EasyManuals Logo

Keithley 236 Service Manual

Keithley 236
138 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
MEDIDAS
DE
SEGURIDAD
Es
necesario
tomar
las
medidas
de
seguridad
antes
de
usar
los
aparatos
medidores
de
fuente
modelos
236/237/238.
El
medidor
modelo
236/237/238
estä
diseüado
para
ser
usado
por
perso
nal
experimentado
capaz
de
reconocer
los
peligros
de
los
electrochoques
y
conocedor
de
las
medidas
de seguridad
requeridas para
evitar
la
posibi
lidad
dc
sufrir
lesiones.
Leer
el
manual
del
operador
cuidadosamente
antes de
usar
este
instrumento.
Tener
sumo cuidado
cuando
exista
peigro
de electrochoque.
Podria
haber
voltaje
mortal
presente
en
los
enchufes conectores
del
probador
o
medi
dor
de
fuente.
El
Instituto
de
Normalizaciones
Nacional
Norteamericano
(ANSI)
establece
que
existe peligro
de electrochoque
cuando
los
niveles
de
voltaje
son
superiores
a
30
V
RMS
o
de
cresta
dc
42,4V.
Una
buena
medida
de
seguridad
es
anticiparla
presencia de
voltajes
peliosos
en
cualquier
circuito
desconocido
antes
de
tomar
mediciones
Inspeccionar
los
cables
de
conexiön,
conductores
de
prueba
y
cables
puente
en
busca
de
posible
desgaste,
grietas
o
roturas
antes dc
cada
uso.
Para
mäxima
seguridad,
no tocar
los
conectores
del
medidor, probador,
cables
de
prueba
o
cualquier
otro
conector de
instrumento
mientras
se
aplica
corriente
el&trica
al
circuito
que
se
estä
probando.
Cortar
toda
la
corriente
el&trica
y
descargar
los
capacitores
antes
de
conectar
o
des-
conectar
cables
o
cables
puente.
Tambin,
mantener
cerrada
la
tapa
dcl
probador
mientras
se
aplica
corriente
al
dispositivo
que
se
estä
probando.
La
operaciön
segura
requiere
cl
uso
dc
un
enclavamiento dc
lii
tapa.
No
tocar
ningün
objeto
que
pudiera
proporcionar
un
paso dc corriente
al
lado
comün
dcl
circuito
sometido
a
prueba
o
tierra
dcl cable
dc
energla
el&trica.
Siempre
tomar
las
mediciones
con
las
manos
secas
dc
pie
sobre
una
superficie
seca
y
aislada
capaz
dc
resistir
cl
voltaje
que
se
estä
midien
do
No
exceder
los
niveles
mäximos
dc
seüal
dcl
instrumento,
como
se
indica
en
cl
panel
trasero
y
como
se
define en
las
especificaciones
y
secciön
dc
operaciön
dcl
manual
dc
instrucciones.
No
se
deben
conectar
los
instrumentos
y
accesorios
a seres
humanos.
El
simbolo
que
aparece
en
cl
modelo
237
indica
que
en
los
termi
nales
puede
haber
presente
1000V
o
mäs.
Con
ei
detector
remoto
habilitado,
un
conductor
dc
detecciön
abierto
darä
por
resultado
la
apariciön de
voltajes
mortales
en
la
conexiön
dc
SALIDA
ALTA
y
de GUARDA (OUTPUT
HI
y
GUARD).
Este
volta
je
puede
causar
lesiones
e
induso
la
muerte,
y
dafiar
los
circuitos
ex-
teriores
Siempre
asegurar
que
los
conductores
de
detecciön
estn
bien
conectados
antes
de
habffitar
ei
detector
remoto.
NUNCA
cam
biar
las
conexiones
estando
la
energla
e1ctrica
aplicada
Siempre
asegurar
de
descargar
y/o
desconectar la
fuentes
dc
suministro
dc
energla
externas.
Para
los
sistemas
dc
prueba
interconectados
dc
medidores
mültiples,
se
deberä
mantener
ya
sea
todos
los
modelos
236/237/238
energizados,
o
todos
desenergizados,
RESUMEN
DE
LOS
CONTROLES
LOCAL
(LOCAL):
Pone
ei
instrumento
en
local
y
restablece
las
opera
ciones
dcl
panel
frontal.
GRUPO
DE
LA
FUENTE
OPERAR
(OPERATE):
Pone
la
unidad
en
estado
dc
funcionamiento
o
dc
reserva.
MEDIDA
FUENTE
(SOURCE
MEASURE):
Selecciona
tensiön
primaria
o
dc
fuente
y
corriente dc
medida,
o
corriente
dc
fuente
y
tensiön
dc
medida.
DOCILIDAD
(COMPLIANCE):
Verifica
cl
nivel
dc
docilidad
y
ei
margen
dc
medida.
Cambiar
ei
nivel
y
margen
en
curso
con
la
ayuda
dc
la
perilla
0
teclado
y
luego
pulsar
ENTER.
GRUPO
DE
MEDICION
TIEMPO
(TIME):
Verifica
elperiodo
dc
integraciön.
Cambiar
la
selecciön
en
curso
