EasyManua.ls Logo

Joolz Day5 - Page 56

Joolz Day5
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
111110 1nstruction manual Joolz Day
5
fulladás veszélyével jár.
KARBANTARTÁSRA/MOSÁSRA
VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A textíliák kivehetők, mosógépben
moshatók. Soha ne használjon
öblítőt vagy egyéb vegyszereket.
Rendszeresen (nagyjából havonta
egyszer) a kerekeket és a fém
alkatrészeket kezelje teon- vagy
szilikon spray-vel, így biztosítva a
babakocsi egyenletes gördülését.
Az Day babakocsi alumínium
alkatrészein olyan bevonat található,
ami megvédi azt a külső hatásoktól,
például a rozsdásodástól. A bevont
alumínium alkatrészek érzékenyek
a savas tisztítószerekre vagy
kenőzsírokra. Ezek foltot hagyhatnak
vagy az alumínium alkatrészek
elszíneződését okozhatják. Ezért azt
ajánljuk, hogy a babakocsi alumínium
alkatrészeit langyos vízzel és puha
törlőkendővel tisztítsa.
A biztonság fontos szempont a Joolz
Day babakocsik tervezése során.
Ezért a termékeink megfelelnek az
alábbiakban felsorolt szabványoknak:
Europe:
EN 1888-2:2018+A1:2022, EN 1466:2023,
EN1130-2019 & EN16890:2017+A1:2021
United States:
ASTM F833-21 & ASTM F2050-19
Canada: SOR/2023-101
Australia: AS 2088: 2022
Ha kérdése van, ill. szeretne
visszajelzést adni, akkor kérjük,
látogasson el a joolz.com oldalra, a
facebook.com/myjoolz oldalra vagy
vegye fel velünk a kapcsolatot.
hu
sk
SLOVENSKY
VAROVANIE
DÔLEŽITÉ:
PRED PUŽITÍM SI PROSÍM STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A
USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POTREBY. DODRŽUJTE POKYNY VÝROBCU.
SPLOŠNO
+ Nikdy nenechávajte dieťa bez
dozoru.
+ Uistite sa, že sú všetky mechanické
zámky pred použitím aplikované.
+ Aby nedošlo k zraneniu sa uistite,
že vaše dieťa/deti je/sú pri
nastavovaní, rozkladaní a skladaní
tohto výrobku v bezpečí.
+ Pred použitím skontrolujte, či je
zariadenie na upevnenie vaničky,
sedačky alebo auto sedačky
správne zapojené.
+ Tento výrobok nie je vhodný pre beh
alebo korčuľovanie.
+ Sedačka je určená pre deti od
6 mesiacov do 4 rokov, ALEBO
maximálne do hmotnosti 22 kg pri
maximálnej výške 100 cm, podľa
toho, ktorú hodnotu dieťa dosiahne
skôr.
+ Brzdy by mali byť pri vkladaní a
vyberaní detí vždy zatiahnuté.
+ Akoľvek záťaž pripevnená na
rukoväť a/alebo na zadnú stranu
chrbtovej opierky a/alebo na boky
vozíka bude mať dopad na stabilitu
vozíka.
+ Pravidelne kontrolujte prípadné
poškodenie alebo opotrebovanie
podvozku kočíka, vaničky, sedačky a
príslušenstva.
+ Do vaničky či sedačky sa smie vždy
dávať iba jedno dieťa súčasne.
+ Používajte iba auto sedačky,
náhradné či doplnkové diely a
príslušenstvo, ktoré dodala alebo
schválila spoločnosť Joolz.
+ Maximálna hmotnosť v nákupnom
koši je 10 kg.
+ Uistite sa, že je pri brzdení brzdový
pedál úplne zošliapnutý.
+ Vždy použite otočný zámok na
predné kolesá pred skladaním
kočíka. Ak tak neurobíte, môže dôjsť
k deformácii pneumatík, a to najmä
v horúcom prostredí.
+ Hrozí nebezpečenstvo udusenia:
Všetky montážne úchyty musia
byť za kažch okolností poriadne
dotiahnuté a treba sa postarať o to,
aby neboli uvoľnené skrutky, pretože
by si mohlo do nich dieťa zachytiť
časti tela alebo oblečenia (napr.
vlákna, prívesky, stužky z cumlíkov a
pod.).
SEDAČKA
+ Nedovoľte, aby sa vaše dieťa/deti
hralo/i s týmto výrobkom.
+ Táto sedačka nie je vhodná pre deti
mladšie ako 6 mesiacov.
+ Dajte pozor na riziko vážneho
poranenia v dôsledku pádu
alebo skĺznutia. Vždy používajte
zadržiavací systém.
+ Vanička Joolz Day a sedačka
sú kompatibilné iba s Joolz Day
podvozkom a naopak.
+ Auto sedačky používané
v kombinácii s podvozkom,
nenahrádzajú vaničku alebo posteľ.
Pokiaľ vaše dieťa potrebuje spať,
je treba ho dať do vhodnej kolísky,
postieľky či schválenej spacej
oblasti, podľa potrieb vášho
dieťa.

Related product manuals