EasyManuals Logo

Keithley 236 Service Manual

Keithley 236
138 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
PRECAUZIONI
DI
SICUREZZA
Bisogna
osservare
le
seguenti
precauzioni
di
sicurezza
prima
di
usare
gli
apparecchi
di
misura
di
sorgente
236/237I238
L‘apparecchio
di
misura
di
sorgente
tipo
236/237/238
dovrä
essere
utiliz
zato
da
personale
quallficato
in
grado
di
riconoscere
i
rischi
delettrocu
zione
e
sono
al
corrente
delle
precauzioni
di
sicurezza
necessarie
per
evitare
eventuali
danni
alla
persona.
Bisogna
leggere
con
attenzione
II
manuale
delloperatore
prima
d‘utilizzare
1apparecchio.
necessario
procedere
con
estrema
attenzione
quando
vi
sono
rischi
delettrocuzione.
Potrebbero
esservi
delle
tensioni
letali
nell‘apparecchio
di
prova
o
nei
connettori
dell‘Apparecchio
di
misura
di
sorgente.
Secondo
1‘Istituto
nazionale
americano
dei
regolamenti
(ANSI)
c‘
rischio
delet
trocuzione
allorch
vi
sono
liveffi
massimi
di
vokaggio
superiori
a
30
V
RMS o
42,
4
V.
E
buona
abitudine
di
sicurezza
attendersi
cM
vi
siano
tensioni
pericolose
prima
di
misurare
un
circuito
sconosciuto.
Prima
delluso
necessario
verificare
che
i
cavi
di
connessione,
i
condut
ton
di
prova
ed
i
ponti
non
accusino
tracce
di usura,
incrinature
o
avarie.
Per
un
massimo
di
sicurezza,
non
toccare
i
connettori
dell‘apparecchio
di
misura
di
sorgente,
l‘apparecchio
di
prova,
i
cavi
di
prova
o
alcun altro
connettore
quando
II
circuito di
prova
sotto
tensione.
Interrompere
completamente
lailmentazione
e
scaricare
tutti
i
condensatori
prima
di
allacciare
0
slacciare
cavi
e
ponti.
Bisogna
inoltre
tenere
chiuso
ii
copen
chio
dellapparecchio
di
prova
aUorch
II
dispositivo
in
prova
sotto
ten
sione.
L‘uso
del
dispositivo di
sicurezza
sul
coperchio
garantisce
un‘operazione
priva
di
pericoli.
Non
toccare
alcun
oggetto
ehe
potrebbe
fomire
un
passaggio
di
tensione
al
lato
comune
dcl
circuito
in
prova
o
alla
massa.
1
rilevamenti
vanno
sem
pre
effettuati
con
le
mani
asciutte
rimanendo
su
superfici
asciutte
cd
isolate,
capaci
di
sostenere
la
tensione
ehe
si
vuole
misurare.
Non
superare
i
livelli
massimi
dci
segnali
dell‘apparecchio,
come
indicato
sul
pannello
posteriore
e
come
definito
ndr
sezione
specifiche
cd
uso
dcl
manuale
d
‘istruzione.
Gli
strumenti
e
gli
accessori
nun vanno
allacciati
alla
persona.
Ii
simbolo
sul modem
237
sta
ad
indicare
ehe
sui
terminali
potrebbe
esservi
una
tensione
superiore
ai
1000
V.
Col
telesensore
attivato,
un
conduttore
di
sensore
aperto
in
grado
di
produrre
delle
tensioni
letali
a
OUTPUT
HI
e
GUARD.
Tale
tensione
puö
causare lesioni
o
morte
e
danneggiare
i
circuiti
esterni.
Accertarsi
sempre
che
i
conduttori
di
sensore
siano
appositamente
allacciati
prima
di
attivare
ii
telesensore.
Non
sostituire
MAI
i
connettori
sotto
tensione.
Accertarsi
di
scaricare
e/o slacciare
sempre
le
sorgenti
di
ten
sione
esterne.
Per
i
dispositivi
di
prova
ad
apparecchi
multipli,
sarä necessario
tenere
tut-
ti
i
modeffi
236/237/238
in
funzione
o
fermarli tutti.
SOMMARIO
DEI
COMANDI
LOCALE
(LOCAL):
Avvia
l‘apparecchio
in
funzionamento
locale
e
ristabilisce
il
funzionamento
a
tasti
dcl
pannello
anteriore.
GRUPPO
DELLA SORGENTE
OPERAZIONE
(OPERATE):
Mette
l‘apparecchio
in
funzione
o
in
posi
zione
d‘attesa,
MISURA
DELM
SORGENTE
(SOURCE
MEASURE):
Sceglie
la
tensione
della
sorgente
e
ne misura
l‘intensitä,
o
sceglie
l‘intensitä
della
sorgente
e
misura
la
tensione.
FUNZIONE
(FLTNCT1ON):
Sceglie
II
funzionamento
a
corrente
continua
0
a
scansione.
CONFORMITA (COMPLIANCE):
Verifica
II
livello
di
conformitä
e
misura
la
gamma.
Cambiare
II
livello
e
la
gamma
attuali
agendo
sul
commutatore
rotatorio
0
sul
tasto,
quindi
premere
ENTER.
GRUPPO
DI
MISURA
1
