4
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE USO / MODE D'EMPLOI
1.Removetheoildipstick.
1.Retirelavarillademedicióndeaceite.
1.Retirezlajauged’huile.
2.Selectandinserttheappropriatediameterextractingtubeintothedip-
stickuntilitreachesthebottomoftheoilpan,connectthemainsuction
tube to the unit and to the extracting tube.
2.Seleccioneeinserteeltubodeextraccióndediámetroapropiado
enlavarillademediciónhastaquelleguealfondodelcárterde
aceite, conecte el tubo de succión principal a la unidad y al tubo de
extradición.
2.Sélectionnezetinsérezletubed’extractiondudiamètreapproprié
danslajaugejusqu’àcequ’ilatteignelefondducarterd’huile,puis
connectezletubed’aspirationprincipalàl’unitéetautubed’extraction.
3.Ensurethe“OPEN”and“CLOSE”valveleverisinthe“CLOSE”posi-
tion.Connecttheaircompressorairlinehosetothequickcoupler.
3.Asegúresedequelapalancadelaválvulade“ABRIR”y“CERRAR”
estéenlaposición“CERRAR”.Conectelamangueradelalíneade
airedelcompresordeairealacopladorrápido.
3.Assurez-vousquelelevierdevanne«OPEN»et«CLOSE»soit
enposition«CLOSE».Raccordezletuyaudelaconduited’airdu
compresseurauraccordrapide.
4.Afteroilextraction,turnthelevertothe“CLOSE”positionanddiscon-
necttheairlinefromtheunit.Removetheextractingtubefromthe
dipsticktube(rettheoildipstick).Removethemainsuctiontubefrom
theunit.Slowlypourtheusedoilintoasuitablecontaineranddispose
ofitinanappropriatemanner.
4.Unavezextraídotodoelaceite,girelapalancaalaposición“CER-
RAR”ydesconectelalíneadeairedelaunidad.Retireeltubode
extraccióndeltubodelavarillademedición(vuelvaacolocarla
varillademedicióndeaceite).Retireeltubodesucciónprincipaldela
unidad.Viertalentamenteelaceiteusadoenunrecipienteadecuado
ydeséchelodeformaadecuada.
4.Aprèsquel’huileaitétéextraiteaucomplet,tournezlelevierenposi-
tion«CLOSE»etdébranchezlaconduited’airdel’appareil.Retirez
letubed’extractiondutubedelajauge(replacezlajauged’huile).Re-
tirezletubed’aspirationprincipaldel’appareil.Versezlentementl’huile
uséedansunrécipientappropriéetjetez-lademanièreappropriée.