EasyManuals Logo

Jupiter 3M User Manual

Jupiter 3M
30 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
L’unité filtrante Jupiter est marquée conforme à la norme EN12941.
La date de fabrication figure sur l’unité Jupiter (mois / année).
L’unité de filtration Jupiter est marquée IP53 (IP63 lorsqu’elle est équipée de l’enveloppe I.S.).
L’enveloppe I.S. est marquée EN50014, EN50020, EEx ib IIB T3, EN50281, II 2 G D et SIRA Ex02Y2162X.
La batterie Sécurité Intrinsèque est marquée EN12941 ainsi que EN50014, EN50020 EEx ib IIB T3, EN50281, II 2 G D et SIRA
Ex02Y2162X.
Les batteries standard 4 heures et 8 heures sont marquées EN12941.
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Vérifiez que :
L’appareil est complet, en bon état et que l’ensemble est bien assemblé. Toute pièce endommagée ou défectueuse doit être remplacée
avant utilisation.
Pour la mise en place de la pièce faciale reportez-vous aux instructions avant utilisation dans sa notice d'instructions.
Pour les contrôles avant utilisation de l’enveloppe I.S. voir la notice d’utilisation n° 085-11-00P/085-12-00P.
Suivez les instructions décrites dans la notice référence 022-25-03P/BLT-12 pour fixer l'unité filtrante sur la ceinture.
Choisissez une batterie homologuée 3M (reportez-vous au Guide des Références du Jupiter pour avoir la liste des batteries
homologuées avec ce produit). Chargez-la comme indiqué sur la Fig. 1 et mettez la en place comme indiqué sur la Fig. 2.
Pour une utilisation en atmosphère explosive il est nécessaire d'utiliser la batterie I.S. ainsi que l’enveloppe I.S.
Pour l'installation de l’enveloppe I.S. voir la notice d'utilisation n° 085-11-00P/085-12-00P.
Recharge des batteries
Les batteries doivent être chargées avant la première utilisation ou si elles sont stockées plus de 5 jours.
Les temps de charge des batteries 4 heures, 8 heures et I.S. sont précisés dans le Guide des Références.
N.B. : La batterie devra être chargée en zone sûre.
Calibrage
Calibrez votre appareil avant la première utilisation et ensuite une fois par mois. Voir Fig 3.
Légende
= Clignotement lent = Clignotement rapide = Un son court (bip)
Filtres
Choisissez les filtres homologués (reportez-vous au Guide des Références Jupiter pour avoir la liste des filtres homologués).
Mettez des pré-filtres (Fig. 4) et mettez en place les filtres comme indiqué fig. 5.
Vérification du débit d'air
Avant toute utilisation, vérifiez le débit d'air à l'aide de l'indicateur de débit d'air (bille blanche). Voir fig. 6.
Pour vérifier le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore reportez-vous à la fig. 7.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mise en place
1. Prenez un tuyau respiratoire homologué (reportez-vous au Guide des Références 3M Jupiter pour connaître la liste des tuyaux
respiratoires homologués) et connectez l’extrémité correspondante de ce tuyau à la pièce faciale.
2. Mettez la ceinture avec l’unité Jupiter autour de la taille et ajustez la. Connectez l’autre extrémité du tuyau respiratoire à la
sortie appropriée du Jupiter.
3. Réglez la pièce faciale comme indiqué dans sa notice d’instructions.
4. Mettez en marche l’unité de filtration, mettez en place la pièce faciale et vérifiez que le débit d’air dans la pièce faciale est au
moins égal au débit minimum garanti par le fabricant. (L’avertisseur sonore se déclenche si ce débit minimum n’est pas assuré –
reportez-vous au tableau “Identification des pannes”).
Utilisation
30
CALIBRAGE COMMENTAIRES AFFICHAGE SON
POUR ENTRER EN MODE CALIBRAGE
Pressez l'interrupteur pendant 3 secondes -
un deuxième son court est émis - maintenez
l'interrupteur enfoncé pendant le calibrage.
Pendant le calibrage les diodes d'affichages
clignotent rapidement. Le ventilateur
accélère. Relachez l'interrupteur quand la
bille est passée au dessus du repère. (Fig 3).
Attention:
Le calibrage de l’unité
filtrante doit être
effectué sans filtres et
avec une batterie
complètement chargée
et l'indicateur adapté
(bille noire).
Après 3 secondes
+
OPERATION AFFICHAGE SON
MISE EN MARCHE
EN MARCHE (FONCTION-
NEMENT NORMAL)
ARRÊT
Légende
= Clignotement lent
= Un son court (bip)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Lire parallèlement à cette notice le Guide des Références pour Jupiter dans lequel se trouvent des
informations sur :
• Les pièces faciales homologuées
• Les pièces détachées
• Les accessoires
DANS L’EMBALLAGE
Les éléments suivants doivent être présents :
a) Unité filtrante Jupiter 085-00-10P
b) Ceinture 022-25-03P/BLT-12
c) Indicateur de débit d’air et indicateur pour le calibrage 021-14-12P
d) Notice d’instructions QX-3800-1031-1
e) Guide des Références QX-3800-1032-9
AVANT-PROPOS
Le non-respect de toutes les instructions et avertissements relatifs à l’utilisation de ce produit et/ou la non-utilisation de cet
appareil pendant toute la période d’exposition peut nuire à la santé de l’utilisateur et provoquer une maladie grave ou une
