Note:
Observe
the
following cautions
to
prevent damage
to
the speakers.
•
You
cannot input the same power
as
"peak power" continually.
• When the volume
is
set
too
high,
the
sound may be distorted orabnormal. Reduce
the volume
promptly
in
case
of
such phenomena.
• While the listening volume
is
set
to
a high level,
do
not
load or eject a disc or
cas-
sette tape or operate the selector and power switches
of
the amplifier.
Remarque: _
Respecter les consignes suivantes
pour
eviter
que
les haut - parleurs ne soient
endommages.
•
Vous
ne pouvez
pas
regler une puissance identique a
la
"puissance crete" de
fa~on
continue.
•
Si
Ie
niveau de sortie est
trop
puissant,
les
sons
peuvent etre deformes ou anor-
maux. Reduire
Ie
niveau de sortie aussit6t que I'on constate
ce
ph
en
omene.
•
Si
Ie
niveau de sortie a ete regie aune valeur elevee, ne
pas
mettre en place ou
ejecter un disque ou une cassette, ne
pas
agir sur
les
selecteurs ou I'interrupteur
d'alimentation de I'amplificateur.
Nota:
Tome
las
precauciones siguientes para evitar estropear
los
altavoces.
•
No
es
posible suministrar
la
misma potencia como "potencia maxima" continua-
mente.
• Cuando ajuste un volumen demasiado alto,
el
sonido podra distorsionarse 0 no
ser
normal. Reduzca rapidamente
el
volumen
en
este
caso.
• Mientras
el
volumen de escucha este ajustado a un nivel alto, no introduzca ni
expulse un disco
0 un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de
la
alimen-
taci6n del amplificador.
Nota:
Per
evitare danni
ai
diffusori, osservate
Ie
seguenti precauzioni.
• Non e possibile alimentare continuamente i "correnti di cresta".
•
Se
il volume e
troppo
alto, il suono
puC>
risultare distorto 0 anormale.
In
tat
caso,
riducete il volume immediatamente.
•
Se
il volume di ascolto e stato
impostato
ad un livello elevato,
non
caricate 0
espellete un disco 0 una cassetta, non azionate ne il selettore ne gli interruttori di
alimentazione dell'amplificatore.