EasyManua.ls Logo

Joolz Day5 - Page 57

Joolz Day5
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
113112 1nstruction manual Joolz Day
5
VANIČKA
+ A termék csak olyan gyermek esetén
használható, aki még nem tud
egyedül felülni.
+ Izdelka ne uporabljajte, če je kateri
koli del poškodovan, raztrgan ali
manjka, uporabljajte pa samo
rezervne dele, ki jih je odobril
proizvajalec.
+ Používajte len na pevnom,
vodorovnom rovnom a suchom
povrchu.
+ Používajte iba matrace dodávané
spoločnosťou Joolz. Nedávajte
ďalšiu matrac na matrace dodané
spoločnosťou Joolz.
+ Ak budete k výrobku pridáv
ďalšie predmety, môže to spôsobiť
udusenie.
+ Neklaďte výrobok do blízkosti
iného výrobku, pretože by to mohlo
predstavovať nebezpečenstvo
udusenia (ide napr. o vlákna, šnúrky
z roliet/ záclon a pod.).
+ Vanička Joolz Day je vhodná pre
dieťa, ktoré nemôže sedieť samo,
nemôže sa prevrátiť, vytlačiť sa
hore, dvíhať sa na ruky a kolená.
Maximálna hmotnosť dieťa: 9 kg.
+ Maximálna hrúbka matraca: 30 mm.
PRE VANIČKA
+ Nenechajte ostatné deti hrať sa bez
dozoru v blízkosti vaničky.
+ Nepoužívajte vaničku, ak je niektorá
jej časť zlomená, zatrhnutá alebo
chýba.
+ Výrobok Joolz Day udržujte mimo
dosah otvoreného ohňa a ďalších
zdrojov tepla.
+ Používajte iba matrace dodávané
spoločnosťou Joolz. Nedávajte
ďalšiu matrac na matrace dodané
spoločnosťou Joolz.
+ Rukoväte a spodná časť vaničky by
mali byť pravidelne prekontrolovať
z hľadiska poškodenia a
opotrebovania.
+ Pred použitím vždy skontrolujte,
či je nárazník správne zapojený k
vaničke.
+ Hlava dieťaťa vo vaničke by nikdy
nemala byť nižšie ako telo dieťaťa.
+ Prehriatie môže ohroziť život vášho
dieťa! Prihliadnite k teplote
prostredia a oblečeniu dieťa a
dávajte pozor, aby dieťu nebolo
príliš teplo či chladno
PRE VANIČKA
+ Výrobok nepoužívajte bez toho, aby
ste si najskôr prečítali pokyny na
použitie.
+ Výrobok prestaňte použív, len čo
dieťa zvládne sedieť, kľať alebo
sa zdvihnúť zo zeme. Potom by sa
mala použiť dolná poloha.
+ Výrobok treba umiestniť na rovnú
plochu.
+ V blízkosti postieľky by sa deti
nemali hrať bez dozoru.
+ Ak je dieťa ponechané bez dozoru
postieľku treba zaistiť v pevnej
polohe.
+ Dávajte pozor na nebezpečenstvo
otvoreného ohňa a iných zdrojov
veľkého tepla v blízkosti prenosného
žka (postieľky a závesnej postele),
ako sú napríklad elektrické
ohrievače, plynové ohrievače atď.
+ Postieľku NEPOUŽÍVAJTE, ak určité
diely chýbajú, sú poškodené alebo
zlomené. V prípade potreby
požiadajte spoločnosť Joolz o
náhradné diely a návody na
použitie. Nepoužívajte iné ako
originálne náhradné diely.
+ Používajte iba matrac, ktorý sa
predáva s touto postieľkou a
neklaďte naň ďalší matrac, pretože
hrozí nebezpečenstvo udusenia.
sk
VOD NA ÚDRŽBU/UMÝVANIE
Látky sú snímateľné a možno ich
prať v práčke. Nikdy nepoužívajte
bielidlá alebo iné chemické čistiace
prostriedky. Pravidelne (približne raz
za mesiac) namažte kolesá a kovové
diely s silikónovým sprejom s cieľom
zabezpečiť aby kočík hladko fungoval.
Hliníkové časti vášho kočíka Day sú
eloxované, aby bol chránený pred
vonkajšími vplyvmi, ako je korózia.
Časti z eloxovaného hliníka sú citlivé
na kyslé prostredie alebo mastnotu,
ktoré môžu spôsobiť škvrny a
zafarbenie hliníkových dielov. Preto
vám odporúčame očistiť hliníkové
časti vášho kočíka s teplou vodou a
mäkkou handričkou.
Bezpečnosť bola pri celom vývoji
kočíku a vaničky Joolz Day dôležitým
hľadiskom. Preto naše výrobky spĺňajú
nasledovné bezpečnostné normy:
Europe:
EN 1888-2:2018+A1:2022, EN 1466:2023,
EN1130-2019 & EN16890:2017+A1:2021
United States:
ASTM F833-21 & ASTM F2050-19
Canada: SOR/2023-101
Australia: AS 2088: 2022
Navštívte joolz.com, facebook.com/
myjoolz alebo sa obráťte na svojho
predajcu pre prípadné otázky a/
alebo pripomienky.
sk

Related product manuals