invalidité permanente et peut annuler la garantie offerte par 3M. En cas de doute sur l’adéquation de ce produit à votre
activité professionnelle, il est recommandé de consulter un responsable Hygiène et Sécurité ou d’appeler le service technique
3M. Reportez-vous au verso de cette notice pour les adresses et numéros de téléphone.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
L'unité filtrante Jupiter est montée sur une ceinture. Elle doit être utilisée avec une des pièces faciales homologuées (reportez-vous
au Guide des Références) pour former un Appareil de Protection Respiratoire filtrant à Ventilation Assistée.
L’unité filtrante Jupiter peut être équipée au choix soit d’une batterie de 4 heures, soit d’une batterie de 8 heures soit d’une batterie
Sécurité Intrinsèque (I.S.) ainsi que d’une large gamme de filtres. Elle est également équipée d’un système de contrôle électronique
du débit d’air et de la charge de la batterie, avertissant l’utilisateur grâce à une alarme visuelle et sonore d’une chute du débit d’air
dans la pièce faciale et/ou de la décharge de la batterie.
HOMOLOGATION
Ce produit, utilisé comme élément d’un système complet 3M homologué, répond aux exigences essentielles de santé et de sécurité
définies dans les Articles 10 et 11B de la Directive Européenne 89/686. Il est donc marqué CE.
Il a été examiné au stade de sa conception par : British Standards Institution, Product Services, Maylands Avenue, Hemel
Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, Angleterre (numéro d’identification 0086). Ce produit répond aux dispositions de la Directive
Européenne EMC 89/336/EEC. Ce produit (lorsqu’il est équipé de la batterie Sécurité Intrinsèque (I.S.) 007-00-62 et de l’enveloppe
Sécurité Intrinsèque (I.S.) 085-11-00) répond aux normes relatives à la Sécurité Intrinsèque décrites ci-dessous dans la section
MARQUAGE. Certification du SIRA, Angleterre (numéro d’identification 0518).
LIMITES D’UTILISATION
Utilisez cet appareil en respectant strictement toutes les instructions
• contenues dans cette notice,
• accompagnant d’autres composants du système (par exemple Guide des Références du Jupiter et des pièces faciales et les Notices
d’Instructions des filtres).
Ne pas utiliser lorsque les concentrations d’exposition sont supérieures aux valeurs limites d'utilisation indiquées dans les Notices
d’Instructions des pièces faciales.
N’utilisez pas ce système comme protection respiratoire contre des contaminants atmosphériques inconnus, ou lorsque les
concentrations en contaminants sont inconnues ou directement dangereuses pour la vie ou la santé, ou dans les atmosphères
contenant moins de 19,5 % d’oxygène (définition 3M, chaque pays peut appliquer ses propres limites en matière d’insuffisance en
oxygène. En cas de doute, demandez conseil).
Utilisez uniquement des pièces faciales et des pièces détachées et accessoires figurant sur le Guide des Références et dans les
conditions d’utilisation décrites au paragraphe Spécifications Techniques.
A utiliser uniquement par du personnel compétent et qualifié.
Quittez immédiatement la zone contaminée si :
a) Toute partie du système est endommagée.
b) Le débit d’air dans la pièce faciale diminue ou s’arrête.
c) La respiration devient difficile.
d) Des vertiges ou d’autres troubles apparaissent.
e) Vous percevez l’odeur ou le goût de contaminants, ou en cas d’irritation.
N’apportez jamais de modifications à ce système. Remplacez les éléments uniquement avec des pièces détachées 3M.
Avec les batteries standard de 4 et 8 heures – Ne pas utiliser dans des atmosphères potentiellement explosives ou inflammables.
Avec la batterie I.S., l’enveloppe I.S. et une pièce faciale appropriée (Reportez-vous au guide des références de Jupiter) l’utilisation
dans des atmosphères explosives (gaz et vapeurs zones 1 et 2 et poussières zones 21 et 22) est autorisée.
Ne pas utiliser cet équipement dans des zones I.S. classées 0 et 20. Ne pas utiliser pour des opérations d’exploitation minière.
Les matériaux susceptibles d’entrer en contact avec la peau des utilisateurs ne sont pas reconnus comme pouvant provoquer des
réactions allergiques sur la majorité des individus.
Ce produit ne contient pas de composant à base de latex naturel.
MARQUAGE
Pour le marquage des pièces faciales, reportez-vous à la notice d’instructions correspondante.
Pour le marquage des filtres, reportez-vous à la notice d’instructions correspondante.
29
F
CH B
3062-3M-Bklt Jupiter AFU/WE-rv 18/3/08 09:06 Page 29

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jupiter 3M and is the answer not in the manual?

Jupiter 3M Specifications

General IconGeneral
Number of Plates5
TypeWater Ionizer
ORP Range-800mV to +1100mV
Plate MaterialPlatinum-coated Titanium
Filtration TechnologyActivated Carbon
Operating Temperature5 - 40°C
CompatibilityStandard faucet connections