4
Česky
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledněelektromagnetické
kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti JVCKENWOOD
Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Německo
[Jen Evropská unie]
Odkaz ke stažení kopie Prohlášení o shodě s ohledem na směrnici R&TTE 1999/5/ES je uveden na
následující webové adrese (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Společnost JVC tímto prohlašuje, že systém HA-SBT5 je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/ES.
Informace o likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií
(vztahuje se na země, které zavedly samostatné sběrné systémy)
Výrobky a baterie s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s domovním
odpadem.
Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie by měly být recyklovány v zařízení
určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich vedlejšími produkty.
Informace o nejbližším recyklačním místě získáte na místním úřadě.
Správná recyklace a likvidace odpadů pomůže chránit životní prostředí a předcházet
škodlivým účinkům na zdraví a životní prostředí.
Poznámka: Značka “Pb” pod symbolem baterie označuje, že baterie obsahuje olovo.
• Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli
používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy náležejí příslušným vlastníkům.
Slovensky
Vážený zákazník,
toto zariadenie spĺňa platné európske smernice a normy týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility a
elektrickej bezpečnosti. Zástupca spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Nemecko
[Iba pre Európsku úniu]
Kópiu vyhlásenia o zhode potvrdzujúceho súlad so smernicou R&TTE 1999/5/ES je možné si prebrať na
nasledujúcej webovej stránke (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Týmto spoločnosť JVC vyhlasuje, že tento systém HA-SBT5 je v súlade so základnými požiadavkami a
inými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického zariadenia a
batérií (pre krajiny, ktoré zaviedli systémy zberu separovaného odpadu)
Produkty a batérie označené symbolom (preškrtnutá odpadová nádoba) sa nesmú
likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Staré elektrické a elektronické zariadenie sa musí recyklovať v stredisku určenom na
spracovanie týchto predmetov a ich zostatkového odpadu.
Podrobné informácie o najbližšom recyklačnom stredisku vám poskytne miestny úrad.
Správnou recykláciou a likvidáciou odpadu prispejete k zachovaniu zdrojov a zároveň
predídete nežiaducemu vplyvu na zdravie a životné prostredie.
Poznámka: Znak „Pb“ pod symbolom batérie označuje, že batéria obsahuje olovo.
• Značka Bluetooth® a logo sú registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
a tieto značky používa spoločnosť JVCKENWOOD Corporation (JVC) na základe licencie. Iné obchodné
známky a obchodné mená patria ich príslušným vlastníkom.
Magyar
Tisztelt vásárló,
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus
berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. JVCKENWOOD Corporation európai
képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Németország
[Csak az Európai Unió esetében]
A következő weboldalakról (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) tölthető le a rádió és távközlő
végberendezésekről szóló 1999/5/EK irányelv által előírt megfelelőségi nyilatkozat egy példánya.
Ezúton a JVC vállalat kijelenti, hogy ezen HA-SBT5 rendszer megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak.
Tájékoztatás az elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok
hulladékként történő elhelyezéséről (azokra az országokra vonatkozik,
amelyek bevezették a szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgős szeméttároló) jelzés található, nem
lehet háztartási szemétként eldobni.
A régi elektromos és elektronikus berendezések és elemek újrahasznosítása az ezen
felszerelések és hulladék melléktermékeik kezelésére alkalmas helyen történjen.
Az önhöz legközelebb működő újrahasznosító telep megtalálása végett forduljon a helyi
hatóságokhoz.
A megfelelő újrahasznosítás és a hulladék ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások
megőrzéséhez, miközben segít elkerülni az egészségre és a környezetre nézve káros
hatásokat.
Megjegyzés: Az elemszimbólum alatti „Pb” felirat jelzi, hogy az elem ólmot tartalmaz.
• A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation
(JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett
tulajdonosok birtokában van.
Česky
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si
přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu.
Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
• Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo
cyklistice.
• Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu
dopravnímu ruchu. Nedostatečná pozornost by mohla vést k nehodě.
VAROVÁNÍ
Tento výrobek s vestavěnou baterií by neměl být vystavován nadměrnému teplu, například slunečnímu
záření, ohni atp.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.
• Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
• Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
• Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek.
V zájmu vaší bezpečnosti...
• V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický
výboj.
• Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat.
• Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty.
Sluchátka nepoužívejte...