TEMPO
(TIME):
Verifica
ii
periodo
d‘integrazione.
Cambiare
la
sele
zione
attuale
agendo
su
pulsante
SELECT,
quindi
su
quello
ENTER.
PROTEZIONE
(SUPPRESS):
Protegge
la
conversione
seguente
come
linea
di
base.
Le
leggende
successive
consisteranno
nella
defferenza
fra
II
valore
soppresso
cd
ii
livebo
reale
dcl
segnale.
FILTRO
(FILTER):
Indica
in
stato
dcl
ffltro
di
misura.
Cambiare
II
quan
titativo
di
ffltraggio
agendo
sul
pulsante
SELECT,
quindi
su
quello
ENTER.
AUTOGAMMA
(AUTORANGE):
Permette
all‘apparecchio
di
porsi
sulla
gamma
piü
sensibile
per
effettuare
lii
misura.
GRUPPO
DI SCANSIONE
CREARE
(CREATE):
Sceglie
una
scansione
e
ne
definisce
i
parametri.
Sen
virsi
dci
pulsanti
SELECT
per
cambiare
II
tipo
di
scansione,
quindi
premere
ENTER.
Servirsi
dcl
commutatore
rotatorio
per
indicare
i
parametri
e
la
tastiera
per
cambiarli.
MODIFICARE
(MODIFY):
Indica
i
valori
della
sorgente
e
dcl
ritardo
dci
punti
di
scansione
protetti.
Servirsi
dcl
commutatore
rotatorio per
scegliere
II
punto
di
scansione,
i
pulsanti
SELECT
per
scegliere
ii
valore
della
sorgente
o
dcl
ritardo,
la
tastiera
cd
ENTER
per
cambiare
i
valori.
Se
il
valore
della
sorgente
mutato,
agire
sui
puisanti
SELECT
cd
ENTER
per
cambiare
la
gamma
della
sorgente.
AGGIUNGERE
(APPEND):
Aggiunge
una
scansione
ad
una
scansione
esistente.
Premendo
l‘APPEND
vengono
indicati
la
scansione
attuale
cd
i
suoi
parametri.
Servirsi
dci
pulsanti
SELECT
per
cambiare
ii
tipo
di scan-
sinne,
quindi
premere
ENTER.
Servirsi
dcl
commutatore
rotatorio
per
in-
dicare
i
parametri
e
la
tastiera
per
cambiarli.
RJCHIAIvIO
(RECALL):
Indica
i
parametri
della
sorgente,
i
vaiori di
misura,
cd
II
tempo
trascorso
per
ciascun
punto
di
scansione.
Servirsi
dcl
commutatore
rotatorio
per
scegliere
un
punto
e
dci
pulsanti
SELECT
per
indicare
i
parametri.
Indica
soitanto
i
valori
della
sorgente
e
dcl
ritardo
prima
di
effetturare
la
scansione.
GRUPPO
DI
SGANCIO
PREPARAZIONE
(SETUP):
Verifica
in
stato attuale
dem
sgancio.
Servirsi
dcl
commutatore
rotatorio
per
indicare
i
parametri,
e
dci tasti
SELECT
cd
ENTER
per
cambiare
i
parimetri.
MANUALE
(MANUAL):
Ii
lampeggiare
della
spia
di
sgancio
MANUAL
sta
ad
indicare
la
necessitä
di
uno
stimolo
di
sgancio
(premere
pulsante
MANUAL,
comando
di sgancio
sulla
sbarra
IEEE-488,
o
sgancio
a
com
ando
estero).
GRUPPO
D‘IMMISSIONE
DATI
Commutatore
rotatorio:
Comanda
l‘indicazione
di
van
parametri
di
fun
zionamento,
regola
i
valori
della
sorgente
e
di
conformitä
e,
nella
posi
zione
di
RECALL,
comanda
iindicazione
dci
dati
di
scansione.
SELEZIONE
(SELECT):
Tali
pulsanti
scelgono
i
parametri
di
fun
zionamento
aiterni
e,
nella
posizione
di
RECALL,
comandano
l‘indica
zione
dci
dati
di
scansione.
Tastiera:
Tutti
i
tasti
della
tastiera
(eccetto
II
MENU)
immettono
o
canceflano
i
dati
numerici.
MENU
(MENU):
Viene
utilizzato
per
verificare
o
cambiare
le
seguenti
condizioni
di
funzionamento:
ritardo
della
corrente
continua
(0
a
65
secondi)
ritardo
per
default
(avvio/arresto)
sensore
(iocale/a
distanza),
frequenza
di
alimentazione
(5OHz/6OHz)
e
l‘indirizzo
IEEE-488
(0
a
30
secondi)
.
Utilizzati
anche
per
effettuare
auto-prove.

Table of Contents

Other manuals for Keithley 236

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Keithley 236 and is the answer not in the manual?

Keithley 236 Specifications

General IconGeneral
Voltage Source Range±100V
Current Source Range±100 mA
Voltage Measure Range±100V
Current Measure Range±100 mA
Voltage Range±100V
Current Range±100 mA
TypeSource Measure Unit (SMU)
Compliance LimitProgrammable
InterfaceIEEE-488
Resolution5.5 digits
Operating ModesVoltage source, Current source, Voltage measure, Current measure

Related product manuals