pulsando
los
botones
SELECT
(SELECCIONAR)
y
luego
ENTER
(ENTRAR).
SUPRIMIR
(SUPPRESS):
Guarda
la
conversiön
siguiente
como
una
mcdi-
ciön
dc
lfnea
dc
base.
Las
lecturas subsiguientes
serän
la
diferencia
entre
cl
valor
suprimido
y
cl
nivel
real
dc
la
seflal.
FILTRO
(FILTER):
Indica
cl
estado
dcl
filtro
dc
mediciön.
Cambiar
la
can
tidad
dc
ifitraciön
pulsando
los
botones
SELECT
y
luego
ENTER.
AUTOGAMA
(AUTORANGE):
Permite
al
aparato
pasar
a
la
gama
o
margen mäs
sensible
para
tomar una
medida.
GRUPO
DE
BARRIDO
CREAR
(CREATE):
Selecciona
un
barrido
y
define
sus
parämetros.
Usar
los
botones
SELECT
para
cambiar
ei
tipo dc
barrido
y
en
seguida pulsar
ENTER.
Usar
la
perilla
giratoria
para
visualizar
los
parämetros
dc barrido
y
cl
teclado
para
cambiarlos.
MODIHCAR
(MODIF):
Visualiza
los
valores
dc
retardo
y
dc
fuente
dc
los
puntos
dc
barrido
registrados
en
la
memoria.
Usar
la
perilla
para
elegir
cl
punto
dc barrido,
los
botones
SELECT
para
elegir
cl
valor
dc fuente
o
dc
rctardo,
cl
tcclado
y
la
tecla
ENTER
para
cambiar
los
valores.
Si
cl
valor
dc
fuente
cambiö,
usar
los
botones
SELECT
y
ENTER
para
cambiar
cl
margen dc
la
fuente
dc
energta.
AGREGAR
(APPEND):
Aüade
un
barrido
a
un
barrido
ya
existente.
Al
pulsar APPEND
se
visualiza
cl
barrido
en curso
y
sus
parämetros.
Usar
los
botones
SELECT
para
cambiar
cl
tipo
dc
barrido
y
en
seguida
pulsar
EN
TER.
Usar
la
perilla
giratoria
para
visualizar
los
parämetros
dc barrido
y
cl
teclado
para
cambiarlos.
LLAMAR
(RECALL):
Visualiza
los
parämetros
dc
la
fuente,
los
valores
dc
mediciön
y
cl
tiempo
transcurrido
para
cada
punto
dc barrido.
Usar
la
pe
rilla
giratoria
para
elegir
elpunto
ylos
botones
SELECT
para
visualizar
los
parämetros.
Visualiza
los
valores
dc
fuente
y
dc
retardo
solamente
antes
dc
ejecutarse
cl
barrido.
GRUPO DE
DISPARADORES
PREPARACION
(SETUP):
Verffica
la
condiciön
o
estado
actual dcl
dispa
rador.
Usar
la
perilla
giratoria
para
visualizar
los
parämetros,
las
tcclas
SELECT
y
ENTER
para
cambiar
los
parämetros.
MANUAL
(MANUAL): La
luz destellante
dcl
disparador
MANUAL
mdi-
ca
quc
se
requiere
un
impulso
dc
disparo
(pulsaciön
dcl
botön
MANUAL,
comando
dc
disparo
sobre
la
barra
colectora
o
bus
IEEE-488,
o
un
dis
parador
dc
entrada
exterior).
GRUPO
DE ENTRADA
DE
DATOS
Perilla
giratorja:
Controla
la
visualizaciön
dc
los
distintos
parämetros
dc
operaciön,
ajusta
los
valores
dc fuente
y
dc
docilidad,
y
cuando
estä
en
modo
RECALL,
controla
la
visualizaciön
dc
los
datos
dc barrido.
SELECCIONAR
(SELECT):
Estos
botones
seleccionan
los
parämetros
ope
racionales
alternativos
y,
cuando
estä
en
modo
RECALL,
controlan
la
vi-
sualizaciön
dc
los
datos
dc
barrido.
Teclado:
Todos
los
botones
dcl teclado
(excepto
MENU)
sirven
para
entrar
(registrar)
0
anular
datos
numeticos.
MENU
(MF.NU):
Se
usa
para
verfficar
o
cambiar
las
siguientes
condiciones
dc
operaciön:
retardo
cc
(0
a
65
segundos)
retardo
predetermmnado
per
defecto
(activado/desactivado)
detecciön
(local/remota)
frecuencia
dc
(ines
(50
Hz/60
Hz),
y
direcciön
IEEE-488
(0
a
30).
Tambin
se
usa
para
ejccutar
autopruebas.
FUNCION
(FUNCTION):
Sclecciona
operaciön
cc
o
dc
barrido.

Table of Contents

Other manuals for Keithley 236

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Keithley 236 and is the answer not in the manual?

Keithley 236 Specifications

General IconGeneral
Voltage Source Range±100V
Current Source Range±100 mA
Voltage Measure Range±100V
Current Measure Range±100 mA
Voltage Range±100V
Current Range±100 mA
TypeSource Measure Unit (SMU)
Compliance LimitProgrammable
InterfaceIEEE-488
Resolution5.5 digits
Operating ModesVoltage source, Current source, Voltage measure, Current measure

Related product manuals