EasyManua.ls Logo

Kendox RowShaper - Page 15

Kendox RowShaper
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
15
Pasul 4 montare - #d
Introduceţi un şurub M10*85 (19#) şi o
φ
10*20*2mm garnitură plată (24#) prin cadrul
principal şi mâner şi asiguraţi cu o contrapiuliţă M10 (29#).
Așezați cilindrul între cadru și mâner (asiguraţi-vă ca marcajele săgeată să fie
îndreptate în sus), utilizați 2 bucăți de șuruburi M8*45 (16#), adăugați câte o garnitură
plată
φ
8 (23#) şi o garnitură elastică
φ
8 (22#) şi fixaţi cu piuliţa oarbă M8 (28#).
Pasul 5 montare - #e
Îndepărtaţi după cum este prezentat în imagine şurubul pentru premontajul pedalei.
Introduceți arborele fix al pedalei prin pedală, cadru şi o altă pedală şi fixaţi toate
acestea cu un şurub M8*16 (14#) şi o
φ
8 garnitură plată plus (26#) şi o
φ
8 garnitură
elastică (22#).
Pasul 6 montare - #f
Fixaţi precum este indicat în imagine scaunul pe cadrul principal cu 4 bucăţi de şuruburi
M8*16 (14#) şi o
φ
8 garniturăplată (23#) precum şi o garnitură elastică
φ
8 (22#).
Pasul 7 montare - #g
Apoi utilizați șuruburi M10*100 (20#) și introduceți-le prin cadrul spătarului (4#) și prin
cadrul principal. Adăugați o garnitură plată φ10*φ20*2,0mm (24#) și fixați-o cu o piuliță
de blocare M10 (29#).
Apoi treceți un buton M10 (12#) şi o φ10*20*2mm garniturăplată (24#) prin cadrul
spătarului, atașați-l la cadrul principal și blocați-l pe poziție.
Apoi atașați o garnitură în arc φ8 (25#) şi o φ8 garnitură elastică (22#) la şurubul M8*35
(15#) al tubului de spumă și fixați-le pe tubul spătarului. Apoi instalați bila de spumă pe
tubul de spumă.
Pasul 8 montare - #h
Apoi atașați mai întâi cele două mânere la suportul pentru mâna curentă.
Apoi atașați computerul de antrenament la placa de fier a suportului pentru mâna curentă.
ASIGURAREA SCAUNULUI #i
Scaunul este fixat prin introducerea inelului de blocare prin scaun și prin tubul principal. Astfel
puteți depozita sau transporta cu ușurință și în siguranță dispozitivul dvs. Kendox RowShaper.
REGLAREA REZISTENŢEI #j
Cilindrul dispune de vitezele 1-12. Reglaţi rezistenţa prin rotire. Viteza a 12.-a este cea
mai puternică.
REGLAREA ÎNCLINAŢIEI CADRULUI #k
Înclinaţie reglabilă: rotiţi butonul cu una până la două rotaţii în sens contrar acelor de
ceasornic (direcţia indicată de săgeată), apoi trageţi butonul în afară. În același timp,
reglați cadrul la înălțimea corespunzătoare și apoi eliberați butonul. Veţi auzi un semnal
sonor care indică faptul că a fost setat o nouă viteză. Continuaţi până când s-a reglat
înălţimea corectă. După strângerea butonului, aparatul poate fi utilizat.
IMPORTANT! Cu cât acest nivel este reglat mai sus, cu atât mai intens este
antrenamentul! În cazul în care în timpul antrenamentului suferiţi de ameţeli, greaţă sau
dureri în piept trebuie să întrerupeţi imediat antrenamentul şi să consultaţi neîntârziat
medicul dumneavoastră.
PENTRU O EXECUȚIE OPTIMĂ A ACESTOR EXERCIȚII AVEŢI NEAPĂRAT ÎN VEDERE CA
SPATELE SĂ FIE DREPT - ASTFEL PUTEȚI EVITA TENSIUNI ȘI DURERI ÎN ZONA SPATELUI!
ADAPTARE ALINIERE #l
Dacă aparatul de vâslit a fost așezat pe o suprafață neuniformă, picioarele din față și din
spate pot fi ajustate pentru a alinia unitatea.
COMPUTER (#m)
Introduceţi bateriile: înainte de a începe introduceţi bateriile (2 x baterii de 1,5V de tip
AAA) şi aveţi în vedere la introducere polaritatea. Locaşul bateriei se află pe partea din
spate a aparatului. Info: bateriile nu sunt cuprinse în sfera de livrare!
Atenţie: computerul porneşte automat când începeţi cu antrenamentul de vâslire. Când
finalizaţi sau întrerupeţi antrenamentul computerul se opreşte automat după cca. 4
minute. Schimbaţi bateriile atunci când ecranul rămâne închis sau nu porneşte cu toate
că aţi început antrenamentul.
Ecran/Funcţii:
1. SCAN: cu această funcţie afişajul computerului trece automat prin toate funcţiile şi
afişează fiecare funcţie timp de 4 secunde.
2. TIME (timp 00:00—99:59 min): indică timpul total de antrenament.
3. COUNT (contor 0—9999): indică repetiţiile din timpul antrenamentului.
4. R.P.M (frecvenţă 0.0—999.9 rep/min): vă oferă informaţii cu privire la câte repetiţii per
minut faceţi.
5. CAL (calorii 0—9999 Kcal): indică valoarea caloriilor care le-aţi ars.
Mode: apăsaţi tasta Mode pentru a comuta între diversele funcţii. Dacă menţineţi
apăsată tasta timp de 4 secunde toate valorile sunt repuse la 0.
Reset: prin apăsarea tastei Reset puteţi reseta valoarea selectată pe 0.