• v místech s nadměrnou vlhkostí či prašností
• v místech vystavených extrémně vysokým (přes 40 °C) nebo mimořádně nízkým (pod 5 °C) teplotám
NENECHÁVEJTE sluchátka...
• vystavené přímému slunečnímu svitu
• v blízkosti topného tělesa
CHRAŇTE sluchátka před...
• zvlhnutím
• otřesy a nárazy do tvrdých předmětů
Upozornění týkající se používání
• Používejte pouze USB kabely, které jsou součástí balení.
• Dodávané USB kabely nepoužívejte pro jiná zařízení.
• Dbejte na to, aby napětí přiváděné do sluchátek nepřekračovalo vstupní kapacitu sluchátek. Mohlo by
tak dojít ke zkreslení zvuku a k poškození membrány.
• Ušní polštářky se vzhledem k charakteristikám materiálu opotřebují dříve než jiné součásti, a to i při
normálním používání nebo při běžném skladování.
• Pokud chcete vyměňit ušní polštářky, kontaktujte prodejce, u něhož jste sluchátka zakoupili.
Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o likvidaci vám podá autorizovaný prodejce JVC.
Používání sluchátek
1 Tlačítka VOL+/– 4 Tlačítko POWER/BASS
2 Tlačítko
/
I
W
5 USB konektor
3 LED 6 Mikrofon
Příklady signalizace kontrolek LED (z: červená {: modrá)
Operace Signalizace
Pohotovostní režim připojení
zařízení BLUETOOTH
z • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • z • •
Pohotovostní režim párování
{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z
Připojování zařízení
BLUETOOTH
{ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • { • •
Nízká zbývající kapacita
baterie
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Nabíjení
■ Nabíjení systému
S použitím dodaného USB kabelu připojte systém a běžně dostupný konverzní adaptér USB nebo
počítač, zatímco je počítač zapnutý.
Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne. Čas nabíjení je cca 2,5 hodiny.
• Použijte pouze dodaný USB kabel k nabíjení systému.
• Provoz není při nabíjení možný.
■ Zapnutí systému
Stiskněte a přidržte tlačítko POWER asi na 3 sekundy.
Dioda jednou blikne modře, pak se systém zapne.
■ Vypnutí systému
Stiskněte a přidržte tlačítko POWER asi na 3 sekundy.
Dioda jednou blikne červeně, pak se systém vypne.
Automatický úsporný režim
Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se automaticky sám vypne.
POZNÁMKA
Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte.
■ Připojení zařízení BLUETOOTH k systému
1
Vypněte systém.
2
Stiskněte a přidržte tlačítko POWER nejméně na 7 sekund.
Systém se přepne do pohotovostního párovacího režimu a dioda bliká střídavě modře a červeně.
3
Zapněte zařízení BLUETOOTH a povolte párování.
4
Ze seznamu zařízení zvolte „SBT5“.
• Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód
systému „0000“.
5
Zkontrolujte, zda dioda na systému bliká modře.
Párování je tak dokončeno.
Automatické připojení
Systém se automaticky pokusí znovu připojit k dříve použitému zařízení BLUETOOTH.
Odpojování připojeného zařízení BLUETOOTH
Vypněte systém.
POZNÁMKA
Je-li párování nebo připojení neúspěšné, smažte na zařízení BLUETOOTH informace o párování a
párování proveďte znovu.
■ Provoz dálkového ovládání (příklad pro iPhone)
Audio funkce
Přehrát nebo pozastavit stopu Jednou stiskněte tlačítko
I
W
Přeskočit na následující stopu Dvakrát rychle stiskněte
I
W
Přeskočit na předchozí stopu nebo na
začátek současné stopy
Třikrát rychle stiskněte
I
W
Nastavení hlasitosti Stiskněte VOL+/–
Zapnutí nebo vypnutí Bass Sound Jednou stiskněte BASS
• Nastavení Bass Sound se při vypnutí neuloží do paměti.
Bass Sound se vždy deaktivuje jakmile se napájení zapne.
Funkce pro telefon
Přijmout nebo ukončit hovor
Stiskněte jednou tlačítko
Odmítnout hovor
V případě příchozího hovoru přidržte tlačítko
zhruba na
2 sekundy
Přepnout na mobilní telefon
V průběhu hovoru přidržte tlačítko
zhruba na 2 sekundy
Použití hlasového vytáčení
V případě nepoužívání telefonu přidržte tlačítko
zhruba
na 2 sekundy
• Tento přístroj nezaručí řádnou funkci všech prvků dálkového ovládání.
