EasyManua.ls Logo

Kendox RowShaper - Page 17

Kendox RowShaper
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
17
Montaj adımı 5 - #e
Pedalın ön montajı için vidayı resimde gösterildiği gibi çıkarın.
Pedalın sabit milini pedaldan, çerçeveden ve başka bir pedaldan geçirin ve M8*16 vida
(14#) ve bir φ8 yassı conta artı (26#) ve bir φ8 elastik conta (22#) ile sabitleyin.
Montaj adımı 6 - #f
Resimde gösterildiği gibi, koltuğu 4 adet M8*16 vida (14#) ve bir φ8 yassı conta (23#) ve
bir φ8 elastik conta (22#) ile ana çerçeveye sabitleyin.
Montaj adımı 7 - #g
Şimdi M10*100 vidaları (20#) kullanın ve bunları sırtlık çerçevesinden (4#) ve ana
çerçeveden geçirin. Bir φ10*φ20*2.0mm yassı conta (24#) ekleyin ve M10 kilit
somunu (29#) ile sabitleyin.
Ardından bir M10 düğme (12#) ve bir φ10*20*2mm yassı conta (24#) sırtlık
çerçevesinden geçirin, ana çerçeveye sabitleyip kilitleyin.
Şimdi köpük borunun M8*35 vidasına (15#) bir φ8 ark vidası (25#) ve bir φ8 elastik
conta (22#) takın ve bunları sırtlık borusuna sabitleyin. Ardından köpük topu köpük
boruya takın.
Montaj adımı 8 - #h
Şimdi önce iki tutamağı küpeşte tutucuya takın.
Ardından eğitim bilgisayarını tırabzan tutucunun demir plakasına sabitleyin.
KOLTUĞUN EMNİYETE ALINMASI #i
Koltuk, çekme halkası kilidinin koltuk ve ana borudan geçirilmesiyle sabitlenir. Bu şekilde
Kendox RowShaper'ınızı kolayca ve güvenli bir şekilde saklayabilir veya taşıyabilirsiniz.
DİRENÇ AYARI #j
Silindirin 1-12 kademesi vardır. Direnci çevirerek ayarlayın. 12. kademe en güçlüsüdür.
ÇERÇEVE EĞİMİNİN AYARLANMASI #k
Ayarlanabilir eğim: Düğmeyi saat yönünün tersine (ok yönünde) bir ila iki tur çevirin,
ardından düğmeyi dışarı doğru çekin. Aynı zamanda, çerçeveyi uygun yüksekliğe
ayarlayın ve ardından düğmeyi serbest bırakın. Yeni bir kademe ayarlandığına dair bir ses
duyacaksınız. Doğru yükseklik ayarlanana kadar devam edin. Düğmeyi sıktıktan sonra
cihaz kullanılabilir.
ÖNEMLİ! Ayar ne kadar yüksek seçilirse antrenman yoğunluğu o oranda artar!
Antrenman sırasında baş dönmesi, mide bulantısı veya göğüs ağrıları yaşarsanız
antrenmanı derhal sonlandırın ve derhal doktorunuza danışın.
BU EGZERSİZLERİN EN İYİ ŞEKİLDE UYGULANMASI İÇİN BELİNİZİN DÜZ OLMASINA
DİKKAT EDİN - BÖYLECE SIRT BÖLGESİNDE OLUŞABİLECEK GERİLMELERİ VE
AĞRILARI ÖNLEMİŞ OLURSUNUZ.
ORYANTASYON UYARLAMA #l
Kürek çekme aleti düz olmayan bir yüzeye yerleştirilmişse, aleti hizalamak için ön ve arka
ayaklar uyarlanabilir.
GÖSTERGE (#m)
Pillerin yerleştirilmesi: Başlamadan önce pilleri yerleştirin (2 adet 1,5V AAA tipi pil) ve
bu esnada kutuplarına dikkat edin. Pil bölmesi aletin arka kısmında bulunmaktadır.
Bilgi: Piller teslimat kapsamına dahil değildir!
Dikkat: Gösterge kürek çekme antrenmanına başladığınızda otomatik devreye girecektir.
Antrenmanı sonlandırdığınızda veya ara verdiğinizde gösterge yakl. 4 dakika sonra otomatik
kapanır. Hareket etmenize rağmen ekran siyah kalıyor ve devreye girmiyorsa pilleri değiştirin.
Ekran/Fonksiyonlar:
1. SCAN: Bu fonksiyonla gösterge otomatik olarak tüm fonksiyonlardan geçer ve her
birini 4 saniyeliğine gösterir.
2. TIME (Süre 00:00—99:59 Min): Toplam antrenman süresini belirtir.
3. COUNT (Sayaç 0—9999): Antrenman sırasındaki tekrarları belirtir.
4. R.P.M (Frekans 0.0—999.9 Tekrar/Dak): Dakikada kaç tekrar yaptığınızın bilgisini verir.
5. CAL (Kalori 0—9999 Kcal): Kaç kalori yaktığınızın bilgisini verir.
Mode: Çeşitli fonksiyonlar arasında geçiş yapmak için Mode tuşuna basın. Tuşu 4 saniye
basılı tuttuğunuzda tüm değerler sıfırlanır.
Reset: Reset tuşuna basarak seçilen değeri sıfırlayabilirsiniz.
İLK ADIMLAR (#n)
Pedala basın ve kemerleri sıkın.
