动扳手。
- 把轮子从轴上取下来。
5.3. 放掉内胎的气(图 8a-8c)。
- 取下盖子。
- 用尖头物体按压阀门来放气。
5.4. 拆掉轮胎,取下它里面的内胎(图 9a-9c)。
5.5. 更换未充气的新内胎(图 10)。装进轮胎后给内
胎充气。
提示: 不包含备用内胎。