Technické údaje
Audio
Odezva frekvence 20 Hz - 20 000 Hz
BLUETOOTH
Standard Bluetooth Ver. 3.0 Třída 2
Max. komunikační vzdálenost Cca 10 m*
1
Podporované profily BLUETOOTH HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Podporovaný kodek SBC
*
1
Komunikační vzdálenost je přibližná hodnota.
Napájení/Obecné
Napájení Vnitřní dobíjecí lithiová baterie
Životnost baterie Cca 10 hod*
2
Čas nabíjení Cca 2,5 hod
Rozsah teploty pro použití 5 °C až 40 °C
Hmotnost 157 g (včetně vnitřní dobíjecí baterie)
Příslušenství USB kabel (pouze k dobíjení)
*
2
Závisí na podmínkách používání.
Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Slovensky
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia,
pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.
• Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia. Nepoužívajte
počas jazdy alebo bicyklovania.
• Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opačnom
prípade hrozí riziko nehody.
VAROVANIE
Tento produkt so vstavanou batériou nesmie byť vystavený zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je
napríklad slnečné žiarenie, oheň a podobne.
UPOZORNENIE
Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod.
• Neodstraňujte skrutky, kryt ani skrinku.
• Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
• Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte.
• Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do
slúchadiel.
Bezpečnosť používateľa...
• V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok.
• Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním.
• Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do
neho vlasy alebo iné predmety.
Slúchadlá nepoužívajte...
• v prostrediach s nadmernou vlhkosťou a prašnosťou
• na miestach vystavených extrémne vysokým (presahujúcim 40 °C) alebo nízkym (pod 5 °C) teplotám
NENECHÁVAJTE slúchadlá...
• na miestach vystavených pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
• v blízkosti vykurovacích telies
OCHRANA slúchadiel...
• dbajte, aby slúchadlá nenavlhli
• slúchadlami netraste a dbajte, aby nespadli na tvrdý povrch
Varovania týkajúce sa použitia
• Nepoužívajte žiadne iné ako dodané káble USB.
• Dodaný kábel USB používajte iba s týmto zariadením.
• Nepoužívajte napájanie, ktoré prekračuje vstupnú kapacitu slúchadiel. Môže sa skresliť zvuk a poškodiť
oscilačný panel.
• Vzhľadom na charakteristiku materiálu sa ochranné vložky na slúchadlách aj napriek normálnemu
používaniu alebo uskladňovaniu opotrebujú skôr, ako iné časti slúchadiel.
• Výmenu výstielok slúchadiel konzultujte s predajcom, u ktorého ste slúchadlá zakúpili.
Tento produkt obsahuje nabíjateľnú batériu. V prípade likvidácie kontaktujte autorizovaného predajcu
JVC.
Používanie slúchadiel
1 Tlačidlá VOL+/– 4 Tlačidlo POWER/BASS
2 Tlačidlo
/
I
W
5 Konektor USB
3 LED dióda 6 Mikrofón
Príklady indikácie LED diódy (z: červená {: modrá)
Používanie Indikácia
Pohotovostný režim pripojenia
zariadenia BLUETOOTH
z • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • z • •
Párovanie v pohotovostnom
režime
{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z
Pripájanie zariadenia
BLUETOOTH
{ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • { • •
Slabá batéria
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Nabíjanie
■ Nabíjanie systému
Pomocou dodaného kábla USB prepojte systém s komerčne dostupným USB adaptérom alebo
počítačom, keď je počítač zapnutý.
LED dióda sa rozsvieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne. Doba
nabíjania je približne 2,5 hodiny.
• Na nabíjanie systému používajte iba dodaný USB kábel.
• Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať.
■ Zapnutie systému
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo POWER po dobu 3 sekúnd.
LED dióda blikne raz namodro a systém sa zapne.
■ Vypnutie systému
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo POWER po dobu 3 sekúnd.
LED dióda blikne raz načerveno a systém sa vypne.
Automatické vypínanie
Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa automaticky vypne.
POZNÁMKA
Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil.
■ Pripájanie zariadenia BLUETOOTH k systému
1
Vypnite systém.
2
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo POWER po dobu minimálne 7 sekúnd.
Systém sa prepne do režimu párovania v pohotovostnom režime a LED dióda bude striedavo blikať
namodro a načerveno.
