DT ISTR – 10500- 12/13 – REV 5-06/2019 5/12
Das Drehrad gegen den Uhrzeigersinn drehen (ON), bis das Gas hörbar strömt.
Zum Anzünden eine offene Flamme annähern;
Das Drehrad nach dem Einschalten betätigen, um die Flamme auf die gewünschte Intensität einzustellen.
Zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn drehen (OFF)
Dziękujemy za zakup naszego produktu i mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania. Zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi –
zawiera ona ważne informacje dotyczące zasad bezpiecznej obsługi i konserwacji urządzenia. Warto również przechowywać instrukcję w nienaruszonym stanie,
aby w razie potrzeby przeczytać potrzebne informacje.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. TRZYMAĆ PRODUKT POZA ZASIĘGIEM DZIECI – URZĄDZENIE TO NIE JEST ZABAWKĄ
2. Důležité:Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny, abyste se seznámili s chodem přístroje. Uchovejte tyto pokyny pro pozdější
použití.
3. Nie modyfikować urządzenia.
4. NIE UŻYWAĆ USZKODZONYCH URZĄDZEŃ, Z WYCIEKAMI LUB DZIAŁAJĄCYCH W NIEPRAWIDŁOWY
SPOSÓB.
5. Odnieść się do krajowych norm dla oceny stopnia wentylacji obszaru użytkowania, w zakresie przepływu powietrza spalania
i możliwości gromadzenia się Niespalonego gazu.
6. Zapalać z dala od twarzy i ubrań.
7. Urządzenie musi być użytkowane z dala od materiałów łatwopalnych.
8. Kiedy wypełniona, lutownica zawiera łatwopalny gaz pod ciśnieniem.
9. Nie wystawiać lutownicy na działanie promieni słonecznych, przez długi czas ani na temperatury przekraczające 40°C /
104°F.
10. Nie przekłuwać lub wrzucać do ognia.
11. Upewnić się, że płomień został zgaszony po użytku.
12. W pobliżu płomienia, temperatura jest bardzo wysoka. Należy zachować szczególną ostrożność, by uniknąć oparzeń lub
pożarów.
13. Nie prowadzi świeci się dłużej niż 1 godzinę
14. UWAGA: Niektóre części mikrolutownicy stają się bardzo gorące podczas użytkowania. Zachować ostrożność, by ich nie
dotknąć.
15. Upewnić się, że lutownica jest wyłączona przed jej naładowaniem.
16. W przypadku ulatniania się gazu (zapach gazu), wynieść natychmiast urządzenie na zewnątrz, w dobrze wentylowane
miejsce, pozbawione źródeł iskrzenia, gdzie będzie można odnaleźć miejsce ulatniania i zabezpieczyć je. Nie używać
płomieni w celu odnalezienia punktu ulatniania się gazu, lecz użyć odpowiednich wykrywaczy (na przykład Kemper art.
1726) lub wody z mydłem.
17. przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu i upewnić się, że płomień jest wyłączony, Gdy nie jest używany
18. stosować tylko oryginalne części i akcesoria Kemper
ŁADOWANIA
• Napełniać tylko gazem butanem – gaz do napełniania Kemper art. 10051 – napełnianie innymi produktami może być
niebezpieczne.
• Napełniać w dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz, z dala od źródeł zapłonu, takich
jak płomienie, iskry i z dala od innych osób.
• Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone przed jego naładowaniem.
• Trzymając palnik skierowany w dół, popchnąć pojemnik z gazem w stronę zaworu napełniającego.
• Wypełnić powoli i nie nadmiernie. Kiedy gaz zaczyna wychodzić, przerwać napełnianie.
• Po napełnieniu, wyczyścić zapalnik i ręce, przed włączeniem urządzenia.
• Odczekać kilka minut, by umożliwić stabilizację gazu.
• Przy kolejnych doładowaniach należy poczekać kilka minut na ochłodzenie lampy, przed napełnieniem zbiornika.
WYKORZYSTANIE
Przekręcić pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (ON) do momentu, gdy usłyszy się
przepływ gazu.
Zbliżyć go do płomienia, aby je zapalić;
Po zapaleniu, przekręcić pokrętło w celu zwiększenia lub zmniejszenia płomienia do żądanej wielkości;
Aby wyłączyć, przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (OFF)
Onnittelut tämän tuotteen valinnasta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeitä turvaohjeita laitteen käyttöön ja huoltoon liittyen. Säilytä
käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
TURVAMÄÄRÄYKSET
1. SÄILYTÄ TUOTE POIS LASTEN ULOTTUVILTA – TÄMÄ LAITE EI OLE LEIKKIKALU.
2. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi tutustuaksesi laitteeseen käytön jälkeen. Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
3. Älä tee muutoksia laitteeseen.
4. ÄLÄ KÄYTÄ VAHINGOITTUNEITA LAITTEITA, JOISSA ESIINTYY VUOTOJA TAI JOTKA EIVÄT TOIMI
OIKEALLA TAVALLA.
5. Tätä laitetta saa käyttää vain voimassa olevien määräysten mukaisissa riittävästi Tuuletetuissa tiloissa mitattuna ilmavirran
palamiseen ja mahdollinen kertyminen palamattomien kaasun.
6. Sytytä loitolla kasvoista ja vaatteista.
7. Laitetta on käytettävä kaukana palavista materiaaleista.
8. Kun laite on täytetty, se sisältää paineistettua tulenarkaa kaasua.
9. Älä altista hitsauslaitetta auringon säteille pitkäksi aikaa äläkä yli 40°C / 104°F lämpötiloille.
10. Älä tee laitteeseen reikää äläkä heitä sitä tuleen.
11. Varmista, että liekki on sammutettu käytön jälkeen.
12. Lämpötila on erittäin korkea liekin lähellä. Toimi varovaisesti estääksesi palovammojen tai tulipalon syntymistä.
13. Älä pidä päällä jatkuvassa käytössä yli tuntia.
14. VAROITUS: Jotkut mikrohitsauslaitteen osat tulevat erittäin kuumiksi käytön aikana. Varo koskemasta niihin.