Hidrolik silindirdeki ayar çarkının çevrilmesiyle 12 farklı direnç kademesi arasında
seçiminizi yapabilirsiniz.
Saplamayı çözün ve dışarı çekin. Arka ayağı istenilen yüksekliğe ayarlayın (ne kadar
yüksekse bacaklarınızı o oranda yoğun çalıştırırsınız), saplamayı bırakın ve tekrar vidalayın.
ES
INDICACIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones de uso al completo antes de comenzar a montar y usar el aparato.
Rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Consulte a su médico antes de comenzar el entrenamiento.
Si experimenta mareos, náuseas o dolor en el pecho mientras hace ejercicio, interrumpa inmediatamente el entrenamiento
y consulte con un médico a la mayor brevedad.
El aparato no es apropiado para su uso por parte de personas con un peso superior a 120 kg. ¡El aparato NO debe ser
utilizado por varias personas al mismo tiempo!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les supervise o se les instruya sobre el
uso seguro del aparato y que comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados. El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Mantenga a las mascotas alejadas del aparato.
Examine el aparato antes de cada uso y asegúrese de que todos los tornillos estén fijados y que todos los pestillos estén
correctamente encajados.
Asegúrese de que las palancas u otros mecanismos de ajuste no perjudiquen su libertad de movimiento durante el uso.
Mantenga las manos y los pies alejados de todas las piezas móviles.
Asegúrese de poder bajar del equipo en cualquier momento sin limitaciones.
No inserte nunca objetos en las aberturas del aparato.
Cuando utilice el aparato, deje un espacio libre de 2 m en todos los lados del mismo para que haya suficiente espacio para
bajarse y para que los niños, otras personas y las mascotas estén lo suficientemente lejos.
Asegúrese de que dispone de espacio suficiente para el montaje y el uso.
Este aparato solo es apto para uso doméstico.
Realice ejercicios de estiramiento antes y después de cada entrenamiento.
Beba suficiente líquido (preferiblemente agua) antes, durante y después del entrenamiento.
No lleve NUNCA ropa demasiado holgada durante el entrenamiento, ya que puede quedar atrapada en el aparato y causar
accidentes. Lleve puesta ropa deportiva.
No inicie NUNCA el entrenamiento a alta intensidad.
Si, en contra de lo esperado, siente dolor o molestias, deje de usar inmediatamente el aparato.
Si tiene alguna duda debido a sus circunstancias específicas (por ejemplo, embarazo, marcapasos o limitaciones de
salud), consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo.
Sustituya inmediatamente las piezas dañadas y no vuelva a utilizar el aparato hasta que esté completamente reparado.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
El nivel de seguridad del aparato solo puede mantenerse si se comprueba periódicamente que no existan daños ni
desgaste. Deben revisarse regularmente los rodillos del asiento.
Sustituya inmediatamente las piezas defectuosas y/o no utilice el aparato hasta que haya sido reparado.
El aparato de entrenamiento debe colocarse sobre una superficie estable y horizontal.
MEDIDAS/PESO DEL APARATO:
Peso total 12,5 kg, medida de instalación 156 cm de longitud,
ancho 43,3 cm, altura 58 cm
MONTAJE:
Paso de montaje 1 - #a
En primer lugar, saque todos los accesorios de la caja y retire todo el material de
embalaje.
Conecte el módulo principal delantero con el trasero para obtener el bastidor
principal. Utilice 4 tornillos M8x16 (14#), cada uno con una arandela plana de φ8
(#23), y fíjelos con una contratuerca M8 (27#).
Paso de montaje 2 - #b
Monte el tubo reposapiés delantero en el bastidor utilizando 2 arandelas curvas de φ8
(25#) y una arandela curva de φ8 (22#) y fíjelas con una tuerca de sombrerete M8 (28#).
Paso de montaje 3 - #c
Una vez colocados los tornillos M8*55 (17#) y las arandelas planas de φ8 (23#)
en el tubo reposapiés trasero, conéctelo al tubo reposapiés trasero y fíjelo con la
contratuerca M8 (27#).
Coloque un tornillo carrocero M8*50 (18#) sobre una arandela plana de φ8 (23#),
páselo a través del tubo reposapiés trasero y fíjelo con la contratuerca M8 (27#).
Paso de montaje 4 - #d
Atornille un tornillo M10*85 (19#) y una arandela plana de φ10*20*2mm (24#) al
bastidor principal y la empuñadura y fíjelos con una contratuerca M10 (29#).
Coloque el cilindro entre el bastidor y la empuñadura (asegúrese de que las marcas
de flecha apunten hacia arriba) con 2 tornillos M8*45 (16#), añada una arandela
plana de φ8 (23#) y una arandela elástica de φ8 (22#) a cada tornillo y fíjelas con una
tuerca de sombrerete M8 (28#).
Paso de montaje 5 - #e
Retire el tornillo para el premontaje del pedal como se muestra en la ilustración.
Pase el eje fijo del pedal a través del pedal, el bastidor y el segundo pedal y fíjelo con el tornillo
M8*16 (14#), una arandela plana plus de φ8 (26#) y una arandela elástica de φ8 (22#).
Paso de montaje 6 - #f
Como se muestra en la ilustración, fije el asiento al bastidor principal con 4 tornillos
M8*16 (14#), una arandela plana de φ8 (23#) y una arandela elástica de φ8 (22#).
M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 17M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 17 06.12.23 09:2006.12.23 09:20