3
Zapnite zariadenie BLUETOOTH a aktivujte párovanie.
4
V zozname zariadení vyberte „SBT5“.
• Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN
systému zadajte „0000“.
5
Skontrolujte, či LED dióda systému bliká namodro.
Párovanie je ukončené.
Automatické pripojenie
Systém sa snaží automaticky pripojiť k zariadeniu BLUETOOTH, ku ktorému bol pripojený poslednýkrát.
Odpojenie pripojeného zariadenia BLUETOOTH
Vypnite systém.
POZNÁMKA
Ak je párovanie alebo pripojenie neúspešné, smažte na zariadenie BLUETOOTH informácie o párovaniu a
párovanie vykonajte znova.
■ Používanie diaľkového ovládania (príklad pre zariadenie iPhone)
Ovládanie zvuku
Prehrávanie alebo pozastavenie skladby Raz stlačte tlačidlo
I
W
Ak chcete preskočiť na nasledujúcu
skladbu
Dvakrát rýchlo stlačte
I
W
Ak chcete preskočiť na predchádzajúcu
skladbu alebo začiatok aktuálnej skladby
Trikrát rýchlo stlačte
I
W
Ak chcete upraviť hlasitosť Stlačte VOL+/–
Zapnutie alebo vypnutie Bass Sound Raz stlačte BASS
• Nastavenie Bass Sound sa pri vypnutí neuloží do pamäte.
Bass Sound sa vždy deaktivuje akonáhle sa napájanie
zapne.
Pre ovládanie telefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie hovoru
Raz stlačte tlačidlo
Ak chcete odmietnuť hovor
V prípade prichádzajúceho hovoru podržte tlačidlo
približne na 2 sekundy
Prepnutie na mobilný telefón
Počas hovoru podržte tlačidlo
približne na 2 sekundy
Ak chcete použiť funkciu vytáčania
hlasom
V prípade nepoužívania telefóne podržte tlačidlo
približne
na 2 sekundy
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania.
Technické údaje
Audio
Frekvenčná odozva 20 Hz – 20 000 Hz
BLUETOOTH
Štandardný Bluetooth Ver. 3.0 Trieda 2
Max. komunikačná vzdialenosť Približne 10 m*
1
Podporované profily BLUETOOTH HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Podporované kodeky SBC
*
1
Komunikačná vzdialenosť je približná hodnota.
Hlavný napájací zdroj
Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria
Výdrž batérie Približne 10 hodín*
2
Doba nabíjania Približne 2,5 hodiny
Teplotný rozsah pre použitie 5 °C až 40 °C
Hmotnosť 157 g (vrátane vnútornej dobíjateľnej batérie)
Príslušenstvo Kábel USB (iba na nabíjanie)
*
2
Závisí od podmienok používania.
Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Magyar
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a
használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon
JVC forgalmazójához.
• Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés vagy
kerékpározás közben.
• Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező forgalomra.
Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
VIGYÁZAT
Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott hősugárzásnak, pl. napfénynek,
tűznek vagy hasonlónak kitenni.
FIGYELEM
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében.
• Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
• Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
• Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet.
• Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe.
A biztonsága érdekében...
• Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor.
• Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak
használatát.
• Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak
beállításakor.
Ne használja a fejhallgatót...
• magas páratartalmú vagy poros helyeken
• nagyon magas (40 °C felett) vagy nagyon alacsony (5 °C alatt) hőmérsékleteken
NE HAGYJA a fejhallgatót...
• közvetlen napfényen
• fűtőtest közelében
A fejhallgató védelme érdekében ÜGYELJEN ARRA, HOGY...
• soha ne érje nedvesség
• ne rázogassa vagy üsse kemény tárgyakhoz
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Kizárólag a tartozék USB-kábeleket használja.
• A tartozék USB-kábelt ne használja más berendezésekkel.
• Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a fejhallgató bemeneti teljesítményét. Ez hangtorzuláshoz vezethet és
károsíthatja az oszcillátort.
• A füldugók, anyagi jellemzőjükből kifolyólag, még szabályos használat és tárolás esetén is más
alkatrészeknél hamarabb elhasználódnak.
• A füldugók cseréjét illetően vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, ahol a fejhallgatót vásárolta.
A termék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén vegye fel a kapcsolatot a JVC
szerződéses kereskedőjével.