PRIMII PAŞI (#n)
apăsaţi pedala şi strângeţi curelele ferm.
prin intermediul rotiţei de reglare de pe cilindrul hidraulic puteţi selecta una din cele
12 trepte diferite de rezistenţă.
deblocaţi bolţul de tracţiune şi trageţi-l în afară. Reglaţi piciorul posterior la înălţimea
dorită (cu cât mai înalt, cu atât antrenamentul picioarelor va fi mai intens), apoi
eliberaţi bolţul de tracţiune şi înşurubaţi-l la loc.
PL
WAŻNE ZALECENIA I WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed zmontowaniem przyrządu i jego uruchomieniem należy przeczytać całą niniejs
instrukcję użytkowania. Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem.
Jeśli podczas ćwiczeń odczujesz zawroty głowy, nudności lub ból w klatce piersiowej, od razu przerwij ćwiczenia i
bezzwłocznie skonsultuj się ze swoim lekarzem.
Przyrząd nie jest przystosowany do użytku przez osoby o masie ciała powyżej 120 kg. Przyrząd NIE może być używany
jednocześnie przez więcej niż jedną osobę!
Przyrząd ten może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych albo o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, pod warunkiem, że będą pod nadzorem
albo zostaną pouczone o bezpiecznej obsłudze urządzenia i będą zdawać sobie sprawę z istniejących zagrożeń. Dzieciom
nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji dokonywanej przez użytkownika nie wolno powierzać
dzieciom, chyba że mają ukończone 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia
i przewodu przyłączeniowego.
Zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia.
Sprawdzaj przyrząd przed każdym użyciem, upewniając się, że wszystkie śruby są dokręcone a wszystkie zatrzaski dobrze
zatrzaśnięte.
Podczas użytkowania sprawdzaj, czy dźwignie lub inne mechanizmy nastawcze nie ograniczają Twojej swobody ruchów.
Trzymaj dłonie i stopy z dala od wszystkich ruchomych części.
Dbaj o to, żeby w każdej chwili możliwe było zejście z przyrządu bez żadnych ograniczeń.
Nigdy nie wkładaj przedmiotów do otworów w urządzeniu.
Podczas korzystania z przyrządu należy zostawić odstęp 2 m ze wszystkich stron, aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca do schodzenia, a dzieci, obserwatorzy i zwierzęta domowe były wystarczająco oddalone.
Upewnij się, że masz do dyspozycji wystarczająco dużo miejsca do montażu i użytkowania przyrządu.
Ten przyrząd przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Przed każdym treningiem wykonuj ćwiczenia rozciągające.
Przed, w trakcie i po wysiłku należy spożywać wystarczającą ilość płynów (najlepiej wody).
Podczas treningu NIGDY nie noś luźnych ubrań, ponieważ mogą one zostać wciągnięte przez urządzenie i spowodować
wypadek. Zakładaj odzież sportową.
NIGDY nie rozpoczynaj treningu od szybkiego tempa.
Jeżeli niespodziewanie poczujesz ból lub dyskomfort, natychmiast przerwij stosowanie tego urządzenia.
W przypadku obaw dotyczących szczególnych okoliczności (np. ciąży, rozrusznika serca, ograniczeń zdrowotnych), przed
użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem.
Uszkodzone części urządzenia należy natychmiast wymieniać i nie używać go, dopóki nie zostanie w pełni naprawione.
Przyrząd należy przechowywać w czystym i suchym miejscu.
Odpowiedni poziom bezpieczeństwa urządzenia można utrzymać tylko wtedy, gdy jest regularnie sprawdzane pod kątem
uszkodzeń i zużycia. Regularnej kontroli należy poddawać w szczególności rolki siedziska.
Uszkodzone części należy pilnie wymieniać i/lub nie używać przyrządu do momentu naprawienia.
Przyrząd treningowy musi być ustawiony na stabilnym i poziomym podłożu.
WYMIARY/CIĘŻAR PRZYRZĄDU:
Ciężar całkowity 12,5 kg, wymiary montażowe: długość 156 cm,
szerokość 43,3 cm, wysokość 58 cm
MONTAŻ:
Montaż Krok 1 - #a
W pierwszej kolejności wypakować wszystkie akcesoria z opakowania i usunąć
wszystkie materiały opakowaniowe.
Połączyć przednią i tylną część główną ramy głównej. Użyć 4 śrub M8x16 (14#), każda
z płaską uszczelką φ8 (#23) i zabezpieczyć nakrętką zabezpieczającą M8 (27#).
Montaż Krok 2 - #b
Przymocować rurkę podnóżka przedniego do ramy za pomocą 2 kawałków uszczelki łukowej
φ8 (25#) i uszczelki łukowej φ8 (22#), zabezpieczyć je nakrętką kołpakową M8 (28#).
Montaż Krok 3 - #c
Po założeniu śrub M8*55 (17#) i podkładek płaskich φ8 (23#) na tylną rurę podnóżka,
połączyć ją z tylną rurą podnóżka i zabezpieczyć nakrętką zabezpieczającą M8 (27#).
W kolejnym kroku umieścić śrubę suwakową M8*50 (18#) na płaskiej uszczelce
φ8 (23#) i wkręcić ją przez tylną rurkę podnóżka, a następnie zabezpiecz
przeciwnakrętką M8 (27#).
Montaż Krok 4 - #d
Przełożyć śrubę M10*85 (19#) i płaską uszczelkę φ10*20*2mm (24#) przez ramę
główną i uchwyt, a następnie zabezpieczyć nakrętką zabezpieczającą M10 (29#).
Umieścić cylinder między ramą a uchwytem (zwrócić uwagę na strzałki skierowane
M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 15M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 15 06.12.23 09:2006.12.23 09:20