EasyManuals Logo

JVC KD-SX950 Installation Instructions

JVC KD-SX950
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Connecting the leads / Conexi6n de los conductores / Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting.
Retuerza los alambres de alma pars
conectarlos.
Torsaderles #mes des ills en les raccordanL
ob,J Solder the core wires to
g_ connect them securely.
2 Suelde los alambres de
. ah_la pars conectados con
firmeza.
Souder les Ames desflls
pour !es raccorder entre eux
de fagon sore.
c::>
CAUTION / PRECAUClON / PRECAUTION:
* To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating
tape.
* Pars evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
* Pour _viter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilis_s
avec de la bande isolante
D Connections Adding Other Equipment / Cone×Jones para ahadir otros ec|uipos / Raccordement pour aiouter d'autres appareils
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
For amplifier only:
- Connect this unit's line-out terminals to the amplifier's line-in
terminals.
- Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
(Cover the terminals of the these unused leads with
insulating tape, as illustrated above.)
For subwoofer only:
- Connect this unit's SUB WOOFER plugs to the amplifier's
line-in jacks.
Usted podra conectar un amplificador y otros equipos pars
mejorar el sistema estereo de su automOvil.
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo pars poderlo controlar a
traves de esta unidad.
S01o pars el amplificador:
-Conecte los terminales de salida de lines de esta unidad
con los terminales de entrada de lines del amplificador.
- Desconecte los altavoces de esta unidad y con_ctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con einta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba.)
S01o pars el subwoofer:
- Conecte las clavijas SUB WOOFER de esta unidad a los
jacks de entrada de lines del amplificador.
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
ameliorer votre systeme autoradio.
* Connectez le fil de commande a distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande a distance de I'autre appareil de
fagon qu'il puisse #tre commande via cet apparefl.
* Pour I'amplificateur seulement:
- Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bomes
d'entree ligne de I'amplificateur.
- D_connectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les & I'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
appareil inutilis_s. (Recouvrir les extr_mit_s de ces fils
inutilis_s avec de la bande isolante comme montr6 ci-
dessus.)
, Pour le caisson de grave seulement:
- Connectez les fiches SUB WOOFER de cet appareil aux
prises d'entree de ligne de I'amplificateur.
The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi
sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
El nivel de salida de lines de esta unidad permanece alto pars
que corresponds con los sonidos de alta fidelidad reproducidos
por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo pars
obtener un Optimo rendimiento de esta unidad.
Le niveau de sortie de ligne de cet apparefl est maintenu 4 un
niveau eleve pour maintenir une quafite Hi-Fi pour les sons
reproduits par cet appareil.
Lots de la connexion d'un amplificateur ext6rieur & cet
appareil, diminuez le reglage du gain sur I'ampfificateur exterieur
pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Rear speakers
Altavoces posteriores
Haut-parleur arriere
JVC Amplifier
_-_ll[_ :::::) Amplifieador de JVC
_II[_;::_ _=_ _ R Amplfficateur JVC
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de sehal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec eet appareil)
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Remote lead (Blue with white stripe) _i
I Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation 4 distance (Bleu avec bande blanche)J
r
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
* To prevent internal heat builtup inside this unit,
place this unit UNDER the other equipment.
* Pars evitar el aumento del calor interior de esta
unidad, p6ngala DEBAJO del otro equipo.
* Pour 6viter un _chauffement interne de eet
appareil, placez-le SOUS I'autre appareil.
To automatic antenna if any
A la antena automatics, si la hubiere
Vers I'antenne automatique, s'it y en a une
You can connect a subwoofer to reinforce the bass.
For their connections, refer to the instructions supplied with
your subwoofer.
Usted podrb, conectar un subwoofer pars reforzar los graves.
Con respecto a sus conexiones, refierase alas instrucciones
suministradas con sus subwoofer.
Vous pouvez connecter un caisson de grave pour renforcer les
graves.
Pourla connexion, referez-vous aux instructions fournies avec
le caisson de grave.
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de serial (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
SUB WOOFER
JVC Amplifier
Amplifieadorde JVC
AmplificateurJVC
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
LINE OUT
NEAR
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)
Adaptador de entrada de lines KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur d'entree de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)
1
Signal cord (not supplied with this unit) \ /
Cable de senal (no suministrado con esta unidad) I V
External component
CD changer jack Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) I
exterior
Toms del cambiador de CD / Appareil ext_rieur
Prise du changeur CD
L

Other manuals for JVC KD-SX950

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC KD-SX950 and is the answer not in the manual?

JVC KD-SX950 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelKD-SX950
CategoryCar Stereo System
LanguageEnglish

Related product manuals