A fülhallgató használata
1 VOL+/– gombok 4 POWER/BASS gomb
2
/
I
W
gomb 5 USB csatlakozás
3 LED 6 Mikrofon
Példák LED jelzésre (z: piros {: kék)
Használat Jelzés
BLUETOOTH kapcsolódási
készenlét
z • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • z • •
Párosítási készenlét
{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z
BLUETOOTH eszköz
kapcsolódása folyamatban
{ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • { • •
Töltöttségi szint alacsony
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Töltés alatt
■ A rendszer töltése
A rendszert és a kereskedelemből beszerezhető USB-átalakító adaptert vagy számítógépet a
tartozék USB-kábellel kapcsolja össze, ügyelve arra, hogy a számítógép bekapcsolt állapotban
legyen.
A LED piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik. A töltési idő
körülbelül 2,5 óra.
• A rendszer töltéséhez kizárólag a tartozék USB-kábelt használja.
• A töltés alatt nem lehetséges a működtetés.
■ A készülék bekapcsolása
Nyomja le és tartsa lenyomva a POWER gombot 3 másodpercig.
A LED kék színben villog egyszer és a rendszer bekapcsol.
■ A készülék kikapcsolásakor
Nyomja le és tartsa lenyomva a POWER gombot 3 másodpercig.
A LED piros színben villog egyszer és a rendszer kikapcsol.
Automatikus energiatakarékos mód
Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer automatikusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel.
■ BLUETOOTH eszköz csatlakoztatása a rendszerhez
1
Kapcsolja ki a rendszert.
2
Nyomja le és tartsa lenyomva a POWER gombot legalább 7 másodpercig.
A rendszer készenléti üzemmódba áll, a LED felváltva kéken és pirosan villog.
3
Kapcsolja be a BLUETOOTH eszközt és engedélyezze a párosítást.
4
Válassza ki a “SBT5” lehetőséget az eszközlistából.
• A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a
következőt a rendszer PIN kódjaként: “0000”.
5
Győződjön meg arról, hogy a rendszeren a LED kéken villog.
A párosítás sikeresen befejeződött.
Automatikus csatlakozás
A rendszer automatikusan megpróbál csatlakozni a legutóbb használt BLUETOOTH eszközhöz.
Csatlakoztatott BLUETOOTH eszköz leválasztása
Kapcsolja ki a rendszert.
MEGJEGYZÉS
Ha sikertelen a párosítás vagy a kapcsolatlétrehozás, törölje a rendszer párosítási információit a
BLUETOOTH eszközön, és végezze el újra a párosítást.
■ A távirányító működtetése (példa az iPhone-ra)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/szüneteltetéséhez Nyomja meg egyszer a(az)
I
W
gombot
A következő számra ugráshoz Kétszer gyorsan nyomja meg az
I
W
gombot
Az előző szám átugrásához, vagy az
aktuális szám elindításához
Háromszor gyorsan nyomja meg az
I
W
gombot
A hangerő beállítása Nyomja meg VOL+/– gombokat
A basszushang bekapcsolása vagy
kikapcsolása
Nyomja meg egyszer a BASS gombot
• A basszushang beállítása nem marad a memóriában, ha a
készülék kikapcsolt állapotban van. A basszushang mindig
kikapcsolódik, amikor a készüléket bekapcsolják.
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/befejezéséhez
Nyomja meg egyszer a(az)
gombot
Hívás elutasítása
Bejövő hívásnál 2 másodpercig tartsa benyomva a(az)
gombot
A mobiltelefonra való átkapcsoláshoz
Hívás során 2 másodpercig tartsa benyomva a(az)
gombot
Hangtárcsázás
2 másodpercig tartsa benyomva a(az)
gombot, amíg nem
használja a telefont
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító összes funkcióját használni tudja.
Műszaki adatok
Audio
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 000 Hz
BLUETOOTH
Standard Bluetooth ver. 3.0 2. osztály
Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m*
1
Támogatott BLUETOOTH profilok HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Támogatott kodekek SBC
*
1
A kommunikációs távolság becsült értéket jelöl.
Tápegység/Általános
Tápellátás Belső lítiumakkumulátor
Akkumulátor élettartama Körülbelül 10 óra*
2
Töltési idő Körülbelül 2,5 óra
Használati hőmérsékleti tartomány 5 °C - 40 °C
Súly 157 g (Beleértve a bellső lítiumakkumulátort)
Kellékek USB-kábel (csak töltéshez)
*
2
Használati feltételektől függ.
A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.