EasyManua.ls Logo

Jacuzzi Aura Plus

Jacuzzi Aura Plus
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
FRANÇAIS
(
1) (1) En dévissant la vis sans tête, extraire le man-
chon du distributeur (2) ; (3) visser ensuite la bague “A” et la
bague “B” et monter le joint “C”.
NOTE : conserver la vis sans tête pour la fixation suc-
cessive.
DEUTSCH
(
1) (1) Die Madenschraube herausdrehen, das Rohr aus dem
Wanneneinlauf (2) herausziehen; (3) die Gewinderinge “A” und “B”
anschrauben und die Dichtung “C” montieren.
ANMERKUNG: die Madenschraube für die nach-
folgende Befestigung aufbewahren.
ESPAÑOL
(
1) (1) Destornillando el tornillo sin cabeza, sacar el man-
guito del distribuidor (2); (3) enroscar después la tuerca anu-
lar “A” y la tuerca anular “B”, montando después la junta “C”.
NOTA: conservar el tornillo sin cabeza para la pos-
terior fijación.
êìëëäàâ
(
1) (1) éÚ‚ËÌÚË‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚È ‚ËÌÚ, ÒÌËÏËÚÂ
ÏÛÙÚÛ Ì‡ÔÓÎÌËÚÂÎfl (2). (3) Á‡ÚÂÏ Á‡‚ËÌÚËÚ ÍÛ„ÎÛ˛
„‡ÈÍÛ "Ä" Ë ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ "Ç", ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÔ-
ÎÓÚÌÂÌËÂ "ë".
èêàåÖóÄçàÖ: ÒÓı‡ÌËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚È ‚ËÌÚ
‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÍÂÔÎÂÌËfl.
FRANÇAIS
(
2) Se référer aux schémas de disposition de la robinette-
rie (
a-l, pos. 3) et, en fonction du modèle choisi, de sous le bord
de la vasque, enfiler le manchon dans le trou indiqué et visser de
dessus le manchon avec les joints toriques.
DEUTSCH
(
2) Siehe Installationspläne der Armaturen (
a-l, pos. 3)
und je nach gewähltem Wannenmodell, von unterhalb des
Wannenrandes, das Rohr in die betreffende Bohrung einsetzen und
von oben die Muffe mit den O-Ringen anschrauben.
ESPAÑOL
(
2) Tomar como referencia los esquemas de disposición
de la grifería (
a-l, pos. 3) y, dependiendo del modelo de ba-
ñera elegido, desde la parte inferior del borde de ésta, introducir
el manguito en el orificio indicado y enroscarlo desde arriba en
la junta tórica.
êìëëäàâ
(
2) ëÏÓÚËÚ ÒıÂÏ˚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl Í‡ÌÓ‚ (
a-l, ÔÓÁ. 3), Ë ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË
‚‡ÌÌÓÈ, ÒÌËÁÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÚÛÎÍÛ ‚
Û͇Á‡ÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ Ë ÔË‚ËÌÚËÚ¸ Ò‚ÂıÛ ÏÛÙÚÛ Ò ÛÔ-
ÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ÏË ÍÓθˆ‡ÏË.
FRANÇAIS
(
3) (1) En agissant sur le manchon et sur la bague (2), fixer
de manière provisoirele manchon, en vérifiant qu'il soit parallèle au
bord de la baignoire (3).
DEUTSCH
(
3) (1) Durch Drehen der Muffe und folglich des Ge-
winderinges (2), das Rohr provisorisch befestigen, prüfen, ob es
parallel zum Wannenrand (3) verläuft.
ESPAÑOL
(
3) (1) Usando el manguito y después la tuerca
anular (2), fijar provisionalmente el manguito, comprobando
que esté paralelo con el borde de la bañera (3).
êìëëäàâ
(
3) (1) Ç‡˘‡fl ‚ÚÛÎÍÛ Ë ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ (2),
‚ÂÏÂÌÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ ÏÛÙÚÛ, ÔÓ‚Âflfl ÂÂ
Ô‡‡ÎÎÂθÌÓÒÚ¸ ·ÓÚÛ ‚‡ÌÌ˚ (3).

Other manuals for Jacuzzi Aura Plus

Related product manuals