3
Darüber hinaus beachten Sie unbedingt folgende weitere
Hinweise:
•WennSieimModellkeinBECeinsetzenladenSievorjedemEin-
satz den Empfängerakku auf, beachten Sie die Hinweise des
Herstellers der jeweiligen Zellen.
•BevorSiedenEmpfängereinschaltenstellenSiesicher,dassder
Gasgeber auf Motor-Aus steht.
•StellenSiesicher,dassderSenderundderEmpfängerrichtigzu-
sammen arbeiten, richtig gebunden sind.
•SchaltenSieimmerzuerstdenSenderunddanndenEmpfänger
ein.
•SchaltenSieimmerzuerstdenEmpfänger,danndenSender
aus.
•FührenSievordemStarteinenReichweiten-undeinenFunkti-
onstest durch.
•BeimEinsatzzielenSienichtmitderSenderantenneaufdas
Modell, da der Sender in dieser Richtung nur eine geringe
Abstrahlung hat. Halten Sie die Antenne in einer seitlichen
Stellung zum Modell.
•GefährdenSiewederMenschennochTiere.
•SetzenSiedieAnlagebzw.daszusteuerndeModellnuringe-
eignetem Gelände ein.
•BeiSturm,RegenodereinemGewitterdürfenSieIhreAnlage
nicht einsetzen.
•WenndieAnlagelängernichteingesetztwird,entfernenSiedie
Batterien aus dem Sender.
•EntsorgenSieverbrauchteBatterienundnichtmehrzu
reparierende elektronische Bauteile ordnungsgemäß.
An der Anlage dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen wer-
den. Dadurch entfällt jeder Anspruch auf Gewährleistung.
Furthermore, the following should be strictly adhered to:
•Thereceiverbatterymustbechargedbeforeeveryyingsession.
•BeforeSwitchingonthesystemensurethatthrottlestickisinthe
off position.
•Checkthatthetransmitterandreceiverarecompatibleand
bonded to one another.
•Alwaysswitchthetransmitteronrstandthenthereceiver.
•Alwaysswitchthereceiveroffrstandthenthetransmitter.
•Completeafullrangeandfunctiontestbeforeeverytake-off.
•Whenying,donotpointthetransmitterantennadirectlyatthe
model as in this configuration the signal is at it‘s weakest.
Try to keep the antenna at right angles to the model.
•Neverover-ypeopleanddonotallowyourmodeltoendanger
people or animals.
•Donotyneartoover-headcables,buildingsorairelds.
•Thesystemmustnotbeoperatedinrain,orthunderstorms.
•Ifyoudonotintendtousethetransmitterforalongperiod,
remove the batteries.
•Disposeofbatteriesandelectronicwastecorrectly.Theseitem
should not be placed in the household rubbish in most countries.
The system may not be altered in any way, doing so will void the
guarantee.
Haftungsausschluss
Da der Firma JAMARA sowohl eine Kontrolle der Handhabung, die
Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise sowie der Einsatz
der Fernsteuerung und dessen Wartung nicht möglich ist, kann
von uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten über-
nommen werden. Jeglicher Anspruch auf Schadensersatz, der sich
durch den Betrieb, den Einsatz ergeben kann, oder irgendwie da-
mit zusammenhängt, wird abgelehnt. Für Personenschäden, Sach-
schäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung und Arbeit
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens-
ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den
Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen
Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober
Fahrlässigkeit unbeschränkt haften müssen.
Indemnity Statement
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main-
tenance or conditions under which our products will operate, we
accept no responsibility for any damage caused be it of a physical,
financial or theoretical nature. JAMARA e.K. will accept no claim
against it which results directly or indirectly from the operation or
use of its products. The system may not be altered in any way, do-
ing so will void the guarantee.
Your Statutory Rights apply, any claim made against us will be
based solely on the retail price of the product, and limited to the
model only. This will not apply if we are proved to be legally respon-
sible or when gross negligence can be proved.