EasyManua.ls Logo

Jamara KickLight - Safe Operation and Usage Guidelines; Supervised Operation Requirement; Designated Operating Locations; Parking and Stability Precautions

Jamara KickLight
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
DE
Lieferumfang: • Roller • Anleitung
Technische Daten:
Gewicht 1847g
Maße (LxBxH mm) 530 x 230 x 660
Breite der Räder: 2,4 cm
Breite des Trittbretts: 11cm
Länge des Trittbretts: 30cm
Material:Fiberglas(GFK),Kunststo󰀨(PP),Aluminium
Kugellager
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Scope of delivery: • Scooter • manual
Technical data:
Weight 1847g
Dimensions (LxWxH mm) 530 x 230 x 660
Width of wheels: 2,4 cm
Width of the running board: 11cm
Length of the running board: 30cm
Material:breglass(GFK),plastic(PP),aluminiumballbearing
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Notice
Données techniques :
Poids 1847g
Dimensions (LxlxH mm) 530 x 230 x 660
largeur des roues : 2,4 cm
largeur du marchepied : 11cm
Longueur du marchepied : 30cm
Matériaux:bredeverre(GFK),plastique(PP),aluminium
roulementàbilles
Sousréservedetouteerreuroumodicationtechnique.
IT
Contenuto del kit: • Monopattino • manuale
Dati tecnici:
Peso 1847g
Dimensioni (LxLxA mm) 530 x 230 x 660
Larghezza delle ruote: 2,4 cm
Larghezza della pedana: 11cm
Lunghezza della pedana: 30cm
Materiale: Fibra di vetro (GFK), plastica (PP), alluminio
Cuscinetto a sfera.
Datisenzagaranzia.Salvoerroriemodichetecniche.
ES
Contenido del kit: • Patinete • manual
Datos técnicos:
Peso 1847g
Dimensiones (LxLxA mm) 530 x 230 x 660
Largo de las ruedas: 2,4 cm
Largo del tablero: 11cm
Longitud del tablero: 30cm
Material: Fibra de vidrio (GFK), plástico (PP), aluminio
Rodamiento
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizarcambiostécnicoslasfotosydibujosnocontractuales.Nos
reservamoselderechoacambiostécnicosyequivocaciones.
DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécuritésavanttoututilisationdeceproduit!
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
DE - Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB - To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR - PourprévenirlesaccidentsetlesblessuresnelaissezJAMAISvotreenfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT - Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
ES - Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo.Nodejesuniñomienterasconduceconelvehículodesuvista.
DE - MitdemModelldarfNICHTaufö󰀨entlichenStraßenoderPlätzenodersonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB - DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations.
ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR - Iln’estpasautoriséaveclevéhiculedesedéplacersuelesvoiesoudesplacespu
bliques,despentesouautresendroitsdangereux.Manoeuvrezlevéhiculequedans
desendroitstelsquedesparkingsouterrainsprivésouautreemplacementpas
dangereux.Assurez-vousqu’aucunepersonneouanimalsoientmenacés.
IT - È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES - Nousarelmodeloenlasvíaspúblicaositios,decliveositiospeligrosos.Usarel
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
nopeligrosos.Asegúrese,denoponerenriesgopersonasoanimales.
DE - Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern
Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB - Do not operate the vehicle uphill or downhill, and secure it when parking.
FR - Decefaitn’utilisezpascemodèleauxendroitspentus,ascendantoudescendant,
etassurez-vousqueunefois
votrevoitureparquée,celle-cinepeutpasrouléeparelle-même.
IT - Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o
danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa
muoversi o scivolare mentre è fermo.
ES - No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
elmodelo.Asegurarsedequeelvehículonosemueve.
DE - ACHTUNG.
Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder
zusätlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB - DANGER.
For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR - ATTENTION.
● Pouruneutilisationsécurisée,vériezquel’enfantaibiencomprislesrèglessuivantes
et les respectera:
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
IT - ATTENZIONE.
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
questeregole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - Atención.
● Paraunaconducionseguradebeasegurarsedequelosniñosentiendenyobedezcana
las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad